Wörterbuch
▲
Suchen
Hall of fame
Foren
▼
was ist neu
Übersetzungsforum
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Adjektive
Foren
was ist neu
Übersetzungsforum
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Kirchenlatein
Login
/
Registrieren
Kirchenlatein Deutsch (hat) veneriert
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Kirchenlatein
▲
▼
Kategorie
Typ
entmannen
entmannte
(hat) entmannt
evirare: I. entmannen, entkräften
evirare
evirabat
eviravit
Verb
erschleichen
irreg.
erschleichen
erschlich
(hat) erschlichen
obreptare: I. obreptieren {veraltet} erschleichen, beschleichen;
obreptare
obreptabat
obreptavit
Verb
missfallen
irreg.
missfallen
missfiel
(hat) missfallen
penitere: I. büßen, bereuen, bedauern, missfallen
penitere
penitebat
penituit
Verb
faszikulieren
veraltet
faszikulieren
faszikulierte
(hat) faszikuliert
faszikulieren {veraltet} für aktenmäßig bündeln, heften
fasciculare
Verb
bedauern
bedauerte
(hat) bedauert
penitere: I. büßen, bereuen, bedauern, missfallen
penitere
penitebat
penituit
Verb
bereuen
bereute
(hat) bereut
penitere: I. büßen, bereuen, bedauern, missfallen
penitere
penitebat
penituit
Verb
büßen
büßte
(hat) gebüßt
penitere: I. büßen, bereuen, bedauern, missfallen
penitere
penitebat
penituit
Verb
gebrauchen
gebrauchte
(hat) gebraucht
adhibere: I. adhibieren {veraltet}, anwenden, gebrauchen, hinzuziehen;
adhibere
adhibebat
adhibuit
Verb
adhibieren
adhibierte
(hat) adhibiert
adhibere: I. adhibieren {veraltet}, anwenden, gebrauchen, hinzuziehen;
adhibere
adhibebat
adhibuit
altm
altmodisch, veraltet
Verb
venerieren
venerierte
(hat) veneriert
I. anbeten, verehren II. seine Verehrung bezeugen III. anflehen, inständig bitten; IV. venerieren {Religion} {veraltet} als heilig verehren;
venerare
venerabat
veneravit
relig
Religion
,
altm
altmodisch, veraltet
Verb
hinzuziehen
irreg.
hinzuziehen
zog hinzu
(hat) hinzugezogen
adhibere: I. adhibieren {veraltet}, anwenden, gebrauchen, hinzuziehen;
adhibere
adhiber
adhibebat
adhibuit
Verb
beichten
beichtete
(hat) gebeichtet
I. bekennen, eingestehen, beichten, gestehen, (sich) offenbaren
confiteri
confitebat
Verb
beschwören
irreg.
beschwören
beschwor
(hat) beschworen
obsecrare: I. obsekrieren, {jmdn.} inständig bitten, anflehen, beschwören, dringend bitten; {übertragen} verwünschen;
obsecrare
obsecrabat
obsecravit
Verb
die
Hoffnung
aufgeben
irreg.
die Hoffnung aufgeben
gab die Hoffnung auf
(hat) die Hoffnung aufgegeben
desperare: I. verzweifeln, die Hoffnung aufgeben
desperare
desperabat
desperavit
Verb
(ein)gestehen
irreg.
gestehen, sich eingestehen
gestand, gestand sich ein
(hat) gestanden, sich eingestanden
I. bekennen, (ein)gestehen, beichten, gestehen, (sich) offenbaren
confiteri
confitebat
Verb
anwenden
wandte an, wendete an
(hat) angewandt, angewendet
adhibere: I. adhibieren {veraltet}, anwenden, gebrauchen, hinzuziehen;
adhibere
adhibebat
adhibuit
Verb
jmdn.
jemanden
inständig
bitten
irreg.
inständig bitten
bat inständig
(hat) inständig gebeten
obsecrare: I. obsekrieren, {jmdn.} inständig bitten, anflehen, beschwören, dringend bitten; {übertragen} verwünschen;
alqm
obsecrare
obsecrare
obsecrabat
obsecravit
Verb
verwünschen
verwünschte
(hat) verwünscht
obsecrare: I. obsekrieren, {jmdn.} inständig bitten, anflehen, beschwören, dringend bitten; {übertragen} verwünschen;
übertragen
obsecrare
obsecrare
obsecrabat
obsecravit
Verb
obsekrieren
obsekrierte
(hat) obsekriert
obsecrare: I. obsekrieren, {jmdn.} inständig bitten, anflehen, beschwören, dringend bitten; {übertragen} verwünschen;
obsecrare
obsecrabat
obsecravit
Verb
übertragen
irreg.
übertragen
übertrug
(hat) übertragen
mandare {Verb}: I. übertragen, übergeben, auftragen, beauftragen, bestellen, überliefern II. {Recht} {JUR} {Fachsprache} mandatieren / beauftragen, bevollmächtigen;
mandare
mandabat
mandavit
Verb
übergeben
irreg.
übergeben
übergab
(hat) übergeben
mandare {Verb}: I. übertragen, übergeben, auftragen, beauftragen, bestellen, überliefern II. {Recht} {JUR} {Fachsprache} mandatieren / beauftragen, bevollmächtigen;
mandare
mandabat
mandavit
Verb
überliefern
überlieferte
(hat) überliefert
mandare {Verb}: I. übertragen, übergeben, auftragen, beauftragen, bestellen, überliefern II. {Recht} {JUR} {Fachsprache} mandatieren / beauftragen, bevollmächtigen
mandare
mandabat
mandavit
Verb
beauftragen
beauftragte
(hat) beauftragt
mandare {Verb}: I. übertragen, übergeben, auftragen, beauftragen, bestellen, überliefern II. {Recht} {JUR} {Fachsprache} mandatieren / beauftragen, bevollmächtigen
mandare
mandabat
mandavit
Verb
bevollmächtigen
bevollmächtigte
(hat) bevollmächtigt
mandare {Verb}: I. übertragen, übergeben, auftragen, beauftragen, bestellen, überliefern II. {Recht} {JUR} {Fachsprache} mandatieren / beauftragen, bevollmächtigen
mandare
mandabat
mandavit
Verb
bevollmächtigen
bevollmächtigte
(hat) bevollmächtigt
mandare {Verb}: I. übertragen, übergeben, auftragen, beauftragen, bestellen, überliefern II. {Recht} {JUR} {Fachsprache} mandatieren / beauftragen, bevollmächtigen
mandare
mandabat
mandavit
Verb
mandatieren
mandatierte
(hat) mandatiert
mandare {Verb}: I. übertragen, übergeben, auftragen, beauftragen, bestellen, überliefern II. {Recht} {JUR} {Fachsprache} mandatieren / beauftragen, bevollmächtigen;
mandare
mandabat
mandavit
recht
Recht
,
Fachspr.
Fachsprache
,
jur
Jura
Verb
Lex
specialis
f
femininum
/
Sondergesetz
n
neutrum
lex specialis {f}: I. Lex specialis {f} / Sondergesetz {n} {JUR}, ein Sondergesetz das Vorrang hat vor der Lex generalis;
lex
specialis
f
recht
Recht
Substantiv
remedieren
remedierte
(hat) remediert
remedieren: {Medizin}: I. heilen, abhelfen; medere: I. heilen, abhelfen; re = zurück, wieder (räumlich als auch zeitlich)
re-medere
re-medebat
Verb
abhelfen
irreg.
abhelfen
half ab
(hat) abgeholfen
remedieren: {Medizin}: I. heilen, abhelfen; medere: I. heilen, abhelfen; re = zurück, wieder (räumlich als auch zeitlich)
re-medere
re-medebat
Verb
zurück
heilen,
erneutes
heilen,
wieder
heilen
... heilen
heilte ...
(hat) geheilt
remedieren: {Medizin}: I. heilen, abhelfen; medere: I. heilen, abhelfen; re = zurück, wieder (räumlich als auch zeitlich)
re-medere
re-medebat
Verb
Dekl.
Eviktion
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Eviktion
die
Eviktionen
Genitiv
der
Eviktion
der
Eviktionen
Dativ
der
Eviktion
den
Eviktionen
Akkusativ
die
Eviktion
die
Eviktionen
Eviktion: {JUR}: I. Entziehung {f} eines Besitzes durch richterliches Urteil, da wohl ein anderer ein größeres Recht darauf hat. II. gerichtliche Wiedererlangung {f}
evictio
evictiones, evictionis
f
recht
Recht
Substantiv
Konjugieren
schreiben
irreg.
schreiben
schrieb
(hat) geschrieben
exarare: I. {durch Feldarbeit} ernten, gewinnen; II. ausgraben III. {Erde / Boden} umpflügen IV. {Horaz} durchfurchen; V. schreiben, entwerfen, notieren;
exarare
librum
exarare
exarabat
exaravit
Verb
Dekl.
gerichtliche
Wiedererlangung
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
{gerichtliche} Wiedererlangung
die
{gerichtlichen} Wiedererlangungen
Genitiv
der
{gerichtlichen} Wiedererlangung
der
{gerichtlichen} Wiedererlangungen
Dativ
der
{gerichtlichen} Wiedererlangung
den
{gerichtlichen} Wiedererlangungen
Akkusativ
die
{gerichtliche} Wiedererlangung
die
{gerichtlichen} Wiedererlangungen
Eviktion / evictio: {JUR}: I. Entziehung {f} eines Besitzes durch richterliches Urteil, da wohl ein anderer ein größeres Recht darauf hat. II. gerichtliche Wiedererlangung {f}
evictio
evictiones, evictionis
f
recht
Recht
Substantiv
notieren
notierte
(hat) notiert
exarare: I. {durch Feldarbeit} ernten, gewinnen; II. ausgraben III. {Erde / Boden} umpflügen IV. {Horaz} durchfurchen; V. schreiben, entwerfen, notieren;
exarare
exarabat
exaravit
Verb
entwerfen
irreg.
entwerfen
entwarf
(hat) entworfen
exarare: I. {durch Feldarbeit} ernten, gewinnen; II. ausgraben III. {Erde / Boden} umpflügen IV. {Horaz} durchfurchen; V. schreiben, entwerfen, notieren;
exarare
librum
exarare
exarabat
exaravit
Verb
notieren
notierte
(hat) notiert
exarare: I. {durch Feldarbeit} ernten, gewinnen; II. ausgraben III. {Erde / Boden} umpflügen IV. {Horaz} durchfurchen; V. schreiben, entwerfen, notieren;
exarare
librum
exarare
exarabat
exaravit
Verb
durchfurchen
durchfurchte
(hat) durchfurcht
exarare: I. {durch Feldarbeit} ernten, gewinnen; II. ausgraben III. {Erde / Boden} umpflügen IV. {Horaz} durchfurchen; V. schreiben, entwerfen, notieren;
exarare
Horaz
exarare
exarabat
exaravit
Verb
Konjugieren
gewinnen
irreg.
gewinnen
gewann
(hat) gewonnen
exarare: I. {durch Feldarbeit} ernten, gewinnen; II. ausgraben III. {Erde / Boden} umpflügen IV. {Horaz} durchfurchen; V. schreiben, entwerfen, notieren;
exarare
exarabat
exaravit
Verb
ernten
erntete
(hat) geerntet
exarare: I. {durch Feldarbeit} ernten, gewinnen; II. ausgraben III. {Erde / Boden} umpflügen IV. {Horaz} durchfurchen; V. schreiben, entwerfen, notieren;
exarare
exarabat
exaravit
Verb
verehren
verehrte
(hat) verehrt
I. anbeten, verehren II. seine Verehrung bezeugen III. anflehen, inständig bitten; IV. venerieren {Religion} {veraltet} als heilig verehren;
venerare
venerabat
veneravit
Verb
umpflügen
pflügte um
(hat) umgepflügt
exarare: I. {durch Feldarbeit} ernten, gewinnen; II. ausgraben III. {Erde / Boden} umpflügen IV. {Horaz} durchfurchen; V. schreiben, entwerfen, notieren;
exarare
exarabat
exaravit
Verb
ausgraben
irreg.
ausgraben
grub aus
(hat) ausgegraben
exarare: I. {durch Feldarbeit} ernten, gewinnen; II. ausgraben III. {Erde / Boden} umpflügen IV. {Horaz} durchfurchen; V. schreiben, entwerfen, notieren;
exarare
exarabat
exaravit
Verb
zerfressen
zerfraß
(hat) zerfressen
exedere: I. auszehren, aufessen, aufzehren, verzehren II. zerfressen, aushöhlen, zernagen III. {übertragen} aufreiben, quälen; IV. {poetisch} vernichten, zerstören;
exedere
exedebat
exedit
Verb
maturieren
österr.
österreichisch
schweiz.
schweizerisch
maturieren
maturierte
(hat) maturiert
I. reifen, befördern, beschleunigen, sich beeilen, eilen II. maturieren für die Matura, die sogenannte Reifeprüfung ablegen;
maturare
maturabat
maturavit
schweiz.
schweizerisch
,
österr.
österreichisch
Verb
evinzieren
evinzierte
(hat) evinziert
evinzieren: {JUR} Jemanden durch richterliches Urteil einen Besitz entziehen, da wohl ein anderer ein größeres Recht darauf hat.
evincere
evincebat
evicit
recht
Recht
Verb
bekennen
(meist
refl.
Prät.
ich
bekannte
mich
zu
...,
Perfekt:
ich
habe
mich
bekannt
zu)
bekennen
bekannte
(hat) bekannt
I. (sich) bekennen, eingestehen, beichten, gestehen, (sich) offenbaren, bekräftigen;
confiteri
confitebat
Verb
quälen
quälte
(hat) gequält
exedere: I. auszehren, aufessen, aufzehren, verzehren II. zerfressen, aushöhlen, zernagen III. {übertragen} aufreiben, quälen; IV. {poetisch} vernichten, zerstören;
übertragen
exedere
exedere
exedebat
exedit
Verb
verzehren
verzehrte
(hat) verzehrt
exedere: I. auszehren, aufessen, aufzehren, verzehren II. zerfressen, aushöhlen, zernagen III. {übertragen} aufreiben, quälen; IV. {poetisch} vernichten, zerstören;
exedere
exedebat
exedit
Verb
vernichten
vernichtete
(hat) vernichtet
exedere: I. auszehren, aufessen, aufzehren, verzehren II. zerfressen, aushöhlen, zernagen III. {übertragen} aufreiben, quälen; IV. {poetisch} vernichten, zerstören;
poet.
exedere
exedere
exedebat
exedit
Verb
zerstören
zerstörte
(hat) zerstört
exedere: I. auszehren, aufessen, aufzehren, verzehren II. zerfressen, aushöhlen, zernagen III. {übertragen} aufreiben, quälen; IV. {poetisch} vernichten, zerstören;
übertragen
exedere
exedere
exedebat
exedit
Verb
exhalieren
exhalierte
(hat) exhaliert
exhalare: I. ausatmen, aushauchen, verdampfen, sterben (animam oder vitam), ausdünsten, ausströmen; exhalieren {Medizin} ausatmen / ausdünsten, {Geologie} vulkanische Gase und Dämpfe ausströmen;
exhalare
exhalabat
exhalavit
mediz
Medizin
,
geolo
Geologie
Verb
anbeten
betete an
(hat) angebetet
I. anbeten, verehren II. seine Verehrung bezeugen III. anflehen, inständig bitten; IV. venerieren {Religion} {veraltet} als heilig verehren;
venerare
venerabat
veneravit
Verb
auftragen
irreg.
,
anvertrauen
auftragen, anvertrauen
trug ... auf, vertraute ... an
(hat) aufgetragen, anvertraut
mandare {Verb}: I. übertragen, übergeben, auftragen, beauftragen, bestellen, überliefern II. {Recht} {JUR} {Fachsprache} mandatieren / beauftragen, bevollmächtigen
mandare
mandabat
mandavit
Verb
ausatmen
atmete aus
(hat) ausgeatmet
exhalare: I. ausatmen, aushauchen, verdampfen, sterben (animam oder vitam), ausdünsten, ausströmen; exhalieren {Medizin} ausatmen / ausdünsten, {Geologie} vulkanische Gase und Dämpfe ausströmen;
exhalare
exhalabat
exhalavit
Verb
aushauchen
hauchte aus
(hat) ausgehaucht
exhalare: I. ausatmen, aushauchen, verdampfen, sterben (animam oder vitam), ausdünsten, ausströmen; exhalieren {Medizin} ausatmen / ausdünsten, {Geologie} vulkanische Gase und Dämpfe ausströmen;
exhalare
exhalabat
exhalavit
Verb
ausströmen
strömte aus
(hat) ausgeströmt
exhalare: I. ausatmen, aushauchen, verdampfen, sterben (animam oder vitam), ausdünsten, ausströmen; exhalieren {Medizin} ausatmen / ausdünsten, {Geologie} vulkanische Gase und Dämpfe ausströmen;
exhalare
exhalabat
exhalavit
Verb
aushöhlen
höhlte aus
(hat) ausgehöhlt
exedere: I. auszehren, aufessen, aufzehren, verzehren II. zerfressen, aushöhlen, zernagen III. {übertragen} aufreiben, quälen; IV. {poetisch} vernichten, zerstören;
exedere
exedebat
exedit
Verb
aufzehren
zehrte auf
(hat) aufgezehrt
exedere: I. auszehren, aufessen, aufzehren, verzehren II. zerfressen, aushöhlen, zernagen III. {übertragen} aufreiben, quälen; IV. {poetisch} vernichten, zerstören;
exedere
exedebat
exedit
Verb
aufessen
irreg.
aufessen
aß auf
(hat) aufgegessen
exedere: I. auszehren, aufessen, aufzehren, verzehren II. zerfressen, aushöhlen, zernagen III. {übertragen} aufreiben, quälen; IV. {poetisch} vernichten, zerstören;
exedere
exedebat
exedit
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.12.2025 19:58:05
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
Häufigkeit
3
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X