Wer kann mir sagen, was die Überschrift "dies lasciare te salutant di Italia" genau heißt (irgendwie Grüsse aus Italien) und unten steht "gatti vivo" . Hat das was mit meinen Katzen zu tun? (Die Schreiberin war in Italien im Urlaub ist aber keine Muttersprachlerin).
Vielen Dank.
nur-die
Das erste hast du ja richtig interpretiert, aber es ist kein wirkliches Italienisch;) vielleicht ist es auch so gemeint, ich grüße dich aus Italien....
gatti vivo...hat keinen Sinn, bestimmt wollte sie schreiben: fatti vivo? lass von hören,melde dich
Hallo Romana,vielen dank für deine Antwort.Wie ich sehen kann geht es Euch allen ganz gut.
Jetzt hab ich wieder mehr arbeit,da ja die Ostern vor der Tür stehen!!!!
Immer wenn ich von Dir lese,bekomme ich Sehnsucht-möchte Dich gerne wieder mal Umarmen!!!
Ines und Monika sagen auch schöne grüße an Euch allen und würden sich auf ein treffen mit allen unseren Lieben aus Italien.
Ciao Romana, grazie mille per la tua risposta. Come vedo state tutti bene. Adesso ho di nuovo più lavoro, perchè la Pasqua incombe!!!!
Ogni volta che leggo tue notizie, mi viene nostalgia - vorrei abbracciarti di nuovo!!!!
Anche Ines e Monika mandano tanti saluti a tutti e non vedono l'ora di rivedere tutti i nostri cari in Italia.
meine kleine Angela
ich habe einen Flug gebucht,ich komme am Mittwoch den 24.03 in Catania an, mein Flieger landet um 15:20 in Catania
ich bleibe dann bis zum 29.03 bei euch
ich hoffe das geht in Orndnung, ich freu mich so sehr auf euch
euer Franco, ich liebe und vermisse euch, und bin froh wieder bei euch zu sein
Mia piccola Angela,
ho prenotato il volo. Arriverò mercoldì, il 24 marzo alle 15:20 a Catania. Rimarrò fino al 29 marzo. Spero che per voi vada bene. Non vedo l'ora di abbracciarvi. Mi mancate, vi amo e sono felice di essere di nuovo da voi. Vostro Franco
Ich war gestern Abend bei Theresa und wir haben in der Küche die Wände gestrichen. Jetzt braucht sie noch einen neuen Boden und dann kann die neue Küche kommen :) sie freut sich schon sehr darauf.
Tesoro ich hoffe dein Pc geht bald wieder damit ich dir wieder schreiben kann.
Versuch: ieri sera ero da Theresa e abbiamo le poreti imbianchite in la cucina. Adesso ancora lei viole una nuovo la terra e poì venire puì la nuovo
cucina :) lei non vede l'ora.
Tesoro spero tuo pc vieni ................posso scrivero
Hallo ich würde es so schreiben:
Ieri sera sono stata da Theresa e abbiamo imbiancato i muri della cucina. Ora manca ancora un nuovo rivestimento del pavimento e poi possono fornire la nuova cucina :) lei non vede l'ora.
Tesoro, spero che il tuo computer rifunzionerà presto in modo che posso scriverti di nuovo.