Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Kurdisch Deutsch seine Vorbereitungen getroffen - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschKurdischKategorieTyp
Deklinieren Vorbereitung -en f tevdarekSubstantiv
Deklinieren Vorbereitung -en f بەرهفكرنSubstantiv
seine Vorbereitungen treffen transitiv reflexiv
traf seine Vorbereitungenseine Vorbereitungen getroffen
karê xwe kirin
karê xwe kir(im,î,-,in,in,in)karê xwe kirî
Verb
Konjugieren treffen
traf getroffen
iaktrbinin (Soranî)
iaktrbininiaktrbin
Verb
Konjugieren treffen transitiv
trafhat getroffen
hingavtin [trans.]
hingavtinhingavt,hingavt(im,î,-,in,in,in)hingavtiye,hingavti(me,yî,ye,ne,ne,ne)

Präsensstamm: hingê
Verb
seine Worte bekräftigen transitiv reflexiv
bekräftigte seine Wortehat seine Worte bekräftigt
nan û xwe helal kirin
nan û xwe helal kir(im,î,-,in,in,in)nan û xwe helal kirî
Verb
er verlor seine moralische Fassung qidûme şkestin
in seine Gewalt bringen transitiv
brachte in seine Gewalt(hat)in seine Gewalt gebracht
kirin dest
kir(im,î,-,in,in,in) destkirî dest
Verb
(sich) einander/gegenseitig treffen transitiv reziprok
einander / gegenseitig treffentraf einander /gegenseitigeinander /gegenseitig getroffen

sich gegenseitig sehen, sich gegenseitig treffen, (also einander vorstellig werden)
(xwe) hevdu dîtin
xwe hevdu dîtinxwe hevdu dîtxwe hevdu dîtiye
Verb
lossprechen [Rel.: dass jmdn seine Sünden vergeben sind] transitiv
lossprechensprach ... loshat losgesprochen
heq helal kirin
heq helal kir(im,î,-,in,in,in)heq helal kirî
religVerb
ersetzen transitiv
ersetzte(hat) ersetzt

jmd. ersetzen, seine Stellung, Position etc. einnehmen
Synonym:(an die Stelle, Ort, Platz setzen)
girtin an cih girtin
cî girtin / cih girtincî / cih girt(im,î,-,in,in,in)cî / cih girtî
Synonym:cî girtin {an jî} cih girtin
Verb
versperren transitiv
versperrte(hat) versperrt

seine Gefühle jmd. nicht offenbaren, eine ablehnende Haltung einnehmen in diesem Sinne zu verstehen
sepe kirin
sepe kir(im,î,-,in,in,in)sepe kirî
Verb
Deklinieren Artist Artisten m
Artist {lat.-mlat.(-fr.)}: 1. im Zirkus u. Varietee auftretender Künstler [der Geschicklichkeitsübungen ausführt] (z. B. Jongleur, Clown) 2. seine Darstellungsmittel und -formen souverän beherrschender Künstler
Deklinieren artîst artîst[an] m
SubstantivHR
Deklinieren Einheimischer; (hier) Gebürtiger, Einwohner (Ureinwohner) - m
Einheimische: (hier gemeint:) Jemand, der in seinem Heimatort geboren und aufgewachsen ist, dort seine Heimat hat.
akincî mf
akincî: Niştecîh, kesên ku li derêkî de bi cîh bûyîye, xwedîye erd ê.
Substantiv
Ein sehr schlechter Zustand ist es, "wenn" unser Volk seine Sprache vergißt
wenn/ku Zustand/rewşeke: das Nomen der Zustand (m/im Deutschen) wird genauer bezeichnet "schlechter Zustand", das Nomen "rewş" erhält daher die Ezafe-Endung: -eke. Also rewşeke. Unbestimmte Ezafe-Endungen: bei maskulinen Nomen: -ekî bei femininen Nomen: -eke im Plural für beide Nomen: -ine
Rewşeke gelek xirab ew e "ku" gelê me zimanê xwe ji bîr bike
Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.09.2019 6:44:06
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon