pauker.at

Italienisch Deutsch den Autobus nehmen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.der Autobus
m
il torpedone
m
Substantiv
Dekl.der Herr
m

Anredeform für den Mann / Herrn
monsù Piemontèis
m
Substantiv
Dekl.der Autobus
m
l'autobusSubstantiv
den Autobus nehmen irreg. prendere l'autobus Verb
etwas den Akzent nehmen disaccentare qc
jmdm den Mut nehmen scoraggiare qu
jmdn auf den Arm nehmen prendere in giro qu
den Zug nehmen prendere il treno
aus dem autobus aussteigen scendere dal autobus
ein Kind auf den Arm nehmen prendere in braccio un bambino
Platz nehmen prendere posto
wieder nehmen riprendere
Betonung: riprèndere
Reißaus nehmen scappare
Drogen nehmen sballare ugsRedewendung
wir nehmen prendiamo
Beim Wort nehmen. Prendere sulla parola.
in den Zwanzigerjahren negli anni Venti
Anlauf m nehmen prendere la rincorsa
den Waschmittelverbrauch einschränken limitare l'uso dei detersivi
den Wasserverbrauch einschränken
n
limitare l'uso di acquaSubstantiv
den Haushalt machen mettere in ordine la casa
um den Block
(Häuser-)Block
attorno all'isolatoRedewendung
den Ball zuspielen servire la palla
den Führerschein machen prendere la patente
in den Taxis nei taxi
den Heldentod sterben morire da valoroso
den Grundstein legen gettare le basiRedewendung
den Dienst aufnehmen prendere servizio
den Herrn spielen farla da padrone
den Dicken machen fare il gradasso
den Motor abstellen spegnere il motore
den Hut abnehmen cavarsi il cappello
den Kühlschrank ausschalten staccare il frigorifero
jmdn gefangen nehmen catturare qu
den Mut verlieren perdersi d'animo
den Pass vorzeigen presentare il passaporto
den Mut verlieren perdersi di coraggio
zu den Mahlzeiten a pasto
wörtlich nehmen transitiv prendere alla letteraVerb
nehmen prendereVerb
Konjugieren nehmen irreg. pijé
Piemontèis
Verb
Konjugieren nehmen irreg. pié e pijé
Piemontèis
Verb
der Autobus
m
il pullman
m
Substantiv
nehmen prendereVerb
Konjugieren nehmen irreg. pijé Piemontèis Verb
Spiel nicht den Witzbold! Non fare lo spiritoso!
jmdm den Verstand rauben far impazzire qu
auf den ersten Blick a prima vista
auf den Markt bringen lanciare sul mercato
etwas wichtig nehmen dare importanza a qc
den falschen Weg nehmen sbagliare strada
etwas übel nehmen adontarsi
den Schnabel nicht aufmachen non aprire becco
den Mund nicht aufkriegen non aprire bocca
den 3. Platz erreichen transitiv
(in einem Wettbewerb)
classificarsi terzo
(ad un concorso)
Verb
etwas persönlich nehmen prendere qc sul personale
an den Kopf werfen buttare in faccia
nur den ersten Gang solo un primo
Behalten Sie den Rest! Tenga pure il resto!
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 18:58:32
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken