| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Konjugieren gehen irreg. |
marcé
Piemontèis | | Verb | |
|
Konjugieren gehen irreg |
passé
Piemontèis (dzora a'n pont, për es.) | | Verb | |
|
Konjugieren kommen irreg. |
ven-e e vnì
Piemontèis | | Verb | |
|
Konjugieren kommen irreg. |
rivé
Piemontèis | | Verb | |
|
Konjugieren kommen irreg. |
vnì
Piemontèis | | Verb | |
|
Konjugieren gehen irreg.
zu Fuß / a pé |
andé
Piemontèis | | Verb | |
|
Konjugieren gehen irreg.
caminé: I. (v. i.) gehen, wandern |
caminé
Piemontèis | | Verb | |
|
du warst |
tu eri | | | |
|
du warst gegangen |
tu eri andato/a | | | |
|
du warst gefallen |
tu eri caduto/a | | | |
|
Ist das Paket angekommen? |
È arrivato il pacchetto? | | | |
|
du warst nicht in Rom |
tu non c'eri a Roma | | | |
|
Du warst |
eri | | | |
|
ich hoffe das Mario angekommen ist |
spero che Mario sia arrivato | | | |
|
du warst es |
sei stato tu | | | |
|
Wir sind angekommen. |
Siamo arrivati. | | | |
|
Ich bin eben angekommen. |
Sono appena arrivato (f arrivata). | | | |
|
wann bist du angekommen |
quando sei arrivato | | | |
|
da warst nicht so |
tu non eri così | | | |
|
warst du beim doktor |
sei andato dal medico | | | |
|
warst du auch da |
c'eri anche tu | | | |
|
du warst sehr mutig |
sei stato molto coraggioso | | | |
|
Wenn du nur hier wärst.
Sehnsucht |
Se solo fossi qui. | | | |
|
warst du bei der post |
sei passato dalla posta | | | |
|
ansonsten wärst du nie zurückgekehrt |
altrimenti non saresti mai tornato | | | |
|
ich bin rechtzeitig angekommen |
sono arrivato in tempo | | | |
|
du schreist seit du angekommen bist |
strilli da quando sei arrivato | | | |
|
wir sind rechtzeitig angekommen |
siamo arrivati in tempo | | | |
|
das Gepäck ist schon angekommen |
i bagagli sono gia arrivati | | | |
|
ich dacht du wärst dort |
credevo che tu fossi lì | | | |
|
und so sind wir verspätet angekommen. |
e cosi siamo arrivato in ritardo. | | | |
|
wir sind am selben Tag angekommen |
siamo arrivati lo stesso giorno | | | |
|
du warst der Hahn im Korb |
eri il gallo nel pollaio | | | |
|
erzähl nichts du warst bei ihr |
non fingere sei stato con lei | | | |
|
ich dachte du wärst im Urlaub |
ho pensato che fossi in vacanza | | | |
|
Ich wünschte, du wärst jetzt hier. |
Vorrei che ora tu fossi qui. | | | |
|
du warst spät gestern |
hai fatto tardi ieri | | | |
|
ich dachte du wärst wegen mir gekommen |
pensavo che fossi venuto per me | | | |
|
er müsste schon angekommen sein |
dovrebbe già essere arrivato | | | |
|
wie lange warst du da |
quanto tempo ci sei stato | | | |
|
ich dachte du wärst verliebt |
credevo fossi innamorata | | | |
|
Ich rufe dich an, sobald ich angekommen bin. |
Ti telefono appena sono arrivato. | | | |
|
du wärst stolz auf mich gewesen |
saresti stato fiero di me | | | |
|
Ich bin gut zu Hause angekommen. |
Sono arrivata a casa sana e salva. | | | |
|
wenn du heut Abend hier mit mir wärst |
se fossi qui con me questa sera | | | |
|
ich hab erfahren das du in Apulien warst |
ho saputo che sei stato in puglia | | | |
|
ich hab erfahren dass du in Apulien warst |
ho saputo che sei stato in Puglia | | | |
|
ich hab dich gesehn als du ein Kind warst |
ti ho visto quando eri bambino | | | |
|
dein Vater hat mir gesagt das du da warst |
tuo padre mi ha detto che eri qui | | | |
|
ich hab dich gesehn als du ein Kind warst |
indimenticabile era anche la sua faccia | | | |
|
wenn du an meiner stelle gewesen wärst was hättest du gemacht |
se tu fossi stato al mio posto che cosa avresti fatto | | | |
|
Zum Glück sind wir vor dem Gewitter zu Hause angekommen. |
Per fortuna siamo arrivati a casa prima del temporale. | | | |
|
Ich hoffe, du bist wieder gut in Berlin angekommen. |
Spero che tu sia arrivato sano e salvo a Berlino. | | | |
|
wenn du so wichtig wärst hätte er was verändert |
se tu fossi così importante, lui ha avrebbe cambiato qualcosa | | | |
|
Ich möchte gern, dass Du hier wärst um mich zu wärmen. |
Vorrei ci fossi tu a scaldarmi. | | | |
|
Ich habe dich vorigen Samstag angerufen, doch du warst nicht da. |
Ti ho telefonato sabato scorso, ma non c'eri. | | | |
|
das Paket das ihr Laura geschickt habt ist nicht angekommen |
il pacco che avete inviato a Laura non è arrivato | | | |
|
Du weißt, dass du meine große Liebe warst und immer bleiben wirst. |
Sai che sei stato il mio grande amore e che lo rimarrai per sempre. | | | |
|
Bei uns ist der Sommer angekommen, aber es gibt fast jeden Tag heftige Gewitter.
Wetter |
Da noi è arrivata l'estate, ma stiamo avendo forti temporali quasi ogni giorno. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 8:51:24 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |