auf Deutsch
in english
auf Kurdisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Kurdisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Kurdisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Kurdisch
Farbschema classic
Kurdisch Lern- und Übersetzungsforum
Kurdisch
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
193
191
cane17
DE
KU
10.03.2010
Kann
mir
das
bitte
jemand
in
kurdisch
kurmanci
übersetzen
!!
hallo
könnte
mir
das
jemand
so
schnell
wie
möglich
bitte
übersetzen
es
tut
mir
leid
das es so
lang
ist
!!
danke
schon
mal
im
vorraus
!!
Es
tut
mir
alles
so
leid
dass
es
so
weit
gehen
musste
!!
ich
würe
alles
dafür
tun
damit
ich
das
wieder
gut
machen
kann
ich
würde
mein
leben
nochmal
komplett
ändern
nur
damit
wir
zusammen
sein
können
!!!
du
bedeutest
mir
so
viel
das
kann
ich
nicht
einmal
in
worten
fassen
du
bist
für
mich
mit
melody
das
wichtigste
im
leben
!!!
ich
würde
mir
wünschen
und
mich
freuen
wenn
wir
es
nochmal
versuchen
könnten
!!
das
größte
streit
thema
ist
ja
jetzt
weg
auch
wenn
es
doof
kam
aber
es ist
nicht
mehr
da
!!
bitte
glaube
mir
ich
liebe
dich
und
ich
will
mein
leben
mit
dir
teilen
und
es
mit dir und
melody
leben,
denn
wir
können
doch
über
alles
reden
!!!
ich
weiß
das
ich
dich
verletzt
habe
aber
du
weißt
auch
das du
mich
genauso
verletzt
hast
!!!
deine
worte
taten
weh
und
ich
hätte
es
niemals
von
dir
gedacht
das
du
auch
andere
seiten
hast
denn
du
bist
immer
der
gewesen
der
so
etwas
nicht
gut
fande
!!!
ich
liebe
dich
wirklich
und
ich
will
nicht
das
unsere
tochter
ohne
vater
aufwächst
und ich will nicht ohne
mein
mann
sein
also
bitte
werde
vernünftig
und
denke
nochmal
nach
!!!
egal
was
ist
du
weißt
wo
wir
wohnen
du
kannst
immer
kommen
ob
du
kummer
hast
wenn
du
jemanden
zum
reden
brauchst
oder
einfach
nur
um
deine
tochter
zu
sehen
für
dich
stehen
die
türen
immer
auf
,immer!!
ich
liebe
dich
und
ich
hoffe
mein
mann
bekommt
langsam
verstand
und
denkt
nochmal
darüber
nach
!!
ich
liebe
dich
ich
kann
und
werde
dich
niemals
aufhören
zu
lieben
weil
so
habe
ich
noch
nie
geliebt
und
will
ich
nicht
mehr
nur
dich !!
es
ist
so
schrecklich
ohne
dich
bitte
komm
zurück
und
mach
es
mit
deinem
herz
!!
wir
brauchen
dich
ich
brauch
dich
und
melody
ihren
papa
!!!
20980079
Antworten ...
xemgiran
DE
EN
TR
KU
➤
Re:
Kann
mir
das
bitte
jemand
in
kurdisch
kurmanci
übersetzen
!!
Ez
geleka
xemxwar
im
ku
ev
tişte
qewimîn
.
Ez
dê
her
tiştekî
kim
,
da
evan
tiştêt
bi
serê
me
hatîn
,
ji
nîvê
rakim
,
ez
dê
hemî
jiyana
xwe
guhêrim
, da
em
bişêyn
careka
dî
pêk
ve
bîn
.
Tu
li
ber
dilê
min
hinde
yê
girîng
î
ku
ez
neşêm
bi
duristî
bînime
zimanî
çendî
.
Tu
û
Melody
,
bo
min
hûn
her
du
girîngtirîn
tişt
in
.
Min
ji
te
divêt
,
em
careka
dî
berev
pêkvejiyanê
pêngavekê
bihavêjîn
.
Mastirîn
egera
pêkçûnê
jixwe
êdî
nema
,
her
çendî
hindek
ne
di
cih
da
bû
jî
.
Tu
bi
xwedê
kî
,
ji
min
bawer
ke
,
ez
heş
te
dikim
û
min
divêt
ez
jiyana
xwe
digel
te
lêk
vekim
û ez
hez
dikim digel te û
Melodiyê
bijîm
.
Em
dişêyn
li
ser
her
babetekî
biaxivîn
.
Ez
dizanim
min
dilê
te
hêla
,
bes
tu
jî
dizanî
her
wesa
te jî dilê min hêla.
Peyvêt
te
ez
gelek
êşandim
û
min
çi
car
bawer
nedikir
ku
te
layêt
wesa
jî
yêt
heyn
,
çinkî
te çi car
heş
tiştêt
wesa nedikir.
ez
bi
rastî
heş
te
dikim
û
min
nevêtin
kiça
me
bêbabî
mazin
bibitin
,
her
wesa
ez
jî
naxazim
şiyê
xwe
hinda
bikim
.
Ji
ber
hindê
careka
dî
hizra
xwe
bike
.
Her
çi
bibit
,
bila
bibit,
tu
dizanî
em
li
kîrê
dijîn
û
demê
te
xemek
hebitin
yan
te
pêdivî
bi
axiftinê
hebitin, yan
jî
te
divêtin
kiçka
xwe
bibînî
, tu
dişêy
hemî
gava
bêy
bo
seredana
me
.
Bo
te
dergeh
her
dem
vekirî
ne
.
Ez
heş
te
dikim
û
hîvîdar
im
aqlê
mêrê
min
bihête
serê
wî
û
ew
careka
dî
li
ser
her
tiştekî
bîr
bikit
.
Ez
heş
te
dikim
.
Ez
dê
çi
car
neşêm
dest
ji
vîna
te
berdim
, ji
ber
heta
evroke
min
evîneka
wesa
di
nav
dilê
xwe
da
nehewand
.
Jiyan
gelek
û
gelek
reş
û
tarî
ye
bê
te
,
ez
li
bextê
te
me
tu
bizivire
ve
û
bi
dilê
xwe
çêke
.
Em
pêdivî
te
ne
,
Min
tu
divêy
û
Melodyê
jî
babê
xwe
divêt
.
20980568
Antworten ...
steffimaus
DE
TR
09.03.2010
bitte
übersetzen
in
kurdisch
!
bitte
könnte
mir
vielleicht
jemand
das
in
kurdisch
übersetzen
?
Das
was
ich
für
dich
fühle
,
ist
unbeschreiblich
...
Wie
du
mit
mir
redest
,
ist
schön
so
unbegreiflich
...
Was
du
für
mich
bist
,
kann
ich
dir
sagen
,
mein
Herz
, mein
Licht
,
vielleicht
das
Beste
was
mir
in
der
Liebe
bisher
passiert
ist
...
Ich
will
dir
etwas
sagen
,
doch
es
fällt
mir
nicht
leicht
.
Es
sind
nur
drei
Worte
,
aber
es
sind drei Worte,
die
für
mich
am
schwersten
sind
zu
sagen
, drei Worte die
eine
riesen
Bedeutung
haben
.
20978314
Antworten ...
xemgiran
DE
EN
TR
KU
➤
Re:
bitte
übersetzen
in
kurdisch
! bitte
Ya
ez
bo
te
hest
dikim
,
nahête
ravekirin
...
Corê
tu
digel
min
diaxivî
,
gelek
xweş
e
û
nahête
bawerkirin
...
Ez
dişêm
bo
te
bêjim
tu
bo
min
çi
yî
, tu
dilê
min
î
,
ronahiya
min î, tu yî
baştirîn
tişt
ku
hindî
nûke
di
warê
evînê
da
li
min
qewimî
...
Min
divêtin
ez
tiştekî
bêjime
te
,
bes
bo
min
ne
sanahî
ye
.
Bes
sê
peyv
in
,
lê
belê
gotina
ewan
sê
peyvan
jî
ji
bilêvkirina
hemî
peyvan
zehmettir
e
.
Sê
peyv in
ku
wateya
wan
gelek
ya
mazin
e.
20978908
Antworten ...
steffimaus
DE
TR
➤
➤
Re:
bitte
übersetzen
in
kurdisch
! bitte
Danke
dir
!!!
20979201
Antworten ...
xemgiran
DE
EN
TR
KU
➤
➤
➤
Re:
bitte
übersetzen
in
kurdisch
! bitte
Bitte
sehr
!
:)
20979218
Antworten ...
kardelen
KU
06.03.2010
Anzeigen
kannst
du
mir
in
die
augen
gucken
und
dabei
anlügen
20976027
Antworten ...
Hejaro
.
KU
TR
DE
EN
➤
Anzeigen
Hallo
Kardelen
,
hier
ist
Deine
Übersetzung
!
Kannst
du
mir
in
die
augen
gucken
und
dabei
anlügen
.
=
Tu
dkarî
fekî
çavên
min
û
pêre
derewan
li
min
bik
î
?
LG
Hejato
20976715
Antworten ...
kardelen
KU
➤
➤
Anzeigen
supast
dakam
hejaro
20984702
Antworten ...
bero62
DE
TR
05.03.2010
ich
brauch
hilfe
:(
hey
..
ich
bin
eine
kurdin
kann
aber
nur
bisschen
kurdisch
:(
und
deswegen
bräuchte
ich
eure
hilfe
würde
mich
sehr
freuen
wenn
einer
mir
das
übersetzen
würde
...
kuto
mir
vir
welatemi
geribiye
zofi
düriya
kamre
huye
kamre
berve
.
Daye
tizi
esta
tiza
na
sodiri
kemere
kuske
yabani
mere
buenu
.
Venge
vaze
birayeme
cino
kuto
mi
vir
goni
zere
mira
son
.
Da
da
na
polato
gile
kohura
teko
konage
birayime
zow
rindeko
sireno
Ya
vile
kome
kures
birayeme
bine
perehorate
20975033
Antworten ...
Azadrezgar
DE
KU
AR
EN
➤
Re:
ich
brauch
hilfe
:(
Êvarbaş
Bero
,
Das
ist
glaube
ich
Zazakî
was
du
geschrieben
hast
, ich
kann
leider
kein
Zazakî.
Und
viel
spaß
beim
lernen
.
Silav
- salut, salve, salü (bes. schweiz. Grußformel); hallo; Hallo!; Begrüßung(swort) [Hallo; etc.]; sei gegrüßt'>
Silav
Azad
20975042
Antworten ...
bero62
DE
TR
➤
➤
Re:
ich
brauch
hilfe
:(
stimmt
ist
zaza
hmm
:(
können
das
vill
andere
:(
20975044
Antworten ...
Azadrezgar
DE
KU
AR
EN
➤
➤
➤
Re:
ich
brauch
hilfe
:(
Ja
das
können
andere
,
aber
du
musst
ein
bisschen
geduld
haben
bis
jm
on
kommt
.
20975045
Antworten ...
Dersim
.
SP
TR
HY
DE
KU
.
.
.
➤
Re:
ich
brauch
hilfe
:(
Hallo
leute
da
bin
ich
wieder
,
irgendwie
war
mein
account
gehackt
,
bin
jetzt
wieder
da
.
(at)
bero62
ich
werde
dein
text
in
den
nächsten
tagen
übersetzen
.
LG
20975938
Antworten ...
bero62
DE
TR
➤
➤
Re:
ich
brauch
hilfe
:(
danke
20975951
Antworten ...
Dersim
.
SP
TR
HY
DE
KU
.
.
.
➤
➤
➤
Re:
ich
brauch
hilfe
:(
Ich
hab
dein
Text
übersetzt
.
Hört
sich
auf
Deutsch
bisschen
merkwürdig
an
.
Ich
vermisse
meine
armselige
Heimat
.
Du
bist
sehr
weit
weg
.
Wieso
lachen
wieso
weinen
.
Mutter
du
machst
den
Morgen
hell
.
Der
riesiger
Fels
oder
Stein
bringen
mich
davon
.
Stimmen
sagen
mir
mein
Bruder
vermisst
mich
.
Mein
Herz
blutet
sehr
.
Ganz
bald
wird
ein
Zweig
zu
einem
riesigen
eins
mein
Bruder
,
es
wird
sehr
schön
sein
.
Der
große
Nordostwind
mein
Bruder
unten
sowie
an
Seiten
.
LG
Dersim
20979243
Antworten ...
bero62
DE
TR
➤
➤
➤
➤
Re:
ich
brauch
hilfe
:(
dankeschöööööööööön
'>
dankeschöööööööööön
20979315
Antworten ...
Dersim
.
SP
TR
HY
DE
KU
.
.
.
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
ich
brauch
hilfe
:(
ups
sorryy
kurze
korrektur
hehe
ich
hab
birayeme
mit
brayeme
verwechselt
,
also
gemeint
ist
nicht
mein
bruder
sondern
mein
freund
LG
20979638
Antworten ...
berfin
.
EN
FR
KU
DE
PT
➤
➤
Re:
ich
brauch
hilfe
:(
Hevala
Dersim
,
es
war
nicht
nur
dein
account
,
sondern
die
ganze
Seite
.
Aber
es
ist
alles
gerettet
.
:-)))
LG
Berfin
'>
Berfin
20975974
Antworten ...
kamelyon
05.03.2010
:)
HAllo
!!
Bin
türkin
und
verlobe
mich
bald
mit
meinem
kurdischen
schatz
..
es
ist
so
schön
wie
unsere
familien
sich
verstehen
, und
ich
möchte
sie
überraschen
indem
ich
auch
kurdisch
lerne
..
aber
ganz
schnell
brauche
ich
diese
worte
!!!
wer
kann
mir
helfen
?
ich
will
immer
bei
dir
sein
du
tust
mir
gut
ich
vertraue
dir
danke
mir
geht
es
gut
halt
den
mund
;))
tesekkürleeerrrrrrrrr
'>
tesekkürleeerrrrrrrrr
'>
tesekkürleeerrrrrrrrr
'>
tesekkürleeerrrrrrrrr
20974828
Antworten ...
Azadrezgar
DE
KU
AR
EN
➤
Re: :)
Êvarbaş
Kamelyon
,
ich
will
immer
bei
dir
sein
=
Ez
herdem
dixwazim
li
ba
te
bim
.
ich
vertraue
dir
=
Ez
ji
te
bawerim
.
danke
mir
geht
es
gut
=
Sipas
,
ez
başim
.
halt
den
mund
=
Devê
xwe
bigire
.
Silav
- salut, salve, salü (bes. schweiz. Grußformel); hallo; Hallo!; Begrüßung(swort) [Hallo; etc.]; sei gegrüßt'>
Silav
Azad
20975036
Antworten ...
shaylow
DE
KU
03.03.2010
bitte
um
übersetzung
:)
du
bist
süß
.
hab
dich
lieb
.
kuss
20972913
Antworten ...
Azadrezgar
DE
KU
AR
EN
➤
Re:
bitte
um
übersetzung
:)
Tu
şêrînî
.
Ez
ji
te
hezdikim
.
Maçik
Silav
- salut, salve, salü (bes. schweiz. Grußformel); hallo; Hallo!; Begrüßung(swort) [Hallo; etc.]; sei gegrüßt'>Silav
Azad
20973408
Antworten ...
shaylow
DE
KU
➤
➤
Re:
bitte
um
übersetzung
:)
zarbee
&
kannst
du
mir
das
übersetzen
?
ez
u
liba
hevbin
heta
mirine
yare
20974205
Antworten ...
Azadrezgar
DE
KU
AR
EN
➤
➤
➤
Re:
bitte
um
übersetzung
:)
Şevbaş
shaylow
,
jo
aber
gerne
.
ez
u
liba
hevbin
heta
mirine
yare
=
Ez
û
tu
dê
heta
mirinê
li
ba
hevbin
yarê
.
Du
und
ich
werden
bis
zum
Tod
zusammen
bleiben
schatz
/
liebling
.
Silav
- salut, salve, salü (bes. schweiz. Grußformel); hallo; Hallo!; Begrüßung(swort) [Hallo; etc.]; sei gegrüßt'>Silav
Azad
20974376
Antworten ...
stellat
DE
01.03.2010
kann
mir
jemand
von
euch
ein
text
von
Kurdisch
ins
deutsche
übersetzen
?
hallo
könnte
mir
einer
von
euch
diesen
text
übersetzen
hab
dies
als
sms
bekommen
und
hab
überhaupt
kein
plan
was
da
drin
steht
da
ich
kein
bisschen
kurdisch
oder
türkisch
kann
.
wäre
sehr
lieb
von
euch
wenn
ihr
mir
weiterhelfen
könntet
.
der
text
ist
:
yeter
beni
bukadar
uzmeye
hakin
yok
ne
yapmak
istiyon
senin
derdinden
yatamiyom
benimle
varmisin
evet
yada
hayir
son
cevabini
bekliyom
kizi
bu
so
ich
hoffe
ihr
könnt
mir
weiter
helfen
20971322
Antworten ...
berfin
.
EN
FR
KU
DE
PT
➤
Re:
kann
mir
jemand
von
euch
ein
text
von
Kurdisch
ins
deutsche
übersetzen
?
Hallo
,
Stellat
,
das
ist
Türkisch
,
damit
gehst
am
besten
ind
türkische
Übersetzungsforum
.
LG
Berfin
'>
Berfin
20971447
Antworten ...
cici kiz
TR
EN
FR
IT
DE
.
➤
Re:
kann
mir
jemand
von
euch
ein
text
von
Kurdisch
ins
deutsche
übersetzen
?
hey
hier
deine
Übersetzung
:
es
reicht
du
hast
kein
recht
dazu
mich
so
sehr
zu
kränken
.
was
versuchst
du
zu
tun
wegen
dir
kann
cih
nciht
schlafen
.
bist
du
mit
mir
ja
oder
nein
.
ich
warte
auf
deine
antwort
.
mein
mädchen
das
ist
das
ende
20971538
Antworten ...
Hejaro
.
KU
TR
DE
EN
➤
Re:
kann
mir
jemand
von
euch
ein
text
von
Kurdisch
ins
deutsche
übersetzen
?
Hallo
Stellat
!
Es
reicht
,
du
hast
kein
Recht
mich
so
zu
behandeln
.
Was
möchtest
du
machen
?
Ich
kann
vor
deinen
Sorgen
nicht
mehr
schlafen
!
Möchtest
du
mit
mir
,
ja
oder
nein
.
Ich
erwarte
auf
deine
letzte
Antwort
!
LG
Hejaro
20971891
Antworten ...
kamelyon
➤
Re:
kann
mir
jemand
von
euch
ein
text
von
Kurdisch
ins
deutsche
übersetzen
?
Hallo
cicikiz
,
hier
ist
die
übersetzung
von
türkisch
ins
deutsche
es
reicht
du
hast
nicht
das
recht
mich
so
zu
verletzen
,
was
willst
du
erreichenn
,
ich
kann
wegen
dir
nicht
schlafen
,
bist
du
mit
mir
oder
nicht,ich
warte
auf
deine
antwort
...
helfe
dir
gerne
weiter
..
:))
20974831
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ç
Ê
Î
Û
Ş
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ç
ê
î
û
ş
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X