neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Wortschatzsammlung
Hallo!!

Hat jemand eine Wortschatzsammlung über das Wort "Sprache"?
Danke!

Liebe Grüße von Nicole
18754410 Antworten ...
Wahrscheinlich stell ich mich jetzt arg dumm an,aber ich hab null Ahnung was du meinst:((
  18754661 Antworten ...
Alternative:

dal: il Sabatini Coletti Dizionario della Lingua Italiana

5- In ling., sistema di simboli (anzitutto fonici, secondariamente anche grafici) per mezzo dei quali gli esseri umani elaborano e comunicano il pensiero, parlando e scrivendo; ognuno di tali sistemi caratterizza fortemente la comunità che lo ha costruito: l. tedesca, giapponese; errori di l. || l. nazionale, adottata ufficialmente per gli usi, parlati e scritti, di una nazione, spesso per distinguerla dalle l. locali o dai dialetti | l. viva, in uso ancora oggi | l. morta, non più usata normalmente come mezzo di comunicazione tra parlanti | l. classiche, il greco e il latino || figg. parlare la stessa l., essere d'accordo | parlare due l. diverse, non riuscire a capirsi

6- Per antonomasia, l. italiana || questione della l., il secolare dibattito, in Italia, sull'identità, il nome, i modelli della lingua nazionale

7- L. straniera: imparare una l.; corsi di lingue

8- Modo particolare di usare la l. proprio di una persona, spec. di uno scrittore, con i suoi caratteri stilistici, o specifico di un'epoca o di un ambito disciplinare o professionale: l. letteraria, poetica; la l. di Dante sec. XIII
18867726 Antworten ...
Ciao Nicole,
hier ist die Italienischabteilung......;)

Ich kann dir was aus dem Brockhaus anbieten:
Sprache,

Ausdruck und Darstellung von Gedanken, Gefühlen, Willensregungen durch Zeichen (Zeichensprache), Gebärden (Gebärdensprache), besonders durch Laute. Die Lautsprache ist die vollendetste aller Formen menschlicher Kommunikation.
Natürliche Sprachen (historisch gewachsene Sprachen wie Deutsch, Englisch) sind Ausdruck menschlichen Denkens, Fühlens und Wollens. Künstl. Sprachen (Welthilfssprachen) sind Vereinfachungen von Sprachen zur Erleichterung der internationalen sprachlichen Verständigung. Die auch zu den künstlichen Sprachen gehörenden formalisierten Sprachen sollen für exakt definierte Zwecke Aussagen präzisieren und Missverständnisse und Mehrdeutigkeiten ausschalten, so die Programmiersprachen und die elektroakustischen Nachbildungen der natürlichen Sprachen. Die Gesamtheit der einer Menschengruppe gemeinsamen sprachlichen Möglichkeiten heißt Sprachbesitz (Muttersprache). Eine Menschengruppe mit wesentlich gleichem Sprachbesitz heißt Sprachgemeinschaft. Sie ist vielfach gegliedert, u.a. nach Mundarten, Dialekten oder Berufsgruppen. Diesen Besonderheiten steht die Gemeinsprache als gemeinsames Kommunikationsmittel gegenüber. Nach dem Zweck des Sprechens unterscheidet man die situationsgebundene Umgangssprache des täglichen Lebens von der Hochsprache (Standardsprache) der Literatur, der Wissenschaft, der Verwaltung, der feierlichen Rede. Nach dem Typus ihres Baus teilt man die Sprachen unter Zugrundelegung des Verhältnisses von Wort und Satz ein: 1) Wird die Gestalt der Wörter durch ihre Rolle im Satz nicht berührt, spricht man von isolierenden Sprachen. Viele von diesen haben nur einsilbige Wörter, z.B. das klassische Chinesisch. 2) Werden alle bedeutungstragenden Lautungen in einer Wortform vereinigt, sodass der Satz formal nur aus einem zusammengesetzten Wort besteht, heißen die Sprachen polysynthetisch oder inkorporierend, z.B. das Eskimoaleutische. 3) In den agglutinierenden Sprachen wird die Rolle des Wortes im Satz durch Anfügen besonderer Lautungen (Affixe), die selbstständig nicht vorkommen, an die unveränderten Stämme bezeichnet (finnougrische Sprachen). 4) Flektierende Sprachen sind solche, in denen auch der Stamm des Wortes je nach der Rolle im Satz verschieden gestaltet wird. Diesen Typus vertreten die semitischen Sprachen; ihm gehören auch die indogermanischen Sprachen an.
18755039 Antworten ...
aha...jetzt übersetz das mal bitte Margitta,aber mach nicht soviele Fehler:)))))
18755046 Antworten ...
Mensch, ich hab das schon mühsam abschreiben müssen.......jetzt bist du dran...;)
18755048 Antworten ...
Mühsam abschreiben...jaaaa du arme arme Margitta:))

Also gut....ich übersetz das jetzt mal ganz locker,wir sehen und dann so in 4 Wochen wieder :)))
  18755056 Antworten ...
Margitta,

mein Scanner hat 63 Euro gekostet, wird fast jeden Tag benutzt und hält schon 3 Jahre.

Nur mal so nebenbei bemerkt.
18755266 Antworten ...
Hallo!!

Vielen Dank für deine Antwort.


Liebe Grüße von Nicole
18758139 Antworten ...
 
... jemandem aus der Hand fressen
... der Krug geht zum Brunnen bis er bricht
... dem Hund auf den Schwanz treten
... den Teufel an die Wand malen

grazie
18739599
...der Krug geht zum Brunnen bis er bricht =

Tanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino.

Das hatten wir erst kürzlich,deshalb weiss ich es:)

Die anderen....weiss ich leider nicht,ich mach mich mal auf die Suche!
18739631
danke schonmal prof.ssa orsetto
18739716
jemandem auf den schwanz treten...pestare la coda a qualcuno

wenn man vom teufel spricht, kommt er...quando si parla del diavolo spuntano le corna
18739800
... den Teufel an die Wand malen

Dazu finde ich Folgendes: fare l'uccello del malaugurio
18743276
Einen habe ich in meinem Archiv:

fare l'uccello del malaugurio=den Teufel an die Wand malen

Dä! Sono ancora in ritardo!
18747593
 
Hai voluto la bici, allora pedala.
___

Wer A sagt, muss auch B sagen.
18667819
 
Sputa il rospo!
___

Spuck schon aus!
18667731
 
parlare italiano
___

Klartext reden
18667725
 
essere di Bergamo
___

schwer von Begriff sein
18667724
 
Quando si è in ballo, bisogna ballare.
___

Wer A sagt, muss auch B sagen.
18667721
 
Seite:  30     28