Irini hat es richtig übersetzt, kann man nicht alles buchstäblich übersetzen.
es ist schwer ohne dich, alleine...ich hoffe dass am ende alles gut wird.. bzw. es gibt kein ende, ...............
"samo pocetok ne?" kann man schlecht verstehen was man damit meint.
entweder NUR KEIN ANFANG
oder "odnosno ke nema kraj, samo pocetok ne"
ES GIBT NUR ANFANG UND KEIN ENDE
