Das ist die Antwort auf Beitrag 17514128

Mazedonisch Übersetzungsforum

Irini hat es richtig übersetzt, kann man nicht alles buchstäblich übersetzen.
es ist schwer ohne dich, alleine...ich hoffe dass am ende alles gut wird.. bzw. es gibt kein ende, ...............

"samo pocetok ne?" kann man schlecht verstehen was man damit meint.
entweder NUR KEIN ANFANG

oder "odnosno ke nema kraj, samo pocetok ne"
ES GIBT NUR ANFANG UND KEIN ENDE

zur Forumseite
vielen dank! hoffe, ich kann in zukunft auch noch auf dich zurück kommen.

zur Forumseite