neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
was heißt das bitte übersetzt in deutsch:
Po mos je shqiptark apo jo dhe te cili park do me ardh

????

bitte danke ist echt wichtig

lg

jacqueline
17527212 Antworten ...
ich glaube das ist albanisch, nicht mazedonisch.
17527855 Antworten ...
Das heißt: Also bist du nicht albanisch oder doch, und in welchen Park willst du kommen?
17582025 Antworten ...
 
NUR IM FESTNETZ

Die Nummer 01801203010 wählen, dann die Nummer in Mazedonien z.B 0038933**** und am ende die # Taste.

Mo-So 18-9 Uhr >> 2,5 Ct/Min
Mo-So 9-18 Uhr >> 4,6 Ct/Min

Mehr Infos unter www.easytelecom.de
17522956 Antworten ...
 
hey an alle, würde gerne eine übersetzung von dem hier ins Mazedonische bekommen:

"hallo mein schatz, du weist wie sehr ich dich liebe, so sollst du sehen, dass ich für unsere liebe alles tun würde nur damit wir glücklich sind. Ich liebe Dich mein Schatz"

danke schon mal im Vorraus:)
SabrinaStiasny (at) hotmail.de
17518425 Antworten ...
zdravo srcka, ti znaes kolku mnogu jas te sakam. samo za da vides, deka za nasata ljubov se ke storam za da sme srekni. jas te sakam, srce moe.
17521035 Antworten ...
hallo habe gesehen, dass makedonisch deine muttersprache ist. könntest du mir das bitte auch noch übersetzen? "...mnogu e tesko bez tebe, sama...se nadevam deka se ke izleze dobro na kraj..odnosno ke nema kraj, samo pocetok ne?!" vielen dank im voraus!
17528585 Antworten ...
"Es ist sehr schwierig ohne dich,alleine....ich hoffe es wird was Gutes am Ende rauskommen...."

Fuer den letzten Satz
"odnosno ke nema kraj, samo pocetok ne"
bin ich mir nicht sicher!
17529088 Antworten ...
vielen dank für deine mühe!
17529733 Antworten ...
odosno ke nema kraj=im regen gibt es kein ende
samo pocetok ne= weiss ich nicht :)

Mazedonisch ist meine Muttersprache ... kann aber auch serbisch
17576661 Antworten ...
 
hallo

ich brauche ganz dringend diese übersetzung: "...mnogu e tesko bez tebe, sama...se nadevam deka se ke izleze dobro na kraj..odnosno ke nema kraj, samo pocetok ne?!"

vielen dank im voraus!!!!!
17514128 Antworten ...
ähm ich versuchs mal aber ich leite mir einige wörter vom kroatischen her:
"es ist sehr schwer ohne dich, alleine...ich hoffe dass du gut zum ende geommen bist...nur dass es keine ende gibt sondern nur einen anfang oder?"
irdendwie so
17515956 Antworten ...
vielen dank! aber ich frage vorsichtshalber doch noch jemand mit muttersprache makedonisch...aber danke danke danke! du hast mir sehr geholfen!
17528607 Antworten ...
vielen dank! aber ich frage vorsichtshalber doch noch jemand mit muttersprache makedonisch...aber danke danke danke!
17528579 Antworten ...
Irini hat es richtig übersetzt, kann man nicht alles buchstäblich übersetzen.
es ist schwer ohne dich, alleine...ich hoffe dass am ende alles gut wird.. bzw. es gibt kein ende, ...............

"samo pocetok ne?" kann man schlecht verstehen was man damit meint.
entweder NUR KEIN ANFANG

oder "odnosno ke nema kraj, samo pocetok ne"
ES GIBT NUR ANFANG UND KEIN ENDE
17529317 Antworten ...
vielen dank! hoffe, ich kann in zukunft auch noch auf dich zurück kommen.
17529739 Antworten ...
 
hallo ich weiss es ist schon spät aber ich brächte eine übersetzung es wäre super liebt wenn mir es einer übersetzen könnte es bedeutet mir sehr viel es sind ein paar zeilen an die eltern meinens freundes die nicht so gut deutsch können

hallo ich weiss nicht wie ich anfangen soll ich habe euch viel zuverdanke ihr habt mich aufgenommen als ob ich eure eigene tochter wär. ich spürte immer die liebe einer familie.
ich habe euch versprochen das ich euren sohn immer lieben werde und dieses werde ich auch halten.
vor zwei jahren habe ich euer haus verlassen und hatte grosse angst wieder zukommen doch die angst war um sonst ihr (meine Familie) habt mich aufgenommen als ob keine zwei jahre da zwischen lagen
ich danke euch vom ganzen herzen



ich sag schonmal danke danke danke
17513062 Antworten ...
zdravo, stvarno ne znam kako da pocnam. jas sum vi na vas mnogu blagodarna, vie mene me privativte kako sopstvena kerka. sekogas ja osekav ljubovta na familijata. jas na vas vi obetiv deka vasiot sin sekogas ke go sakam i ke go drzam mojot zbor. pred 2 godini ja napustiv vasata kuka i imav golem strav da se vratam nazad, stravot bil za dzabe, vie (mojata familija) taka me privativte kako voopste da ne se dve godini pominale. sum vi od se srce blagodarna
17521080 Antworten ...
 
kann mir jemand bitte einige mazedonische liebesgedichte schreiben???(libe,vermissung,entfernung)ich danke euch schonn mal im voraus....
17512238 Antworten ...
hier findest du einige
http://pauker.at/VIP/NRW36/kate_de/2382/index.html

z.B

Liebe
Tvoite usni se poslatki od medot, moeto srce gori dodeka te gleda, tvoite oci poubavi se od neboto… Ti si ona sto mi treba!

Vermissung
Daleku si od ocive, ama od srcevo ne si, edinstveno sto ni nedostasuva, toa si ti. Ne si ni zvezda ni angel ni Bog da te molam, ama ti si osoba koja ludo I iskreno ja sakam.

Entfernung
Ne zanes kolku zvezdi ima na neboto, ne znaes kako mi e mene vo zima, ne znaes kolku nekoj te saka, ama znaj deka sum so tebe iako si daleku.
17521142 Antworten ...
 
danke
danke fürs übersetzen an katerina und Crvenkapica!jetzt kann ich wenigsens au ma was für mein schatz schreiben!was heißt denn: ich werde dir nie weh tun?mein engel und mein baby!das wärs dann erstma,danke im vorraus :-*
17508960 Antworten ...
 
Seite:  12     10