pauker.at

Kurdisch Deutsch (ve)guhastî

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschKurdischKategorieTyp
durch, von
Bezeichnet den Begriff der Begleitung, der Bewegung und der Zugehörigkeit, als "Postpositionen" bezeichnet. Diese dienen dazu die Bedeutung der Präpositionen zu verdeutlichen bzw. zu präzisieren. Meistens erscheinen diese in Begleitung mit Präpositionen.
vePräposition
(fort)bewegen
Präsens: (ve) + di + guhêz + Personalendungen ez (ve)diguhêzim; tu (ve)diguhêzî; ew (ve)diguhêze; em (ve)diguhêzin; hûn (ve)diguhêzin; ew (ve)diguhêzin;
(ve)guhastin Verb
transportieren
mitführen; Präsens: di + guhêz + Personalendungen ez (ve)diguhêzim; tu (ve)diguhêzî; ew (ve)diguhêze; em (ve)diguhêzin; hûn (ve)diguhêzin; ew (ve)diguhêzin;
(ve)guhastin Verb
Erneut senden. Ji ve bişîne.infor, infRedewendung
(fort)bewegt, transportiert, übermittelt, transferiert [Partizip II]
Partizip Perfekt
(ve)guhastîAdjektiv
anhängend
~, geheftet, mit, zusammen,anbei (oft im Schriftverkehr geäussert)
veAdverb
seit wann çiqas ve
seit wann kengê ve
seit langem veAdjektiv, Adverb
entsprechend ji...veAdjektiv, Adverb
geheftet veAdjektiv
sich abwenden [irreg. Verb] reflexiv berê xwe guhastin
von guhêz
Verb
sich abwenden [irreg. Verb] reflexiv berê xwe guhastin
Präsensstamm: guhêz
Verb
unterwegs bi veAdverb
vorwärts bi pêş veAdjektiv
vorwärts ber bi veAdjektiv
entgegen ber bi / ber ve
im Gegenteil bervajî veAdjektiv
von nun an
bzw. Zirkumposition
ji niha vePräposition
erholt [Partizip II] (Sinn: genesen) ve[h]esandîAdjektiv
das heißt ew ve
schon immer
~, seit langem, seit langer Zeit, seit längerer Zeit, vor langer Zeit
ji mêj veAdjektiv, Adverb
dagegen li dij
befördern transitiv guhastin [trans.] Verb
für sich
~, für sich selbst, vor
ji ber xwe veAdjektiv, Adverb
anstatt
~, anstelle von, vor
ji ber kesekî veKonjunktion
fortan û veAdjektiv, Adverb
auftun transitiv ve kirin Verb
ohnmächtig ji xwe ve çûyînAdjektiv
befördert
Partizip. Verb
guhastîAdjektiv
transportiert guhastîAdjektiv
befördernd [Lasten]
Partizip.Verb
guhastîAdjektiv
transportierend
Partizip.Verb
guhastîAdjektiv
befestigen transitiv
[festmachen]
ve kirin Verb
sich rollen intransitiv reflexiv
Partizip Perfekt ist bereits schon vokalauslautend und zwar auf î im Präteritum Infinitiv, das heißt das Perfektelement "i" muss nicht angehangen werden ("Endung auf î") lediglich die Personalpronomina-Endungen des Perfekts werden angehangen; kein langer Vokal vor y daher im Perfekt die Klammer schon nach vegeviz gesetzt (um in Klammern noch einmal darauf aufmerksam zu machen, dass darauf geachtet wird. Präsens ich rolle mich / ez xwe vedigevizim; du rollst dich / tu xwe vedigevizî; er,sie,es rollt sich / ew xwe vedigevize; wir rollen uns / em xwe vedigevizin; ihr rollt euch / hûn vedigevizin; sie rollen sich / ew vedigevizin;
vegevizîn [intrans.]
Präsens: ve..geviz
Verb
auslöschen intransitiv vemirîn [intrans.]
Präsensstamm: ve...mir Präsens: vedimir
Verb
voranschreiten intransitiv
[im Sinne von: Schritte machen, dennoch im Kurdischen intransitives Verb, Perfektbildung im Deutschen mit ist]
gavavêtin
Präsens: gava...vê Präsensbildung: gava + di + vê + Personalendungen
Verb
schreiten intransitiv
[im Sinne von: Schritte machen, dennoch im Kurdischen intransitives Verb, Perfektbildung im Deutschen mit ist]
gavavêtin
Präsensstamm: gava...vê Präsensbildung: gava + di + vê + Personalendungen
Verb
Das Unterfenster enthält Änderungen, die noch nicht übermittelt wurden.
[şandin = senden, schicken, übermitteln in der Datenverarbeitung]
Di ve rûpelê de guhatinên ku nehatine şandin hene.infor
Stellt die vorherige Sitzung wieder her, falls verfügbar. Heke pêkan be danişîna tomarkirî ji ve bar dike.
Stellt die vorherige Sitzung wieder her, falls verfügbar.
[wiederherstellen = hier in der Redewendung mit neu laden gleichgesetzt]
Heke pêkan be danişîna tomakirî ji ve bar dike.infor, infRedewendung
Daten, die das Programm schreibt werden rot dargestellt, gelesene Daten blau. Daneyên ku tên nîşandan, daneyên tên xwendin ji hêla pêvajoyê ve şîn tên nîşandan.
aufschrecken [irreg. Verb] intransitiv
Präsens ich schrecke auf / ez vediciniqim du schreckst auf / tu vediciniqî er,sie,es schreckt auf / ew vediciniqe wir schrecken auf / em vediciniqin ihr schreckt auf / hûn vediciniqin sie schrecken auf / ew vediciniqin auch möglich: du schrickst auf er schrickt auf
veciniqîn
Präsensstamm: ve..ciniq
Verb
darum bona yekêAdverb
hier li derêAdverb
weil bona yekêKonjunktion
deswegen bona yekêKonjunktion
und damit digel hindêKonjunktion
deshalb bona yekêKonjunktion
geh. en route [franz.]
unterwegs
bi
deshalb ji ber yekêKonjunktion
Dekl. Blatt bot Blätter
n

2. Blatt von einem Baum
berû bot
f

2. Fêkîya vê darê.
Substantiv
anders ji bi yekêAdverb
ebendarum eyin li ber vê, eyin bo Adverb
sich vorsetzen lassen transitiv reflexiv bi ser xwe ve kirin
Präteritum: bi ser xwe ve kir(im,î,-,in,in,in) Partizip Perfekt: bi ser xwe ve kiri(me,yî,ye,ne,ne,ne)
Verb
auf diese Weise bi terhê
bi vê terhê, bi vê terhî, bi vê tehrî
ebendeshalb, ebendeswegen eyin li ber vê, eyin bo Adverb
Danke für deine Gastfreundschaft. Sipas dikim ji bo mêvanperwerîya te.
Danke für eure Gastfreundschaft. Sipas dikim ji bo mêvanperwerîya we.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 9:05:30
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken