pauker.at

Italienisch Deutsch hatte Mut

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Konjugieren lachen ridereVerb
Konjugieren öffnen
Synonym:1. öffnen
durvì
Piemontèis
Synonym:1. duverté, deurbe, duvërté
Verb
Konjugieren öffnen deurbe e duverté, durvi
Piemontèis
Verb
Konjugieren legen depon-e
Piemontèis (euv)
Verb
Konjugieren arbeiten travajé Verb
Konjugieren arbeiten travajé
Piemontèis
Verb
Konjugieren arbeiten operé
Piemontèis (travajé)
Verb
Konjugieren leben vive
Piemontèis
Verb
Konjugieren lachen rìje e rìe
Piemontèis
Verb
Konjugieren lachen rìe e rìje
Piemontèis
Verb
Konjugieren leben esiste
Piemontèis
Verb
Konjugieren geben irreg.
Piemontèis
Verb
Konjugieren lachen grigné
Piemontèis
Verb
Konjugieren kennen irreg. cognòsse ë conòsse
Piemontèis
Verb
Konjugieren kennen irreg. conòsse
Piemontèis
Verb
Konjugieren legen
stellen, legen, setzen
posé
Piemontèis
Verb
Nur Mut! Coraggio!
er hatte lei aveva
er hatte lui avava
ich hatte io avevo
Mut fassen farsi coraggio
er hatte lui aveva
den Mut verlieren perdersi di coraggio
den Mut verlieren perdersi d'animo
er hatte Geburtstag ha compiuto gli anni
stumm mut
Piemontèis
Adjektiv
coniugare haben avej Piemontese Verb
der Mut
m
il coraggioSubstantiv
der Mut
m
il coragi
m

Piemontèis
Substantiv
der Stumme -n
m
il mut
m

Piemontèis
Substantiv
mute mut
Piemontèis
Adjektiv
jmdm den Mut nehmen scoraggiare qu
Hatte A. gerade Geburtstag? A. ha appena compiuto gli anni?
ich hatte keine andere Wahl non avevo altra scelta
das hätte ich sein sollen avrei potuto essere io quella
Mut haben avèj 'd fidich
Piemontèis
Verb
sich verziehen fam sparire
~, dileguarsi
Verb
Nur Mut! Fatti coraggio!
ich hatte avevo
innehaben deten-e
Piemontèis
Verb
anhaben avèj a còl
Piemontèis
Verb
vorhaben progeté
Piemontèis
Verb
er hatte aveva
ich hätte avrei
sie hatte lei aveva
wenn ich es nur getan hätte magari l'avessi fatto
ich hatte sofort seine Stimme wiedererkannt ho riconosciuto subito la sua voce
Er hatte nicht den Mut dazu. Non ne ha avuto il coraggio.
Ich hätte gerne etwas zu trinken. Vorrei qualcosa da bere.
Fast hätte ich dich nicht erkannt! Quasi non ti riconoscevo!
Als Beilage hätte ich gerne einen Salat. Per contorno vorrei dell'insalata.
Als Beilage hätte ich gern etwas Gemüse. Per contorno vorrei della verdura.
Ich hätte gerne einen Beleg (/ eine Quittung). Vorrei una ricevuta.
ich hatte es nicht ernst genommen non l'avevo preso sul serio
ich hätte es lieber nicht gesagt avrei fatto meglio a non dirlo
Wenn ich Zeit hätte, würde ich dich begleiten. Se avessi tempo, ti accompagnerei.
Marco hatte begonnen marco aveva cominciato
neuen Mut fassen rinfrancarsi
den Mut verlieren scoraggiarsi
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 16:48:08
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken