FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
wenn er gekommen wäre se fosse venuto
losgehen partire Verb
er wäre gegangen lei fosse andato/a
abreisen partireVerb
schön wärs fosse vero Verb
abreisen; verreisen partireVerb
abfliegen partireVerb
abfahren, wegfahren partireVerb
fällig sein scadereVerb
ablaufen
(z.B. Zeit, Frist)
scadereVerb
schön wärs Fosse vero
wir dachten der Lehrer wäre krank pensavamo che il maestro fosse malato
ich hoffte der Film wäre interessanter speravo che il film fosse più interessante
zurückgehen risalireVerb
Wenn er doch nur gekommen wäre! (Magari) fosse venuto!
wieder hinaufsteigen risalireVerb
wenn es doch wahr wäre! magari fosse vero!
wenn es irgend möglich ist se fosse possibile
obwohl es spät war nonostante fosse tardi
an Bord gehen irreg. salire a bordo Verb
in die Berge gehen andare in montagna Verb
sie tut als sei nichts geschehen si comporta come se non fosse sucesso niente
segeln andare in barca a vela Verb
er wäre gegangen lui fosse andato/a
Wenn er doch wenigstens hier wäre! Se fosse almeno qui!
er schrie als wär sie verrückt urlava come se fosse impazzito
so tun als ob nichts wäre fare come se niente fosse
sie tut als wär sie reich si comporta come fosse ricco
Konjg. von sein (cong.impf.) fossi, fossi, fosse, fossimo, foste, fossero
ich dachte er wäre schon gefahren pensavo che fosse già partito
ich dacht nicht das es so wäre non pensavo che fosse cosi
ich dachte es wäre für die Ewigkeit credere fosse per l'eternità
abgehen
Beispiel:Es geht nie ohne Streit ab.
andare
Beispiel:Si finisce sempre per litigare.
Verb
dacht dir wäre was passiert pensavo che ti fosse successo qualcosa
Ich wollte, es wäre schon alles vorbei. Vorrei che fosse già tutto finito.
als ob nichts geschehen wäre come se non fosse capitato niente
Obwohl er müde war, hat er die Arbeit beendet. Sebbene fosse stanco, ha finito il lavoro.
er schaute mich an als ob ich ein engel wäre mi guardava come se fosse un angelo
ich dachte nicht das es hier so schön wäre non credevo che qui fosse cosi bello
setzen, sitzen sedereVerb
sitzen sedereVerb
ich dacht ich wäre in aller Munde pensavo ch io fosse sulla bocca di tutti
diese Gruben sind mehr als drei Meter tief queste fosse sono profonde piu di tre metri
er tut als ob nichts gewesen wäre si comporta come se non fosse successo niente
Bei mir sieht aus, als hätte eine Bombe eingeschlagen. A casa mia è come se fosse esplosa una bomba.
du glaubst nicht wie oft ich mir gewünscht habe es wäre so non hai idea di quante volte ho desiderato che fosse cosi
Sie haben im Meer gebadet, obwohl das Wasser sehr kalt war. Hanno fatto il bagno in mare, benché l'acqua fosse molto fredda.
Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu.
Sprichwort, Spruch
Non fare agli altri ciò che non vorresti fosse fatto a te.
merken accorgersiVerb
aufstehen alzarsiVerb
sich beschränken limitarsiVerb
bedauern rammaricarsiVerb
sich klammern appigliarsiVerb
anziehen mettersiVerb
bemerken accorgersiVerb
sich beklagen dolersiVerb
kaputt gehen rompersiVerb
sich nennen chiamarsiVerb
Konjugieren heißen chiamarsiVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.12.2025 14:45:23
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit