pauker.at

Lateinisch Deutsch Einspruch, die Einrede

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschLateinischKategorieTyp
Einspruch, Einrede
(aus dem römischen Zivilprozessrecht)
exceptiorecht
die einen ... die anderen alii ... alii
primus der/die/das erste
Die Spinne
f
la aranea
f
Substantiv
die Erde sensus
die anderen alii
die Unterirdischen inferi
je Tag
pro die {lat.}: I. {Verwaltungssprache} pro die / je Tag, täglich;
pro dieVerwaltungsprAdjektiv, Adverb
für die Abschrift
pro copia: I. pro copia / für die Abschrift (die Richtigkeit der Abschrift wird bestätigt);
pro copiaVerwaltungspr
Die Stimme des Volkes ist die Stimme des Gottes. Vox populi, vox dei.
die Gallier (=Kelten) Galli, Gallorum
die Stadt einnehmen urbem capere
Dekl. Beweinen, die Beweinung
n

deploratio {f}: I. das Bejammern, das Beweinen, das Beklagen; Beweinung {f} II. {übertragen} das Bedauern;
Dekl. deploratio deplorationes, deplorationis
f
Substantiv
die einen - die anderen alii - alii
die Nacht hindurch pernox
die Gelenke betreffend articularis
Dekl. Einrede der Arglist
f
exceptio dolirechtSubstantiv
die treue halten fidem praestare
die Wasseroberfläche berühren summas undas stringere
Dekl. Einspruch m, Einrede f (aus dem antiken römischen Zivilprozessrecht) Einsprüche, Einreden
m
Dekl. exceptio
f
rechtSubstantiv
und die übrigen Sachen et cetera
die günstige Gelegenheit zeigen alluceo
Alles besiegt die Liebe. Omnia vincit amor.
sich die Beute schnappen praedam capessere
in die Flucht schlagen fugare
der, die, das letzte ultimus, -a, -um
die meisten; das meiste plurimi, -ae, -a
Die Todgeweihten grüßen dich. Morituri te salutant.
in die Höhe heben levare
die Kunst des Lesens
f
ars legendiSubstantiv
und die übrigen Sachen et cetera
Die Arbeit besiegt alles. Omnia vincit labor.
der/die/das frühere prior (m. + f.), prius (n.)
die Kräfte lassen nach vires deficiunt
die Menschen der alten Zeit antiquitas
Über die Toten nur Gutes. De mortuis nihil nisi bene.
gerade die besten optimus quisque
die meisten, sehr viele plurimi, plurimae, plurima
mitten hinein in die Dinge in medias res (oft auch: medias in res)
die Ruhe, die Stille, das Schweigen Silentium n
wenn die Soldaten unbewusst waren militibus insciis
Im Wein liegt die Wahrheit. In vino veritas.
Eine Hand wäscht die andere. Manus manum lavat.
die Flammen, das Feuer nähren flammas pascere
die Arme in die Seiten gestemmt ansatus
die Zügel locker, schießen lassen frena dare
mehr, die Mehrzahl plures, plurium
wie es die Definition beinhaltet ex definitioneRedewendung
Sie pflegt die Freundschaft mit Sorgfalt. Ea amicitiam cum diligentia colit.
Die Gewohnheit ist die zweite Natur. Consuetudo est altera natura.
die Hoffnungen aufgeben irreg.
desperare: I. verzweifeln, die Hoffnung aufgeben
desperare Verb
Die Sache liegt mir am Herzen. Res mihi cordi est.
die Pflanzen mit der Wurzel ausreißen herbas radice revellere
die Art zu reden, die Art des Redens genus dicendi
aufheben,in die Höhe geben,wegnehmen tollere,tollit
man möge mir die Ausdrucksweise nachsehen oder gestatten
sit venia verbo: I. dem Wort sei Verzeihung (gewährt), man möge mir die Ausdrucksweise nachsehen, gestatten; Abkürzung: s.v.v.
sit venia verboübertr.Redewendung
Dieses Ereignis hatte die Menschen sehr erschüttert. Hoc factum homines concusserat.
Dieses Ereignis hat die Menschen sehr erschüttert. Hoc factum homines concusserat.
Den Unbesiegten die Besiegten, die wieder siegen werden. Invictis victi victuri.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.05.2025 6:09:15
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken