auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema classic
Italienisch Lern- und Übersetzungsforum
Redewendungen
Hier geht es um Italienische Redewendungen und Sprichwörter.
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
18
16
Chiara
12.10.2006
Anzeigen
Wie
kann
man
"
avere
il
piede
in
due
scarpe
"
auf
deutsch
aus
druecken
?
Danke
17980974
Antworten ...
user_52048
➤
Anzeigen
"
Zwei
Eisen
im
Feuer
haben
"
17982287
Antworten ...
user_40732
.
IT
DE
➤
Anzeigen
Zwei
Hasen
gleichzeitig
jagen
!!
;))
17984708
Antworten ...
Franz
➤
Anzeigen
Gleichzeitig
auf
zwei
Hochzeiten
tanzen
17986040
Antworten ...
miblum
.
SC
DE
EN
IT
JA
➤
Anzeigen
ich
gebe
auch
noch
meinen
senf
dazu
das
was
james
und
franz
geschrieben
haben
ist
für
mich
das
gleiche
-
es
beschreibt
eine
unmöglichkeit
-
aber
das
von
leander
kann
man
auch
als
möglichkeit
benützen
-
jemand
hat
zwei
Eisen
im
Feuer
-
geschäftlich
17986880
Antworten ...
Franz
➤
➤
Anzeigen
Hm
,
gut
beobachtet
.
Aber
was
ist
dann
die
richtige
Übersetzung
der
Redewendung
?
Ich
plädiere
(
jetzt
)
für
die
beiden
Eisen
von
leander
.
Man
(
n
)
ist
ja
lernfähig
;-)
17987188
Antworten ...
miblum
.
SC
DE
EN
IT
JA
➤
➤
➤
Anzeigen
avere
il
piede
in
due
scarpe
/
Ich
denke
das
der
Beitrag
von
James
und
Dir
näher
an
dieses
Bild
herankommen
.-
Weil
es
ja
eine
Unmöglichkeit
ist
zwei
Schuhe
an
einem
Fuss
zu
tragen
.(
Aber
ich
weiss
nicht
,
wie
es in der
Alltagssprache
verwendet
/
gebraucht
wird
.)
Lg
miblum
17987721
Antworten ...
user_40732
.
IT
DE
➤
➤
➤
Anzeigen
Hm
,
ich
würde
aber
"
Zwei
Eisen
im
Feuer
haben
"
anders
übersetzen
,
denn
"
ein
Fuss
in
zwei
Schuhen
"
ist
absolut
nicht
möglich
!!
Irgendwie
finde
ich
die
Übersetzungen
von
Franz
und
mir
korrekter
,
gefühlmässig
,
vielleicht
kann
Zuc
etwas
dazu
sagen
...;)
LG
James
'>
James
'>
James
'>
James
17987738
Antworten ...
miblum
.
SC
DE
EN
IT
JA
➤
➤
➤
➤
Anzeigen
absolut
nicht
möglich
?
17987984
Antworten ...
user_40732
.
IT
DE
➤
➤
➤
➤
➤
Anzeigen
Gleichzeitig
nicht
,
ich
hab
'
s
versucht
....;)
Für
Dalì
wäre
es
sicher
ein
Kindespiel
gewesen
!!
LG
James
'>
James
'>
James
'>
James
17988067
Antworten ...
miblum
.
SC
DE
EN
IT
JA
➤
➤
➤
➤
➤
➤
Anzeigen
was
hast
du
versucht
?
und
wenn
man
verschiedene
grössen
hat
-
so
in
der
Idee
von
den
russischen
Matroschka
-
PS
:
zwei
schuhe
in
einem
das
wär
doch
was
innovatives
für
die
modewelt
(
ich
mag
es
zwar
lieber
klassisch
)
17988101
Antworten ...
user_40732
.
IT
DE
➤
➤
➤
➤
➤
➤
➤
Anzeigen
einen
Fuss
in
zwei
Schuhen
zu
stecken
.....;-)
Die
Matroschka
-
Idee
wäre
doch
was
für
die
marode
deutsche
Schuhindustrie
,
eine
Verdoppelung
der
Produktion
...
traumhaft
!
;)
LG
James
'>
James
'>
James
'>
James
17988152
Antworten ...
miblum
.
SC
DE
EN
IT
JA
➤
➤
➤
➤
➤
➤
➤
➤
Anzeigen
ich
glaube
das
es
eine
gute
Idee
ist
-
wenn
man
dafür
eine
elegante
Lösung
findet
-
z
.
B
.
für
die
berufstätige
Frau
im
Büro
----
es
gibt
ja
für
den
Winter
auch
so
Eisenaufsätze
für die
Schuhe
-
also
Stöcklschuhaufsatz
*
lach
*---
schönen
Sonntag
noch
LG
miblum
(
ich
sollt
ein
Patent
machen
)
17988340
Antworten ...
Franz
➤
➤
➤
➤
➤
➤
➤
➤
➤
Anzeigen
überzeugende
Argumentation
;-)))
Und
das
Fähnchen
dreht
sich
wieder
in
den
Wind
.
17989159
Antworten ...
Tanja
11.10.2006
Page
Hallo
wollte
nur
mal
kurz
sagen
,
das
die
seite
hier
echt
super
ist
.
Habe
vor
ein
paar
jahren
ein
italienisch
studium
angefangen
,
find
das
hier
alles
sehr
hilfreich
.
Lg
tanja
17977397
Antworten ...
alexa
10.10.2006
kleine
Übersetzung
Hey
!!
bitte
kann
mir
das
jemand
übersetzen
,
damit
ich
auch
einmal
was
Verständliches
schreiben
kann:
"
wir
werden
sehen
was
nächstes
jahr
sein
wird
.
ich
weiß
noch
nicht
was ich
will
und
es
tut
mir
leid
wenn
ich
dich
traurig
mache
.
aber
du
machst
mich
auch
traurig, wenn du nicht
zurückschreibst
."
wär
total
lieb
alexa
17972507
Antworten ...
Steffo
➤
re:
kleine
Übersetzung
vediamo
che
sará
prossimo
anno
.
non
so
che
voglio
e
mi
dispiace
se
ti
faccio
triste
.
ma
fai
me
anche
triste
,
se
non
scrivi
indietro
.
17978527
Antworten ...
alexa
➤
➤
re:
re
:
kleine
Übersetzung
dankeschön
17979587
Antworten ...
miria
➤
re:
kleine
Übersetzung
wir
werden
sehen
was
nächstes
jahr
sein
wird
.
ich
weiß
noch
nicht
was ich
will
und
es
tut
mir
leid
wenn
ich
dich
traurig
mache
.
aber
du
machst
mich
auch
traurig, wenn du nicht
zurückschreibst
."
17983614
Antworten ...
miriam
➤
re:
kleine
Übersetzung
vediamo
cosa
succederà
il
prossimo
anno
.
Non
so
ancora
cosa
voglio
e
mi
dispiace
se
ti
rendo
triste
.
Ma
anche
tu
mi
rendi
triste
se
non
rispondi
.
ciao
m.
17983617
Antworten ...
user_43167
.
DE
IT
EN
08.10.2006
Anzeigen
"
pancia
mia
fatti
capanna
"......
Gibt
es
auch
eine
deutsche
Entsprechung
?
17968543
Antworten ...
katy
08.10.2006
ITAL.LERNEN
Hi
ihr
lieben
,
Jetzt
schütte
ich
mal
mein
Herz
aus
;
o
)
Und
zwar
-
ich
liebe
die
sprache
italienisch
..
wollte
diese
auch
immer
schon
lernen
,
konnte
mich
aber
nie
100%
dafür
aufraffen
,
da
ich
viele
andere
dinge
lernen
muss
(
abitur
)
Immoment
hab
ich
spanisch
und
farnzösisch
hatte
ich auch schon
mal
,
nun
aber
abgewählt
.
Das
Ding
ist
,
dass
ich
seit
2
jahren
regelm
.
in
ein
hotel
fahre
auf
ibiza
und
da
arbeiten
80%
nur
italiener
.
Einer
davon
"
peppe
"
ist
mir
sehr
sehr
ans
Herz
gewachsen
..
doch
das
einzige
problem
ist
echt
die
sprache
..
er
spricht
eben
ital
.
und
kaum
englisch
und
wenn
eben
sehr
sehr
schlecht
.
Uns
bleibt
nicht
viel
,
daher
kommunizieren
wir
haupt
.
mit
blicken
und
lächeln
zueinander
.
Und
das
geht
schon
eine
lange
zeit
so
.
Und
das
macht
mich
wahnsinnig
traurig
,
da
ich
auch
möchte
das
er
mich
als
"
person
"
kennen
lernen
kann
und
ich
ihn
..
und
sonst
basiert
alles
nur
auf
oberflächlichem
"
small
talk
".
Und
ich
bin
Soo
FEST
DAVON
ÜBETZEUGT
,
dass
ich
das
packen
kann
mit
der
sprache
..
ein
arbeitskollege
/
freund
ist
italiener
und
hat
mir
auch
seine
hilfe
angeboten
..
er
redet
eh
immer
ital
.-
deutsch
mit
mir
.
NUr
was
soll
ich
noch
machen
?
Ein
programm
für
den
Pc
?
Das
ganze
macht
mich
echt
fertig
irgendwie
,
da
es
NUR
an
der
sprache
/
kommunikation
scheitern
.
BITTE
HILFT
MIR
!
Ps
.
ich
bin
total
begeistert
von
allen
hier
im
forum
..
ihr
seid
spitze
!!!
tanti
saluti
,
katy
17967083
Antworten ...
katharina
08.10.2006
richtig?
Test
TEst
!
17967080
Antworten ...
user_51276
08.10.2006
hi
ihr
süsse
würde
mir
jemand
schnell
helfen
?!
was
heisst
: ,,
es
ist
so
weit
, es
hat
geschneit
,
mein
baby
ist
zurück
???
"
lieben
dank
schon
im
vorraus
-.-.-.-.-
17966124
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X