neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Was heisst "Schnegge" auf italienisch?
18000520 Antworten ...
Schnecke - chiocciola
18001569 Antworten ...
Schnegge
Schne·cke f (-,-n)
1a chiocciola f
b (ohne Schneckenhaus) lumaca f; FIG. du bist langsam wie eine Schnecke! sei lento come una lumaca!
2 GASTR. dolce m a spirale, a chiocciola
3 (Zopf) treccia f a chiocciola
4 ANAT. coclea f, chiocciola f
5 (von Musikinstrumenten) chiocciola f
6a ARCH. (Volute) voluta f
b (Wendeltreppe) scala f a chiocciola
7 TECN. chiocciola f, madrevite f
8 (Förderschnecke) coclea f, vite f di Archimede
9 COLLOQ. SPREG. (Vulva) passera f
jdn zur Schnecke machen = rimproverare duramente qcn.

© Langenscheidt KG und Paravia Bruno Mondadori Editori SpA
18003999 Antworten ...
 
Lieber Daniele!
ich möchte dir zum abschied ein paar zeilen schreiben. ich weiss dass du jetzt wieder nach italien gehen wirst und das macht mich sehr traurig!
die 3 monate in denen wir gemeinsam gearbeitet haben waren sehr schön und immer lustig und ich finde es sehr schade dass du gehst. aber ich verstehe natürlich deine entscheidung. wir haben ja oft über alles geredet und du hast mir auch die gründe gesagt warum du nach italien gehen willst. es ist für dich auch nicht leicht alles hier aufzugeben das weiss ich. du hast dir auch hier in wien etwas aufgebaut und freunde gefunden. es war immer eine freude mit dir in der arbeit zu plaudern und du warst mir vom ersten moment an sympatisch. deshalb finde ich es auch so schade dass du wieder gehst und in einem gewissen sinn verliere ich auch einen freund!
du bist ein ganz lieber kerl und du hast ein großes herz! mich hat es immer sehr gefreut mit dir über gott und die welt zu reden. die gespräche mit dir haben mich immer fröhlich gemacht, auch die über schokolade und cola! :) trotz allem möchte ich dass es dir in italien gefällt und gut geht. ich hoffe auch dass du bald genug geld hast um deine reise nach frankreich zu machen. das wünsche ich dir von herzen. du hast mir auch gezeigt wie schön die italienische sprache ist und deshalb werde ich jetzt auch meine italienischen kenntnisse verbessern! ich hoffe auch dass du eine frau finden wirst die dich liebt und mit der du glücklich wirst! ich würde dich gerne dazu überreden in wien zu bleiben aber gerade ich versteh es, dass du nach hause in dein land willst und dass es zu hasue am schönsten ist! deshalb wünsche ich dir alles glück dieser welt und ich wünsche dir so sehr dass du glücklich wirst. ich hoffe auch dass du ab und zu an mich denken wirst und an die zeit in der arbeit!
du wirst uns allen und vor allem mir fehlen! pass auf dich auf und melde dich mal bei mir wenn du lust und zeit hast. es würde mich sehr freuen wenn ich wieder einmal was von dir hören würde! also ich werde keine passenden worte zum abschied finden, denn ich mag keine abschiede.
also machs einfach gut, pass auf dich gut auf jetzt bin ich ja nicht mehr da um auf deine ernährung aufzupassen.:)
bis bald lieber daniele
viele grüße und alles liebe
deine patricia
17998292 Antworten ...
ÜbErSeTzUnGsFoRuM!i!
17999456 Antworten ...
.
18023804 Antworten ...
 
abschiedsbrief
hallo leute!
ich möchte meinem freund einen brief in italienisch schreiben, denn er geht zurück in seine heimat italien und ich brauche bitte jemanden der für mich den brief übersetzt!
ich brauche bitte ganz dringend hilfe!!!
lg patricia
17998271 Antworten ...
patricia, setz doch den brief ins Übersetzungsforum, da gehts viel schneller. :o)
17999454 Antworten ...
 
Briefabschluß.
wie beendet man einen formellen brief/email?
für weitere informationen stehe ich ihnen gerne zur verfügung oder ähnlich?
17997155 Antworten ...
-In der Hoffnung auf eine positive Antwort verbleibe ich...
-Nella speranza di ricevere una risposta positiva,saluto distintamente

-Für weiter Auskünfte stehen wir Ihnen jederzeit gerne zur Verfügung.
-Per eventuali informationi siamo sempre a Vostra/Sua disposizione.
17997245 Antworten ...
vielen dank für die schnelle antwort!
17997414 Antworten ...
 
das sind ein paar lieder...

1.Se è vero che ci sei
2.Sappi amore mio
3.Almeno non tradirmi tu
4.Quanto tempo e ancora
5.Un Cuore

gruss Nico
17996633 Antworten ...
 
Bild
Hab mein bild geändert

gruss nic
17991808 Antworten ...
 
tenerci
come posso esprimere al meglio in tedesco l'espressione "ci tengo a + infinito"

es. per questo motivo ci tenevo ad avere la tua opinione..

"es ist fuer mich wichtig" non mi sembra la forma migliore

grazie mille
17983586 Antworten ...
Personalmente lo traduco sempre con le formule:
- es liegt mir am Herzen....
- ich lege Wert....
Un caro saluto
James
17987794 Antworten ...
re: Re: tenerci
grazie :)

PS questo forum è davvero molto utile
17991875 Antworten ...
 
Seite:  19     17