Vokabeln für Fortgeschrittene |
| Deutsch | Portugiesisch | Vorrat | Stufe | Raus |
|
(Bitte:) gewähren; (Recht:) zugestehen; (Wort, Erlaubnis:) erteilen; erlauben |
conceder | evtl. falsch |
|
(Gebühren, Steuern etc.:) Befreiung ffemininum; Unabhängigkeit ffemininum; Zurückhaltung |
isenção ffemininum | evtl. falsch |
|
(Handlung:) unterlassen; (Teil:) auslassen, weglassen |
omitir |
|
(in Stein) hauen; (in Holz) schnitzen; (Inschrift:) eingraben; formen, modellieren; als Bildhauer mmaskulinum arbeiten |
esculpir | evtl. falsch |
(j-m) eins mit dem Knüppel überziehen
Gewalt |
dar uma cacetada em |
|
(j-m:) abraten von (Plan); ausreden (Akk.); (j-n:) abbringen von (Meinung) |
dissuadir de | evtl. falsch |
|
(Krieg, Krankheit:) Ausbruch mmaskulinum; (Knospe:) Aufbruch mmaskulinum; Schlüpfen |
eclosão ffemininum | evtl. falsch |
|
(Lebensmittel:) verderben; (Text:) verunstalten; (Richter etc.:) bestechen; korrumpieren |
corromper | evtl. falsch |
|
(Schuld, Verantwortung:) übernehmen; (Herausforderung:) annehmen; (Amt:) antreten; (Entscheidung:) treffen; (ein Amt:) antreten |
assumir | evtl. falsch |
|
(Strafe:) Erlass mmaskulinum; Vergebung ffemininum; Nachlass mmaskulinum; Unterbrechung |
remissão ffemininum | evtl. falsch |
|
(Strafe:) erlassen; vergeben; zurückerstatten; mildern; (Intensität:) nachlassen; aussetzen |
remitir | evtl. falsch |
|
(Telefon:) abhören; (Nachricht:) abfangen; (Zug:) anhalten |
interceptar | evtl. falsch |
|
(tätlich) angreifen; überfallen; beleidigen |
agredir | evtl. falsch |
|
(Vulkan, Krieg, Unruhen:) ausbrechen; (Tier:) schlüpfen; figfigürlich auftauchen |
eclodir | evtl. falsch |
|
Abraten |
dissuação |
|
Absinken nneutrum; (Preis, Temperatur, Hochwasser:) Rückgang |
abaixamento mmaskulinum | evtl. falsch |
|
absorbieren; (Flüssigkeit:) aufsaugen; (Ideen:) aufnehmen; figfigürlich ganz in Anspruch mmaskulinum nehmen; (Problem:) ganz erfassen |
absorver | evtl. falsch |
|
Absorption ffemininum; Aufnahme |
absorção ffemininum | evtl. falsch |
|
Abstand nehmen von figfigürlich |
rescindir de |
|
achtfach |
óctuplo |
|
anderer Meinung sein als |
dissentir de |
|
Angeklagte(r) |
réu | evtl. falsch |
|
anregen zu, verleiten zu |
induzir a |
|
anspielen auf |
aludir a |
|
Anspielung ffemininum; Hinweis mmaskulinum; Andeutung |
alusão ffemininum | evtl. falsch |
Anzeige (Recht)
{recht} |
a delação |
|
anzeigen |
delatar |
Apotheker
Berufe |
farmacêutico |
|
Aufhebung ffemininum; Abbruch |
rescisão ffemininum | evtl. falsch |
|
aufhängen, hängen; aufschieben; (Sitzung:) unterbrechen; (vorläufig) einstellen; (zeitweise) außer Kraft setzen; (Beamte:) suspendieren |
suspender | evtl. falsch |
|
Augen... (adj.) |
ocular |
|
ausnehmen von, befreien von |
isentar de |
|
begrünt, ergrünt, grünlich verfärbt |
esverdeado |
|
besprengen; besprühen |
aspergir | evtl. falsch |
Besprengung
Beregnung |
aspersão
rega, por aspersão |
|
Bienenschwarm mmaskulinum; figfigürlich Schwarm |
enxame mmaskulinum | evtl. falsch |
Birnbaum
Bäume |
pereira |
|
die Kommunion reichen, die Kommunion empfangen, kommunizieren |
comungar |
|
dreifach |
triplo |
Eigenwilligkeit
Charakter |
teimosia |
|
einbrechen; hervorbrechen |
irromper | evtl. falsch |
|
Einbruch mmaskulinum; Ausbruch mmaskulinum; medizMedizin Ausschlag |
irrupção ffemininum | evtl. falsch |
|
einfügen, aufnehmen, bringen, (Anzeige:) aufgeben |
inserir |
|
Einfügung ffemininum (ein: em); Aufnahme ffemininum; Anschluss mmaskulinum; anatoAnatomie, botanBotanik Insertion |
inserção ffemininum | evtl. falsch |
|
Einschließung ffemininum; Einzelhaft ffemininum; figfigürlich Abgeschiedenheit |
reclusão ffemininum | evtl. falsch |
|
Einwand |
objecção (Por); objeção (Bra) | evtl. falsch |
|
einwenden |
objectar (Por); objetar (Bra) | evtl. falsch |
elffach
Häufigkeit |
undécuplo |
|
endlos |
interminável |
|
Erlangung ffemininum; Erreichung |
consecução ffemininum | evtl. falsch |
|
Flucht ffemininum; figfigürlich Ausrede ffemininum, Ausflucht |
evasão ffemininum | evtl. falsch |
|
Fluss...; geoloGeologie fluvial, fluviatil |
fluvial | evtl. falsch |
|
freisprechen; figfigürlich entbinden; religReligion lossprechen; (Sünde:) vergeben |
absolver | evtl. falsch |
|
Freispruch mmaskulinum; religReligion Lossprechung ffemininum, Absolution |
absolvição ffemininum | evtl. falsch |
|
Gegensatz mmaskulinum, Meinungsverschiedenheit ffemininum, Dissens |
dissensão |
|
Gesuch nneutrum; Antrag mmaskulinum; Bitte ffemininum; Bewerbung ffemininum; Aufforderung ffemininum; technTechnik (Material-) Beanspruchung |
solicitação ffemininum | evtl. falsch |
|
Gewährung ffemininum; Bewilligung ffemininum; Erlaubnis ffemininum; Konzession |
concessão ffemininum | evtl. falsch |
|
Gift |
veneno mmaskulinum; tóxico mmaskulinum; peçonha | evtl. falsch |
|
golden; Blüte... |
áureo | evtl. falsch |
|
gräulich |
acinzentado |
Honigmelone
Früchte, Obst / (Melone) |
melão |
|
Kern Fruchtkern |
caroço |
|
Kern mmaskulinum, medizMedizin Sprachfehler |
pevide |
|
Knüppel mmaskulinum, Schlagstock |
cacete |
|
Lenkrad |
volante | evtl. falsch |
|
Lungen...; medizMedizin pulmonal |
pulmonar | evtl. falsch |
|
neunfach |
nónuplo | evtl. falsch |
|
neunfach |
nônuplo (Bra) | Ersetze |
|
Niere |
rim | evtl. falsch |
Niere ffemininum, Nieren plplural
Körperteile, Organe |
rim mmaskulinum, rins plplural | Ersetze |
|
Nieren... |
renal |
|
nördlich; Nord... |
setentrional adjAdjektiv | evtl. falsch |
|
nötigen, zwingen |
coagir |
|
Nötigung |
coacção |
|
Ochse mmaskulinum; Rind |
boi mmaskulinum | evtl. falsch |
|
Pfeil |
frecha ffemininum, seta | evtl. falsch |
Pfifferling
Pilze |
fungo |
|
Pflaume |
ameixa |
|
Pistolenhalfter n, m |
coldre |
|
Rinder...; Rinds... |
bovino adjAdjektiv | evtl. falsch |
|
Ruder nneutrum; Steuerruder nneutrum; Steuer |
leme mmaskulinum | evtl. falsch |
|
Röstung ffemininum; Rösterei |
torrefacção ffemininum (Por); torrefação ffemininum (Bra) | evtl. falsch |
|
Rückübersetzung |
retroversão |
|
rückübertragen; (Text:) rückübersetzen |
retroverter | evtl. falsch |
|
salben |
uncir |
|
Salbung ffemininum; figfigürlich Inbrunst |
unção ffemininum | evtl. falsch |
|
schmerzen, wehtun |
doer, compungir |
|
Schwarm |
(Fische:) cardume mmaskulinum; (Bienen:) enxame mmaskulinum; (Menschen:) tropel mmaskulinum, rancho mmaskulinum, multidão mmaskulinum, chusma ffemininum; (Vögel:) bando mmaskulinum; figfigürlich paixão ffemininum, amor mmaskulinum, fraco | evtl. falsch |
|
Schweine- |
suíno adjAdjektiv | evtl. falsch |
|
sechsfach |
sêxtuplo |
|
sechzigjährig |
sexagenário |
|
sich einsetzen für |
interceder por |
|
sich streiten um, streiten um; kämpfen um |
contender por | evtl. falsch |
|
siebenfach |
séptuplo; sete vezes tanto | evtl. falsch |
silbern, silberfarben, silberfarbig
Farben |
prateado, argênteo |
|
Sommer...; sommerlich |
estival | evtl. falsch |
|
Spaltung |
cisão | evtl. falsch |
|
Spindel |
fuso |
|
steigend |
montante |
|
Stockschlag |
paulada |
|
Streit mmaskulinum; Stillstand mmaskulinum; Zurückhaltung |
contenção ffemininum | evtl. falsch |
|
südlich; Süd... |
meridional (adj.) | evtl. falsch |
|
Tadel mmaskulinum, Verweis |
repreensão |
|
tadeln; bestrafen, strafen |
repreender | evtl. falsch |
|
Tiefe |
fundura |
|
toasten, rösten, versengen, zu niedrigen Preisen verschleudern (Bra) |
torrar |
|
trennen; spalten |
cindir | evtl. falsch |
|
umdrehen; umkehren; (Bra, wirtsWirtschaft :) investieren |
inverter | evtl. falsch |
|
Unterbrechung ffemininum, Pause |
suspensão |
|
Unterlassung ffemininum; Auslassung ffemininum; Lücke |
omissão ffemininum | evtl. falsch |
|
Unterwerfung ffemininum; Nachgeben nneutrum; Wachablösung ffemininum; militMilitär Kapitulation |
rendição ffemininum | evtl. falsch |
|
verfassen; niederschreiben; (Text, Artikel:) redigieren |
redigir | evtl. falsch |
|
verflüssigen |
liquefazer |
|
Verflüssigung |
liquefacção |
|
verhandeln; übereinkommen; wirtsWirtschaft Geschäfte n, plneutrum, plural machen |
transaccionar (Por); transacionar (Bra) | evtl. falsch |
|
verlassen, desertieren |
desertar |
|
vermeiden, aus dem Weg gehen, sich herumdrücken um, sich vorbeidrücken an, |
evadir |
|
Vermittlung |
intercessão |
|
vierfach |
quádruplo |
|
Voraussicht ffemininum; Vorahnung |
antevisão ffemininum | evtl. falsch |
|
Vorhersage |
predição | evtl. falsch |
|
vorhersehen |
prever | evtl. falsch |
|
Waschung religReligion |
ablução |
|
Weinstock |
videira |
|
winterlich; Winter... |
invernal, invernoso | evtl. falsch |
|
Zug mmaskulinum; Zusammenziehung ffemininum, Zurückziehung ffemininum; Schwund mmaskulinum; medizMedizin Verkürzung |
retracção ffemininum (Por); retração ffemininum (Bra) | evtl. falsch |
|
Zulassung ffemininum, Annahme ffemininum, Einstellung |
admissão ffemininum |
|
zurückziehen; entreißen; zurückhalten; verbergen; abschrecken; (Fühler:) einziehen |
retrair | evtl. falsch |
|
zusammenziehen; verkürzen; (Krankheit:) sich zuziehen, sich anstecken mit; (Gewohnheit:) annehmen; (Verpflichtung:) eingehen; (Schulden:) machen; (Anleihe:) aufnehmen; (Vertrag, Ehe:) schließen |
contrair | evtl. falsch |
|
bioloBiologie empfangen; figfigürlich erdenken; begreifen; (Idee:) sich ausdenken; (Plan:) entwerfen; (Buch:) verfassen |
conceber | evtl. falsch |
|
bioloBiologie Empfängnis ffemininum; (Plan:) Konzeption ffemininum, Entwurf mmaskulinum; figfigürlich Auffassungsgabe ffemininum; Begriff mmaskulinum, Idee ffemininum; Ansicht |
concepção | evtl. falsch |
|
botanBotanik, medizMedizin Pilz mmaskulinum; Schwamm |
fungo | evtl. falsch |
|
figfigürlich Erhebung ffemininum; (auf e-n Posten:) Beförderung |
assunção | evtl. falsch |
|
medizMedizin, physPhysik Kontraktion (a. ling.); Zuckung |
contracção (Por), contração (Bra) | evtl. falsch |
|
militMilitär Desertion ffemininum; rechtRecht Verzicht |
deserção | evtl. falsch |
|
militMilitär Überfall mmaskulinum; Ausfall |
incursão | evtl. falsch |
|
Überredung ffemininum; Verführung ffemininum; ( philoPhilosophie, wiss.:) Induktion |
indução ffemininum | evtl. falsch |
|
Überzeugung ffemininum; Glauben |
convicção ffemininum | evtl. falsch |