Hatte heute meinen ersten Arbeitstag, ich war schon um 7.00 h im Krankenhaus. Aber es ist sehr ruhig, da bei uns glaub ich diese Woche die Ferien anfangen.
Ich hoffe sehr, Du hast keine Schmerzen an Deinem Auge, bei dem Eingriff mußt Du wohl oder übel durch, dafür drück ich Dir ganz fest die Daumen.
Oggi era la mia prima giornata lavorativa, ero in ospedale gia' alle 7 di mattina. Ma e' molto tranquillo, penso che da noi siano iniziate le vacanze. Spero molto che il tuo occhio non ti faccia male, l'intervento e' un male necessario, incrocero' le dita per te.
Gott, sei Dank ist diese Buchungsaktion nun abgeschlossen. Diesbezüglich wird nichts mehr von mir kommen. :-)
---------------------------
"Ich habe das Hotel nun gebucht. Du gibst mir halt dann die Hälfte von dem Preis in Rom.
Hier ist ein Link zu Google Maps.
...
Wenn du xxxx eingibst, erhältst du eine Anfahrtsskizze.
Bis um 11:30 Uhr werde ich es wohl nicht schaffen. Es dauert ja schon eine halbe Stunde, bis ich mein Gepäck und den Flughafen verlassen habe. Ich muss erst bis zum Bahnhof Termini fahren und dort in die U-Bahn, Linie B, umsteigen. Ich würde sagen, wir treffen uns um 12:30 Uhr. Dann kannst du auch länger schlafen. :-)
Tut mir leid, dass euer Fußball-Team ausgeschieden ist. Ich wäre für Italien gewesen, weil die Italiener in München besser feiern als meine Landsleute." :-)
Ora ho prenotato l’albergo. Quando sarò a Roma mi dai la metà del prezzo.
Ecco un link a Google Maps.
Se digiti “xxx” riceverai istruzioni su come arrivarci.
Fino alle 11.30 non ce la farò. Mi ci vorrà già mezz’ora per ritirare il mio bagaglio e per lasciare l’aeroporto. Poi devo arrivare alla stazione Termini e cambiare e prendere la metropolitana, linea B. Direi che ci incontriamo alle 12.30. Così inoltre puoi dormire più a lungo. :-)
Mi dispiace che la vostra squadra sia stata eliminata. Avrei tifato per l’Italia, visto che gli italiani a Monaco sanno festeggiare meglio dei miei connazionali.
Mein Liebling, warum antwortest du mir nicht? Ich kann den Moment kaum erwarten, wenn wir uns sehen. Du fehlst mir sehr, heute Nacht hast du mir sehr gefehlt. Grüß mir.....
Per quanto riguarda l'Hotel prenotalo tu va bene, mentre per incontrarci facciamo alle 11 e mezza avanti all'Hotel Ok? Altrimenti dimmi l'orario più giusto per te.
Cara e dolce Marlis ti scrivo dall'ufficio come detto ho internet che non va. Sono immensamente felice che sia stata bene e ti sia rilassata. Sto abbastanza bene ma il mio occhio da pirata sembra che un giorno migliori e il successivo no, dovrò decidermi a fare l'intervento.
Alcuni amici sono andati in vacanza, tempo fa, in Croazia e mi hanno detto che anche loro non si sono trovati molto bene. Hai già ripreso il lavoro?
Bellissima, ti auguro una giornata da trascorrere serenamente e ci penseremo tanto da annullare qualsiasi distanza. Ciao tesoro, baci, mille baci Il mio sogno sei tu....! Ti voglio bene tantissimo!!
Liebe und süße Marlis, ich schreibe dir aus dem Büro. Wie gesagt funktioniert mein Internet nicht. Ich bin überaus glücklich, dass es dir gut ging und du dich entspannt hast. Mir geht es ganz gut aber es scheint, dass es meinem Piratenauge an einem Tag besser und am nächsten wieder schlechter geht. Ich werde mich zu einem Eingriff entschließen müssen.
Einige meiner Freunde sind vor einiger Zeit nach Kroatien in Urlaub gefahren und auch sie haben sich nicht sehr wohl gefühlt. Hast du schon wieder angefangen zu arbeiten?
Schöne, ich wünsche dir einen heiteren/unbeschwerten Tag und wir werden darüber nachdenken, jegliche Distanz aufzuheben. Ciao Schatz, Küsse, tausend Küsse und mein Traum bist du...! Ich hab dich sehr, sehr lieb!!