Mi fa piacere che hai risposto, e´mi rallegro a sentire che il peggio e passato. pure io non lo fatta mai questa visita, tutte le faccio ma questa no.
ti aguro che tu abbia tanta forza di superare tutto, fatti sentire quando tieni più´forza in privato lo comunico io a REnato pure lui si preoccupa.
Es freut mich, dass du geantwortet hast und ich freue mich zu hören, dass das Schlimmste vorbei ist. Auch ich habe diese Untersuchung ("visita" kann aber auch "Besuch" bedeuten) nie gemacht, ich mache sie alle, aber diese nicht.
Ich wünsche dir, dass du viel Kraft hast, das alles zu überstehen, melde dich, wenn du mehr Kraft hast, ich werde es privat Renato mitteilen, auch er macht sich Sorgen.
Ciao Romana,wie geht es Euch und vor allem Leo???
Ich denke so oft an Euch und werde im August Euch besuchen.Einstweilen wünsch ich Euch einen schönen Sommer viel Gesundheit und schicke dir ganz viel Kraft für deine Eltern.
Ciao Romana, come state, e soprattutto, come sta Leo???
Vi penso spesso e in agosto verrò a trovarvi. Intanto vi auguro una bellissima estate, tanta salute e ti mando tantissima forza per i tuoi genitori.
Guten Morgen ihr Lieben!
Könnte bitte einer folgenden Text übersetzen?
Benötige ihn unbedingt für die Hochzeit meiner Schwester.
Hier der Text:
Für unser liebes Brautpaar .....
haben wir uns etwas ganz Besonderes einfallen lassen! Das Ergebnis soll mit eurer / Ihrer Hilfe entstehen und noch am heutigen Abend überreicht werden. Wir bitten jeden Gast für ein originelles Sofort - Foto und einen kurzen Gruß vorbeizuschauen.
Das Brautpaar wird sich sicher sehr darüber freuen.
... warte noch ein bisschen. Vielleicht kommen noch bessere Beiträge:
Per i nostri cari sposi…
ci è venuta un’idea particolare! Con il vostro aiuto vogliamo creare un regalo da consegnare stasera stessa. Chiediamo a ogni invitato di passare da noi per poter farvi una foto originale e per lasciare un saluto.
Siamo sicuri che agli sposi farà molto piacere.
ein Versuch:
Per la nostra coppia di sposi ….
ci siamo fatti un´idea speciale! Il risultato deve generarsi in collaborazione con voi/Loro e sarà assegnato ancora stasera. Chiediamo ogni convitato di fare un salto da noi per fare
una foto in un momento e per scrivere un breve saluto.
Sicuramente questo farò piacere alla coppia di sposi.
Vielen Dank im Voraus für die Übersetzung!
Wie lange kennt ihr euch schon? Seit wann lebt ihr zusammen? Was hat er über mich erzählt? Vielleicht sollten wir drei uns einmal unterhalten.