Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Gesicht n il viso mSubstantiv
Gesicht n il volto mSubstantiv
Gesicht n la faccia fSubstantiv
finsteres Gesicht il cipiglio
grimmiges Gesicht n grinta fSubstantiv
trauriges Gesicht n faccia da funerale mSubstantiv
finsteres Gesicht il broncio
rundes Gesicht viso rotondo
faltiges Gesicht viso rugoso
käsiges Gesicht viso cereo
ovales Gesicht viso ovale
das Gesicht verziehen contorcere la faccia
das Gesicht wahren salvar la faccia
mit zerfurchtem Gesicht n scavatoSubstantiv
ins Gesicht sagen dire in faccia
das Gesicht wahren salvare la faccia
mit gezeichnetem Gesicht dalla faccia segnata
das Gesicht verlieren perdere la faccia
zu Gesicht bekommen riuscire a vedere
sein Gesicht verdüsterte sich si turbò in volto
sich das Gesicht waschen lavarsi il viso
sich das Gesicht waschen lavarsi la faccia
ein langes Gesicht machen restare con un palmo di nasoRedewendung
man sieht das Gesicht non si vede la faccia
sein gesicht sagt alles la sua faccia dice tutto
ein Gesicht im Profil un viso di profilo
Gestalt, Gesicht, Charakter, Physionomie fisionomia
von Schmerz entstelltes Gesicht un viso disfatto dal dolore
ein langes Gesicht machen fare un viso lungo
ein langes Gesicht machen fare la faccia appesa
du hast ein müdes Gesicht hai la faccia stanca
das Gesicht bedeckt von Muttermalen il volto coperto di nei
Zieht nicht so ein Gesicht! Non fate quella faccia!
Das Lächeln verschönert ihr Gesicht. Il sorriso ingentilisce il suo volto.
mir gefällt das Gesicht nicht non mi piace la faccia
Tränen rollten über ihr Gesicht. Le lacrime le solcavano il viso.
ein bisschen speckiger im Gesicht un po piu cicciottella in viso
Die Haare hängen ihm ins Gesicht. I capelli gli scendono sul viso.
erhellen
Beispiel:Ein Lächeln erhellte ihr Gesicht.
illuminare
Beispiel:Un sorriso le illuminò il volto.
Verb
Mach doch nicht so ein Gesicht dai, non fare quel muso
sein Gesicht in den Händen vergraben coprirsi il viso con le mani
ich hab mir das Gesicht gewaschen mi sono lavato la faccia
ein Gesicht wie sieben Tage Regenwetter machen fare una faccia da funerale
ich hab mir das Gesicht mit kaltem Wasser gewaschen mi sono lavato la faccia con aqua fredda
ich schau immer ins Gesicht und verstecke mich nie guardo sempre dritto in faccia e non mi nascondo mai
Anna hat schmale Lippen, aber ein großes Gesicht.
Personenbeschreibung
Anna ha le labbra sottili ma il viso grande.
ich hab gesehen was du für ein Gesicht gemacht hast ho visto la faccia che avevi
Danke für die Lächeln, das Du Tag für Tag auf mein Gesicht zauberst. Grazie per i sorrisi che fai nascere sul mio viso giorno dopo giorno.
Der Mensch, der dir, ohne dich zu berühren, ohne mit dir zu sprechen, ein Lächeln ins Gesicht zaubern kann, sollte der Mensch sein, dem du dein Herz schenkst. Bin ich dieser Mensch für dich? La persona che senza toccarti e senza parlarti riesce a stamparti un sorriso sul volto dovrebbe essere la persona alla quale donare il tuo cuore. Sono io quella persona per te?
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.12.2016 13:34:10
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken