pauker.at

Italienisch Deutsch krachen / streiten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.der Radau
m
la cagnara
f
Substantiv
Dekl.der Streit
m
la contèisa
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Streit
m
la rusa
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Streit
m
brigaSubstantiv
Dekl.der Streit
m
la contesaSubstantiv
Dekl.der Streit
m
il litigioSubstantiv
Dekl.der Streit
m
la bega
f
Substantiv
Dekl.der Streit
m
la lite
f
Substantiv
Dekl.der Krach
m
il rumoreSubstantiv
Dekl.der Krach --
m
il fracass
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Krach
m
il casino
m
Substantiv
Dekl.der Krach
m
chiassoSubstantiv
krachen fracassé
Piemontèis
Verb
streiten irreg. cëchigné
Piemontèis
Verb
streiten fare baruffaVerb
streiten litigareVerb
streiten irreg. tachigné
Piemontèis
Verb
streiten irreg. pianté 'd gate
Piemontèis
Verb
streiten irreg. cichigné
Piemontèis
Verb
streiten irreg. cioché
Piemontèis
Verb
streiten irreg. taché rusa
Piemontèis
Verb
streiten irreg. taché rusa
Piemontèis
übertr.Verb
weniger streiten litigare di meno
sich streiten sbranarsi
(sich) streiten rusé
Piemontèis
Verb
mit jmdm streiten attaccarsi con qu
streiten, diskutieren, erörtern disputare
hört auf zu streiten smettete di litigare
mit jmdm um etwas streiten litigare per qc con qu
um die Auszeichnung als... streiten contendersi la palma di...
Sich um des Kaisers Bart streiten.
wörtlich "über das Geschlecht der Engel diskutieren"
Discutere sul sesso degli angeli.
Wenn zwei sich streiten, freut sich Der dritte.
Sprichwort
Fra due litiganti il terzo gode.Spr
Wer zum Gericht läuft, um sich zu streiten, lässt dort auch seine Kleider.
ital. Sprichwort
Chi corre ai tribunali per far liti ci lascia anche i vestiti.Redewendung
Seit ich bei ihm wohne, vergeht kaum ein Tag, an dem wir nicht streiten.
Beziehungskonflikt
Da quando vivo da lui non passa un giorno senza litigare.
Ich habe gehört, dass Anna und Mario sich nicht verstehen. - Das ist wahr. Sie streiten sich ständig. Ho sentito che Anna e Mario non vanno d'accordo. - È vero, litigano continuamente.
fam krachen
~ (fam. sich streiten), krachen (knallen)
litigare
litigare (verb.reg.), scoppiare (verb.reg)
Verb
Weißt du, wieso sie gestritten haben?
Konflikt / (streiten)
Sai perché litigavano?
(litigare)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 18:27:06
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken