FilternSeite < >
DeutschKurdischKategorieTyp
durch, von
Bezeichnet den Begriff der Begleitung, der Bewegung und der Zugehörigkeit, als "Postpositionen" bezeichnet. Diese dienen dazu die Bedeutung der Präpositionen zu verdeutlichen bzw. zu präzisieren. Meistens erscheinen diese in Begleitung mit Präpositionen.
vePräposition
Erneut senden. Ji ve bişîne.infor, infRedewendung
seit wann çiqas ve
seit wann kengê ve
anhängend
~, geheftet, mit, zusammen,anbei (oft im Schriftverkehr geäussert)
veAdverb
entsprechend ji...veAdjektiv, Adverb
seit langem veAdjektiv, Adverb
geheftet veAdjektiv
(fort)bewegt, transportiert, übermittelt, transferiert [Partizip II]
Partizip Perfekt
(ve)guhastîAdjektiv
unterwegs bi veAdverb
das heißt ew ve
vorwärts bi pêş veAdjektiv
von nun an
bzw. Zirkumposition
ji niha vePräposition
im Gegenteil bervajî veAdjektiv
erholt [Partizip II] (Sinn: genesen) ve[h]esandîAdjektiv
schon immer
~, seit langem, seit langer Zeit, seit längerer Zeit, vor langer Zeit
ji mêj veAdjektiv, Adverb
entgegen ber bi / ber ve
vorwärts ber bi veAdjektiv
dagegen li dij
auftun transitiv ve kirin Verb
fortan û veAdjektiv, Adverb
anstatt
~, anstelle von, vor
ji ber kesekî veKonjunktion
für sich
~, für sich selbst, vor
ji ber xwe veAdjektiv, Adverb
ohnmächtig ji xwe ve çûyînAdjektiv
(fort)bewegen
Präsens: (ve) + di + guhêz + Personalendungen ez (ve)diguhêzim; tu (ve)diguhêzî; ew (ve)diguhêze; em (ve)diguhêzin; hûn (ve)diguhêzin; ew (ve)diguhêzin;
(ve)guhastin Verb
befestigen transitiv
[festmachen]
ve kirin Verb
transportieren
mitführen; Präsens: di + guhêz + Personalendungen ez (ve)diguhêzim; tu (ve)diguhêzî; ew (ve)diguhêze; em (ve)diguhêzin; hûn (ve)diguhêzin; ew (ve)diguhêzin;
(ve)guhastin Verb
sich rollen intransitiv reflexiv
Partizip Perfekt ist bereits schon vokalauslautend und zwar auf î im Präteritum Infinitiv, das heißt das Perfektelement "i" muss nicht angehangen werden ("Endung auf î") lediglich die Personalpronomina-Endungen des Perfekts werden angehangen; kein langer Vokal vor y daher im Perfekt die Klammer schon nach vegeviz gesetzt (um in Klammern noch einmal darauf aufmerksam zu machen, dass darauf geachtet wird. Präsens ich rolle mich / ez xwe vedigevizim; du rollst dich / tu xwe vedigevizî; er,sie,es rollt sich / ew xwe vedigevize; wir rollen uns / em xwe vedigevizin; ihr rollt euch / hûn vedigevizin; sie rollen sich / ew vedigevizin;
vegevizîn [intrans.]
Präsens: ve..geviz
Verb
auslöschen intransitiv vemirîn [intrans.]
Präsensstamm: ve...mir Präsens: vedimir
Verb
Das Unterfenster enthält Änderungen, die noch nicht übermittelt wurden.
[şandin = senden, schicken, übermitteln in der Datenverarbeitung]
Di ve rûpelê de guhatinên ku nehatine şandin hene.infor
voranschreiten intransitiv
[im Sinne von: Schritte machen, dennoch im Kurdischen intransitives Verb, Perfektbildung im Deutschen mit ist]
gavavêtin
Präsens: gava...vê Präsensbildung: gava + di + vê + Personalendungen
Verb
schreiten intransitiv
[im Sinne von: Schritte machen, dennoch im Kurdischen intransitives Verb, Perfektbildung im Deutschen mit ist]
gavavêtin
Präsensstamm: gava...vê Präsensbildung: gava + di + vê + Personalendungen
Verb
Stellt die vorherige Sitzung wieder her, falls verfügbar.
[wiederherstellen = hier in der Redewendung mit neu laden gleichgesetzt]
Heke pêkan be danişîna tomakirî ji ve bar dike.infor, infRedewendung
Daten, die das Programm schreibt werden rot dargestellt, gelesene Daten blau. Daneyên ku tên nîşandan, daneyên tên xwendin ji hêla pêvajoyê ve şîn tên nîşandan.
Stellt die vorherige Sitzung wieder her, falls verfügbar. Heke pêkan be danişîna tomarkirî ji ve bar dike.
aufschrecken [irreg. Verb] intransitiv
Präsens ich schrecke auf / ez vediciniqim du schreckst auf / tu vediciniqî er,sie,es schreckt auf / ew vediciniqe wir schrecken auf / em vediciniqin ihr schreckt auf / hûn vediciniqin sie schrecken auf / ew vediciniqin auch möglich: du schrickst auf er schrickt auf
veciniqîn
Präsensstamm: ve..ciniq
Verb
deshalb bona yekêKonjunktion
darum bona yekêAdverb
deswegen bona yekêKonjunktion
hier li derêAdverb
geh. en route [franz.]
unterwegs
bi
weil bona yekêKonjunktion
und damit digel hindêKonjunktion
Dekl. Blatt bot Blätter
n

2. Blatt von einem Baum
berû bot
f

2. Fêkîya vê darê.
Substantiv
deshalb ji ber yekêKonjunktion
anders ji bi yekêAdverb
ebendarum eyin li ber vê, eyin bo Adverb
ebendeshalb, ebendeswegen eyin li ber vê, eyin bo Adverb
auf diese Weise bi terhê
bi vê terhê, bi vê terhî, bi vê tehrî
sich vorsetzen lassen transitiv reflexiv bi ser xwe ve kirin
Präteritum: bi ser xwe ve kir(im,î,-,in,in,in) Partizip Perfekt: bi ser xwe ve kiri(me,yî,ye,ne,ne,ne)
Verb
Danke für deine Gastfreundschaft. Sipas dikim ji bo mêvanperwerîya te.
Danke für eure Gastfreundschaft. Sipas dikim ji bo mêvanperwerîya we.
Danke für das schöne Gespräch. Gelekî sipas ji bo axaftina xweş.
aufschrecken transitiv
[Sinn: jmdn. erschrecken]
kaus veciniqandin
Präsensstamm: ve...ciniqîn; Präsensbildung: ve di ciniqîn + Personalendungen; ez vediciniqînim; tu vediciniqînî; ew vediciniqîne; em vediciniqînin; hûn vediciniqînin; ew vediciniqînin;
Verb
Schreck einjagen transitiv kaus veciniqandin
Präsensstamm: ve...ciniqîn; Präsensbildung: ve di ciniqîn + Personalendungen; ez vediciniqînim; tu vediciniqînî; ew vediciniqîne; em vediciniqînin; hûn vediciniqînin; ew vediciniqînin;
Verb
erschrecken lassen, erschrecken transitiv
erschrecken (Perfektbildung mit ist, irreg. Präteritum: erschrakst; Partizip Perfekt: ist erschrocken)
kaus veciniqandin
Präsensstamm: ve...ciniqîn; Präsensbildung: ve di ciniqîn + Personalendungen; ez vediciniqînim; tu vediciniqînî; ew vediciniqîne; em vediciniqînin; hûn vediciniqînin; ew vediciniqînin;
Verb
...du liest es und denkst an mich ... tu bixwînî û min bînî bîra xwe
Danke sehr für die Einladung. Ji bo hêzimatê ez gelekî sipas dikim
Die meisten Länder benutzen hierfür kein Zeichen. Li gelek welatan kji bo karakter tune.Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.12.2025 12:00:34
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit