auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema classic
Italienisch Lern- und Übersetzungsforum
Italienisch
Bitte gebt immer das Geschlecht von Absender und Empfänger an! Es ist wichtig für eine korrekte Übersetzung.
Hausaufgaben versucht ihr bitte zuerst selbst zu machen.
Das Englisch-Italienisch Forum ist
here
bzw.
qui
.
Songtexte, Gedichte = Texte mit Urheberrecht, sowie Konversationen Dritter werden gelöscht.
Giovanna und Zuc waren fleißig und haben
Lektionen vertont
Wenn es nicht um Übersetzungen geht, seid ihr auf der
Piazza gut aufgehoben.
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
7390
7388
user_74685
EN
SP
FR
DE
IT
.
01.12.2009
Abkürzung
von
Namen
Hallo
Zusammen
,
ich
habe
folgende
Frage
:
Wie
ist
es
im
Italienischen
,
wenn
Jemand
D
'
Emilio
oder
D'
Agostino
heißt
.
Ist
das
nur
eine
umgangssprachliche
Abkürzung
oder
eine
offizielle
Bezeichnung
,
wie
sie
auch
im
Personalausweis
steht
?
Kann
ich
statt
dessen
auch
Di
Emilio
oder
Da
Agostino
schreiben
.
Was
ist
die
offizielle
Bezeichnung
bei
sowas
?
Bitte
dringend
um
eine
Einschätzung
.
Danke
!
Grüße
eLFiel
'>
eLFiel
'>
eLFiel
'>
eLFiel
20793873
Antworten ...
stud.ssa Orsetta
.
SP
DE
IT
D0
➤
Re:
Abkürzung
von
Namen
Ich
kann
dir
nur
soviel
sagen
,
ich
habe
ital
.
Bekannte
die
heissen
mit
Nachnamen
D
'
Antino
und
ganz
genau
so
steht
es
auch
im
Ausweis
/
Telefonbuch
!
Das
ist
mit
Sicherheit
keine
umgangssprachliche
Abkürzung
,
das
ist
einfach
der
Familienname
und
Basta
!
20793888
Antworten ...
Mission Cause
.
DE
IT
AR
01.12.2009
nochmal
eine
Frage
zu
"
ci
vediamo
"
Wie
heißt
"
Wir
sehen
uns
wieder
(
oder
nochmal
)
im
nächsten
Leben
"
Versuch
:
Ci
vediamo
di
nuovo
nella
prossima
vita
.
20793585
Antworten ...
stud.ssa Orsetta
.
SP
DE
IT
D0
➤
Re:
nochmal
eine
Frage
zu
Ich
würde
es
so
sagen
:
Ci
rivedremo
nella
prossima
vita
.
stud.ssa Orsetta
.
SP
DE
IT
D0
Bitte, dir auch einen schönen Abend
01.12.2009 20:58:56
richtig
Mission Cause
.
DE
IT
AR
danke und einen schönen Abend ciao Susy
01.12.2009 18:33:18
brillant
20793635
Antworten ...
Spotzal
.
IT
DE
D0
01.12.2009
Bitte
überprüfen
kann
man
des
so
schreiben
??danke:)
Ciao
tesoro
mio
!
com
'
e
andata
la
tua
giornata
?
preso
di
me
così
così.
devo
da
mia
la
figlia
dirti
un
bella
Grazie
e
molto
saluto
a
te
.
Es
sollte
so
heißen
.
wie
war
dein
Tag
?
bei
mir
so
olala
.
Ich
soll
dir
von
meiner
Tochter
ein
dankeschön
sagen
und
viele
grüße
an
dich
.
20793535
Antworten ...
stud.ssa Orsetta
.
SP
DE
IT
D0
➤
Re:
Bitte
überprüfen
kann
man
des
so
schreiben
??danke:)
Hallo
Spotzal
,
mein
Vorschlag
:
Ciao
Tesoro
mio
!
Come
ti
è
andata
la
giornata
?
La
mia
è
stata
così
così.
Mia
figlia
ti
saluta
e
ti
ringrazia
tanto
.
Übrigens
,
es
heisst
"
presso
",
aber
das
kannst
du
für
solche
Fälle
nicht
verwenden
.
Das
verwendet
man
eher
so
:
studiare
presso
l
'
universtità
di
Milano
/
an
der
Uni
Mailand
studieren
l
'
edificio
presso
la
chieso
/
das
Gebäude
neben
der
Kirche
abitare
presso
xxxx
/
bei
xxx
wohnen
Spotzal
.
IT
DE
D0
01.12.2009 19:38:43
brillant
20793615
Antworten ...
Spotzal
.
IT
DE
D0
➤
➤
Re:
Bitte
überprüfen
kann
man
des
so
schreiben
??danke:)
Danke
:)
also
beim
nächsten
VHS
Kurs
bin
ich
dabei
sonst
wird
des
nichts
mit
mir
.
20793692
Antworten ...
stud.ssa Orsetta
.
SP
DE
IT
D0
➤
➤
➤
Re:
Bitte
überprüfen
kann
man
des
so
schreiben
??danke:)
Du
machst
es
doch
schon
ganz
gut
!
Aber
ein
paar
Kurse
sind
immer
gut
,
gerade
am
Anfang
!
Es
macht
auch
mehr
Spaß
in
der
Gruppe
!
20793762
Antworten ...
aircharter
01.12.2009
wenn
jemand
kurz
zeit
hätte
wäre
ich
sehr
dankbar
:)
tesoro
mio
bald
sehen
wir
uns
wieder
,
ich
freu
mich
so
.
ich
vermisse
dich
.
komm
schnell
zurück
zu
mir
.
werde
mal
ein
bisschen
italienisch
lernen
,
du
kannst
ja
schließlich
auch
deutsch
:)
manchmal
passieren
sachen
,
welcheman
sich
nicht
erklären
kann
.
aber
erklärungen
sind
manchmal
gar
nicht
notwendig
.
dann
denkt
man
nur
zuviel
.
mein
herz
denkt
momentan
für
mich
,
und
es
denkt
nur
an
dich
.
eigentlich
quatsch
,
weil
wir
es
echt
schwierig
haben
,
aber
meine
gefühle
haben
meinen
verstand
echt
ausgeschaltet
.
bacio
20793451
Antworten ...
tob_e
.
IT
DE
EN
➤
ein
versuch
tesoro
mio
ci
rivedremo
fra
poco
,
non
vedo
l
'
ora
.
Mi
manchi
tantissimo
.
torna
velocemente
da
me
.
Imparerò
un
pocchino
italiano
che
tu
sai
anche
il
tedesco
:)
a
volte
succedono
cose
che
non
si
può
spiegare
.
Ma
a
volte
spiegazioni
non
servono
.
poi
si
pensa
troppo
.
in
questo
periodo
il
mio
cuore
pensa
per
me
.
quanto
è
assurdo
se
ne
pensi
quanto
problemi
dobbiamo
affrontare
,
ma
i
miei
sentimenti
hanno
spento
totalmente
il
mio
cervello
.
un
bacio
20793520
Antworten ...
aircharter
➤
➤
Re:
ein
versuch
danke
sehr
,
ging
ja
echt
schnell
vielen
dank
.
20793548
Antworten ...
aircharter
➤
➤
Re:
ein
versuch
ist
das
richtig
?
ich
mag
meinem
freund
nicht
irgendwelche
sachen
in
gebrochenem
italienisch
schicken
:) mag
vielleicht
nocheinmal
jemand
drüberschauen
?
20798689
Antworten ...
stud.ssa Orsetta
.
SP
DE
IT
D0
➤
➤
➤
Re:
ein
versuch
Also
du
magst
nichts
in
gebrochenem
Italienisch
schicken
,
obwohl
dein
Freund
wahrscheinlich
weiss
,
dass
du
die
Sprache
sowieso
nicht
kannst
.
Was
willst
du
ihm
denn
damit
beweisen
?
Dass
du
in
ganz
kurzer
Zeit
ganz
toll
Italienisch
gelernt
hast
?
Und
das
soll
er
dir
dann
glauben
,
oder
wie
?
Ausserdem
finde
ich
den
Anspruch
, den
du
an
dieses
Forum
hast
,
zu
hoch
!
Die
wenigsten
hier
sind
ital
.
Muttersprachler
,
die
meisten
lernen
seit
einiger
Zeit
Italiensich
und
versuchen
hier
ihr
Bestes
zu
geben
.
Wenn
du
ganz
sicher
gehen
willst
,
dass
der
Text
absolut
fehlerfrei
ist
,
wende
dich
doch
bitte
an
ein
Übersetzungsbüro
!
Da
kannst
du
ohne
weiteres
solche
Ansprüche
stellen
!
20798736
Antworten ...
danj
.
DE
IT
D0
EN
01.12.2009
Guten
Morgen
Übersetzt
Ihr
mir
bitte
:
ma
non
mi
annoio
perche
lavoro
tutti
i
giorno
fino
a
tarda
ora
.
Danke
Euch
und
einen
schönen
Tag
(
bei
mir
ist
es
eiskalt
-
Ich
glaub
Ich
muss
mein
Auto
jetzt
abkratzen
:(
Ciao
ciao
20792606
Antworten ...
away
LA
IT
SP
DE
EN
➤
Re:
Guten
Morgen
...
aber
ich
langweile
mich
nicht
,
weil
ich
den
ganzen
Tag
arbeite
bis
spät
abends
.
LG
Stella
20792667
Antworten ...
Spotzal
.
IT
DE
D0
30.11.2009
hallo,
kann
mir
das
noch
wer
übersetzen
?
Danke
!!!
ciao
tesoro
mio
,
Mi
scusa
aber
ich
hatte
heute
keine
Zeit
zu
schreiben
Schatz
.
Ich
habe
keine
probleme
.
Nur
mein
Tag
war
heute
chaotisch
.
Arbeit
,
Zahnarzt
und
Geburtstag
von
meiner
Tochter
.
Jetzt
bin
ich
endlich
zu
hause
.
tesoro
mi
manchi
da
more
.
ti
penso
sempre
.
hoffentlich
bist
du
bald
da
.
wann
kommst
du
genau
weißt
du
es
schon
??
Ein
bisschen
früher
??
Hm
,
ich
kann
es
nicht
mehr
erwarten
!
20791052
Antworten ...
La_strega
.
EN
FR
DE
IT
➤
Re:
hallo
,
kann
mir
das
noch
wer
übersetzen
?
Danke
!!!
Vorschlag
:
Ciao
tesoro
mio
,
scusami
,
però
oggi
non
ho
avuto
il
tempo
di
scriverti
.
Non
ci
sono
dei
problemi
.
È
solo
che
la
mia
giornata
è
stata
caotica
.
Lavoro
,
dentista
e
il
compleanno
di
mia
figlia
.
Ora
sono
finalmente
a
casa
.
Tesoro
,
mi
manchi
da
morire
.
Ti
penso
sempre
.
Speriamo
che
tu
venga
presto
qui
da
me
.
Quando
vieni
di
preciso
?
Lo
sai
già
?
Un
po’
prima
?
Non
vedo
l’ora
.
Spotzal
.
IT
DE
D0
30.11.2009 22:02:59
brillant
20791277
Antworten ...
Spotzal
.
IT
DE
D0
➤
➤
Re:
hallo
,
kann
mir
das
noch
wer
übersetzen
?
Danke
!!!
DANKE
DANKE DANKE :)
ti
auguro
una
buonanotte
!!!!
La_strega
.
EN
FR
DE
IT
Gern geschehen! Buonanotte. ;-)
30.11.2009 22:14:29
brillant
20791317
Antworten ...
Spotzal
.
IT
DE
D0
30.11.2009
bitte
um
eine
kleine
Übersetzung
Danke
!!
ciao
mio
amore
non
ti
ho
sentita
stamattina
ci
sono
dei
problemi
?
spero
di
no
,
mi
manchi
tantissimo
non
vedo
l
'
ora
di
venire
da
te
.
ich
verstehe
es
so
:
er
fragt
ob
ich
probleme
hab
und
ob ich
ihn
heute
morgen
nicht
gehört
habe
.
er
vermisst
mich
freut
sich
sehr
zu
mir
kommen
20790982
Antworten ...
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
➤
so
ist
es
ganz
genau
;)
Hallo
mein
Liebling
,
ich
habe
heute
morgen
nichts
von
dir
gehört
,
gibt
es
Probleme
?
Ich
hoffe
nicht
,
du
fehlst
mir
sehr
;
ich
kann
nicht
abwarten
,
zu
dir
zu
kommen
.
Spotzal
.
IT
DE
D0
30.11.2009 20:32:28
brillant
20791054
Antworten ...
Spotzal
.
IT
DE
D0
➤
➤
Re:
so
ist
es
ganz
genau
;)
Vielen
vielen
dank
Wollemaus
:)
deine
Nikolauskatze
schaut
nett
aus
;)
20791135
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X