Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Kurdisch Deutsch *dî - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschKurdischKategorieTyp
Präfix Vorsilbe Präsens (Verb)
Beim Präsens wird di(+Verb)vorangestellt.
diVerb
seit diAdjektiv, Adverb
Dekl. Tardando ital. -s oder -...di n
Tardando: {Musik} zögernd, langsamer werdendes Spiel
tardando ît.
tardando {mûzîk}
musikSubstantiv
hinfallen di ... werbûnVerb
vorbei di...reAdverb
hinweg di... re
zwischen di nav...da
zur gleichen Zeit di eynê demêAdverb
zweckmäßig di cih deAdjektiv
im Haus, in dem Haus
(wen oder wem,wessen) Haus, feminin/sing. ê
di malê de
malê
betreffend
~, betreffs, über
di derheqê...deAdverb
unterwegs di deAdverb
unverzüglich
~, sofort, plötzlich, auf der Stelle
di cîh deAdjektiv
schließlich di dawiye deAdverb
beiläufig di bogrê reAdjektiv
innerhalb di hundirî ... deAdverb
daneben di cem deAdverb
im gleichen Augenblick /Moment di eynê demê
ehemals (di) berê deKonjunktion
ehedem (geh. für vormals) (di) berê deKonjunktion
zur selben Zeit di eynê demêRedewendung
Abschied nehmen transitiv
nahm Abschiedhat Abschied genommen

Präsens: di + xwaz ez dixwazim; tu dixwazî; ew dixwaze; em dixwazin; hûn dixwazin; ew dixwazin;
xatir xwestin
xatir xwest(im,î,-,in,in,in)xatir xwestî

[xatir dixwaz (Präsensstamm/Präsensvorsilbe di)]
Verb
budgetär, das Budget betreffend di derheqê bûceyê deAdjektiv, Adverb
dazwischen, zwischendurch, zwischen di nav; di nav .... de / rePräposition
darüber, drüber ugs., über di ser ... re / dePräposition
hervorsprudeln intransitiv
sprudelte hervorist hervorgesprudelt

Verlaufsform: sprudelt gerade hervor, ist am hervorsprudeln; einen Strahl machen: macht gerade einen Strahl, ist einen Strahl am machen; herausspritzen: ist am herausspritzen, spritzt gerade heraus
beliqîn
Präsens: di+ beliq + Personalendungen
Verb
darunter, drunter, unter di bin ... re / dePräposition
anstelle von di dewsa yekî dePräposition
in der dritten Klasse
eigentlich sisêyan aber nie langer Vokal vor y
di sinifa siseyan da
inmitten li navîn de
di navîn de
Adjektiv, Adverb
daherum di wên hêlan deAdverb
einstweilen di demê deAdverb
in etwas eindrucken transitiv
in etwas eindruckendruckte in etwas einhat in etwas eingedruckt

in etwas drucken [Auflage,Presse, veröffentlichen]
di tiştekî çapkirin
di tiştekî çapkir(im,î,-,in,in,in)di tiştekî çapkirî
Verb
hinweg [Beispiel: wir sind hinweggegangen di... re [nimûne: em di çûne re]Adverb
einschläfern, zum Schlafen kommen transitiv
schläferte ein, kam zum Schlafenhat eingeschläfert, zum Schlafen gekomm
kaus di xew xistin
di xew xistindi xew xist(im,î,-,in,in,in)di xew xistî
Verb
Im Menü anzeigen. Di pêşekê de nîşan bide.inforRedewendung
wünschen transitiv
wünschtehat gewünscht

Präsens: di + xwaz + Personalendungen
xwestin
xwest(im,î,-,in,in,in)xwestî;

Präsensstamm: xwaz
Verb
beten transitiv
betete(hat) gebetet
di'a kirin
di'a kirindi'a kir(im,î,-,in,in,in)di'a kirî
Verb
in Abklärung der Grundsätze des Islams di beyana erkanê Islam deRedewendung
Erst in schweren Zeiten wird sich zeigen wer ein wahrer Freund ist Dost di roja tengda beludibeSprSubstantiv
backen, kochen transitiv
backte, kochtehat gebacken, hat gekocht

irreg. Verb [deutsch irreg. Verb; Quelle spanisch deutsch Universalwörterbuch, kurdische Quelle: Kurmancî- Deutsch Wörterverzeichnis Temel und Koç]
pêtin
pêjpêtinpêtiye

Präsens[stamm: pêj + Präsensvorsilbe di + Personalendungen
Verb
pron selbst
Beispiel: Sie waschen sich (selbst)
Das Kurdische verfügt über ein reflexives Personalpronomen "xwe", welches in einem kurdischen Satz alle Personalpronomen im Casus obliquus, die sich auf das Subjekt beziehen, ersetzt.
pron xwe
Mînak: Ew xwe di?on
ich bitte um Erbarmen...
Ausruf
ez di bextê ... de mereligSubstantiv
Wer rastet, der rostet!
wörtlich: Wasser verfault in den Tümpeln!
Av di gola da digemire!Redewendung
Ein Grashalm bleibt nicht unter einem Stein Giya di bin kevira da namîneRedewendung
scheißen ugs
scheißenschissgeschissen
rîtin
rîtrîti

Präsensstamm: rî Präsensstamm + Präsensvorsilbe di: dirî + Personalendungen
Verb
sich zusammennehmen transitiv
nahm sich zusammenhat sich zusammengenommen
xwe şidandin
xwe şidandxwe şidandiye

şidandin vtr; Präsens: di + şidîn + Personalendungen
Verb
belebt sein [Gemüt] intransitiv
belebt seinwar belebtist belebt gewesen
coşîn [vitr]
coşîn

Präsensstamm: coş Präsens: di + coş + Personalendungen
Verb
gelegentlich di hên derfetan de
~, caran, carcarn
Adjektiv, Adverb
schütten
schüttetegeschüttet

~, verschütten Präsens ich schütte /ez dirêjim; du schüttest /tu dirêjî; er, sie, es schüttet / ew dirêje; wir schütten / em dirêjin ihr schüttet / hûn dirêjin sie schütten / ew dirêjin
rêtin
rêtrêti

Präsensstamm: rêj Präsensstamm + Präsensvorsilbe di: dirêj + Personalendungen
Verb
Darm entleeren
entleerte DarmDarm entleert
rîtin
rîtrîti

Präsensstamm: rî Präsensstamm + Vorsilbe di: dirî + Personalendungen
Verb
einkerkern [ins Gefängnis werfen fig., im Gefängnis festhalten] transitiv
einkerkernkerkerte einhat eingekerkert
di zindanê de girtin
... girtin... girt(im,î,-,in,in,in)... girtî
Verb
Transkription lat. -en f
Transkription 1. a) lautgerechte Übertragung in eine andere Schrift; b) fonetische Umschrift 2. Umschreibung eines Musikstückes in eine andere als die Originalfassung
spätlat.: transcriptio Übertragung, transcribere übertragen
transkriptyon lat. - f
transkriptyon (di transkript) [...o̲n..] {f}; hevwatê: biyanî
lat.Substantiv
(im Wasser) ertränken transitiv
ertränkenertränkte(hat) ertränkt
kaus di avê de fetisandin
... fetisandin.... fetisand(im,î,-,in,in,in)...fetisandî
Verb
[Die] Ergebnisse werden gespeichert. Encam di pel hatine tomar kirin.infor
abbauen transitiv
baute ab(hat) abgebaut

Präsensstamm: x Präsensvorsilbe: di dix (insges. Stammgebilde) 1.Pers. Ez dixim; 2.Pers. Ez dixî; 3.Pers. Ez dixe; 1.Pers. Pl. dixin; 2.Pers. Pl. dixin; 3.Pers. Pl. dixin;
hevde xistin
hevde xist(im,î,-,in,in,in)hevde xistî

Präsensstamm: x Präsensvorsilbe: di dix (insges. Stammgebilde) 1.Pers. Ez dixim; 2.Pers. Ez dixî; 3.Pers. Ez dixe; 1.Pers. Pl. dixin; 2.Pers. Pl. dixin; 3.Pers. Pl. dixin;
Verb
Tu was Gutes ohne nachzufragen Xêra bike û di avê da berde.Redewendung
Dekl. Bewusstsein Bewusstseine n
das Wissen seiner selbst; Zustand;
Abstammung/Herkunft: Nachricht, Botschaft, Kenntnis
hay m
zanîna di heqê bûn /bûyerek; rewşek;
wate: xeber
Substantiv
vergießen [irreg. Verb]
vergießenvergosshat vergossen

Präsens: ich vergieße / ez dirêjim; du vergießt / tu dirêjî; er,sie,es vergießt /ew dirêje; wir vergießen / em dirêjin; ihr vergießt /hûn dirêjin; sie vergießen / ew dirêjin;
rêtin
rêt(im,î,-,in,in,in)rêtî

Präsensstamm: rêj + Präsensvorsilbe di
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.05.2020 10:00:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (KU) Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken