Kurdisch

hey ..
ich bin eine kurdin kann aber nur bisschen
kurdisch :( und deswegen bräuchte ich
eure hilfe würde mich sehr freuen wenn
einer mir das übersetzen würde ...

kuto mir vir welatemi geribiye zofi düriya kamre huye kamre berve. Daye tizi esta tiza na sodiri kemere kuske yabani mere buenu. Venge vaze birayeme cino kuto mi vir goni zere mira son. Da da na polato gile kohura teko konage birayime zow rindeko sireno Ya vile kome kures birayeme bine perehorate

zur Forumseite
Êvarbaş Bero,

Das ist glaube ich Zazakî was du geschrieben hast, ich kann leider kein Zazakî.

Und viel spaß beim lernen.

Silav
Azad

zur Forumseite
stimmt ist zaza hmm :(
können das vill andere :(

zur Forumseite
Ja das können andere, aber du musst ein bisschen geduld haben bis jm on kommt.

zur Forumseite
Hallo leute da bin ich wieder,
irgendwie war mein account gehackt, bin jetzt wieder da.
(at) bero62
ich werde dein text in den nächsten tagen übersetzen.
LG

zur Forumseite
Ich hab dein Text übersetzt. Hört sich auf Deutsch bisschen merkwürdig an.

Ich vermisse meine armselige Heimat. Du bist sehr weit weg. Wieso lachen wieso weinen. Mutter du machst den Morgen hell. Der riesiger Fels oder Stein bringen mich davon.
Stimmen sagen mir mein Bruder vermisst mich. Mein Herz blutet sehr. Ganz bald wird ein Zweig zu einem riesigen eins mein Bruder, es wird sehr schön sein. Der große Nordostwind mein Bruder unten sowie an Seiten.

LG
Dersim

zur Forumseite
dankeschöööööööööön

zur Forumseite
ups sorryy
kurze korrektur hehe
ich hab birayeme mit brayeme verwechselt,
also gemeint ist nicht mein bruder sondern mein freund

LG

zur Forumseite
Hevala Dersim, es war nicht nur dein account, sondern die ganze Seite. Aber es ist alles gerettet. :-)))
LG
Berfin

zur Forumseite