| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. das geht auf deine Kappe Konten n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
ne sei tu responsabile m
Piemontèis (banca) | finanFinanz, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat, NGONicht Regierungsorganisationen | Substantiv | |
|
Alles Gute, deine ... |
Tante cose, tua ... | | | |
|
deine |
la tua | | | |
|
deine |
tua | | | |
|
wir brauchen deine Hilfe |
a noi serve il tuo aiuto | | | |
|
Wie war deine Nacht? |
Com'è stata la tua nottata? | | | |
|
Deine Schrift ist schön. |
La tua calligrafia è bella. | | | |
|
wie ist deine Prüfung gelaufen |
come ti è andato l'esame | | | |
|
deine Tränen |
tuoi pianti | | | |
|
deine Küche |
la tua cucina | | | |
|
deine Haare n, pl |
i tuoi capelli m, pl | | Substantiv | |
|
deine Nummer |
il tuo numero | | | |
|
Deine Familie |
la tua famiglia | | | |
|
deine Verwandten |
i tuoi parenti | | | |
|
deine Worte |
le tue parole | | | |
|
Deine Cousine ist sehr nett. |
Tua cugina è molto simpatica. | | | |
|
Liebe Grüße auch an deine Familie. |
Cari saluti anche alla tua famiglia. | | | |
|
es war ein Vergnügen deine Einladung zu akzeptieren |
è stato un piacere accettare il tuo invito | | | |
|
Missbrauche nie deine Macht. |
Non abusare mai del tuo potere.
Vittorio Alfieri | | | |
|
Deine Mutter nimmt Drogen. |
Tua mamma si droga. | | | |
|
Wie ist deine Adresse? |
Qual è il tuo indirizzo? | | | |
|
danke für deine Ratschläge |
grazie per i tuoi consigli | | | |
|
Respektiere immer Deine Mama! |
Rispetta sempre la tua mamma! | | | |
|
Ist deine Mutter da? |
C'è tua madre? | | | |
|
du verschwendest deine Zeit |
stai sprecando il tuo tempo | | | |
|
Wie ist deine Telefonnummer? |
Qual è il tuo numero di telefono? | | | |
|
Mir gefallen deine Augen. |
Mi piacciono i tuoi occhi. | | | |
|
Wann kommen deine Cousins? |
Quando arrivano i tuoi cugini? | | | |
|
Sie kennen deine Telefonnummer. |
Loro sanno il tuo numero di telefono. | | | |
|
sag mir deine Meinung |
dimmi la tua opinione | | | |
|
danke für deine Worte |
grazie per le tue parole | | | |
|
was sagen deine Brüder |
i tuoi fratelli cosa dicono | | | |
|
Sag mir deine Meinung. |
Dimmi la tua opinione. | | | |
|
es ist deine pflicht |
è il tuo dovere | | | |
|
Danke für Deine Bemühungen! |
Grazie per il tuo interessamento! | | | |
|
Deine Schwestern gehen Opa besuchen. |
Le tue sorelle vanno a trovare il nonno. | | | |
|
Vielen Dank für Deine Nachricht. |
Tante grazie per il tuo messaggio. | | | |
|
Haben dir deine Eltern geschrieben? |
Ti hanno scritto i tuoi? | | | |
|
Gibst du mir deine Handynummer? |
Mi dai il tuo numero di cellulare? | | | |
|
Kümmere dich um deine Angelegenheiten! |
Fatti gli affari tuoi! | | Redewendung | |
|
wir danken für deine Gastfreundschaft |
ti ringraziamo per l'ospetalita | | | |
|
aber was tun deine Freunde |
ma i tuoi amici che fanno | | | |
|
deine Worte haben nicht gefruchtet |
le tue parole non sono servita a nulla | | | |
|
ich wollte deine Version hören |
volevo sentire la tua versione | | | |
|
deine ratschläge nützen mir nichts |
i tuoi consigli non mi servono | | | |
|
Maria ich brauche deine Hilfe. |
Maria ho bisogno del tuo aiuto. | | | |
|
Danke für deine E-Mail. |
Grazie per il tuo e-mail. | | | |
|
Ich akzeptiere Deine Entscheidung, auch wenn mir das wahnsinnig schwer fällt. |
Acetto la tua decisione, anche se é molto difficile per me. | | | |
|
Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten! |
Bada ai fatti tuoi! | | | |
|
Hör mal, ich brauche deine Hilfe. |
Senti, ho bisogno del tuo aiuto. | | | |
|
Wie ist deine E-Mail-Adresse? |
Qual è il tuo indirizzo e-mail? | | | |
|
Geh, wohin dich deine Nase führt. |
Va' dove ti porta il naso. | | | |
|
Lass dich umarmen, für immer deine .... |
Ti abbraccio, per sempre, la tua.. | | | |
|
Danke für deine/Ihre/eure Hilfe. |
Grazie per avermi aiutato. | | | |
|
Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten! |
Fatti i fatti tuoi! | | | |
|
metterti conto tua sorella |
du stellst dich gegen deine Schwester | | | |
|
Hast du deine ganze Arbeit erledigt? |
Hai terminato tutto il tuo lavoro? | | | |
|
Er hat mir deine Bemerkungen mitgeteilt. |
Mi ha riferito i tuoi commenti. | | | |
|
deine Frau erwartet dich am Eingang |
la tua moglie ti aspetta all ingresso | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.07.2025 4:41:23 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |