auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Italienisch Lern- und Übersetzungsforum
Italienisch
Bitte gebt immer das Geschlecht von Absender und Empfänger an! Es ist wichtig für eine korrekte Übersetzung.
Hausaufgaben versucht ihr bitte zuerst selbst zu machen.
Das Englisch-Italienisch Forum ist
here
bzw.
qui
.
Songtexte, Gedichte = Texte mit Urheberrecht, sowie Konversationen Dritter werden gelöscht.
Giovanna und Zuc waren fleißig und haben
Lektionen vertont
Wenn es nicht um Übersetzungen geht, seid ihr auf der
Piazza gut aufgehoben.
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
5752
5750
user_67903
FR
SP
EN
DE
10.11.2007
bitte
bei
etwas
zeit
übersetzen
;)
Tu
sei
un
ricordo
,
che
non
esce
+
dalla
mia
testa
...un
sognio
che
vorrei
diventasse
un
altra
volta
realta
..
18734347
Antworten ...
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
➤
Re:
bitte
bei
etwas
zeit
übersetzen
;)
Du
bist
eine
Erinnerung
,
die
nicht
mehr
aus
meinem
Kopf
verschwindet
...
ein
Traum
,
von
dem
ich
mir
wünschte
,
dass
er
noch
einmal
Wirklichkeit
würde
.
18734352
Antworten ...
Jenni161
.
EN
DE
IT
10.11.2007
Danke
ihr
Lieben
Si
tesoro
dopo
15
giorni
di
gelato
e
capelletti
bisogna
rimettersi
in
forma
!!
A
dire
la
verità
ne
ho
appena
mangiato
uno
ma
non
è
così
gustoso
come
quando
ceri
tu
a
farmi
compagnia
!!
Domani
mattina
alle
8
00
0
ho
la
sveglia
quindi
questa
sera
vado
in
un
bar
in
centro
e
non
farò
tardi
.....
Tu
stai
meglio
?
Amore
sono
triste
per
tante
cose
.....
mi
manca
tutto
di
tè
!!
18734336
Antworten ...
Jenni161
.
EN
DE
IT
➤
Kann
bitte
jemand
korrigieren
?!
ja
Schatz
,
nach
15
tagen
Eis
und
Capelleti
muss
man
sich
wieder
in
Form
bringen
!!
Den
nächsten
Satz
verstehe
ich
nicht
so
richtig
!
Morgen
früh
um
8
habe
ich
den
Wecker
gestellt
also
gehe
ich
diesen
Abend
in
eine
Bar
im
Zentum
und
werde
nicht
lange
machen
!
Schatz
ich
bin
traurig
über
iele
Sachen
...ich
vermisse
alles
an
dir
!
trattino
.
EN
LA
FR
IT
DE
.
Super Jenny - Du brauchst uns eh nicht mehr! LG
10.11.2007 18:43:47
brillant
18734337
Antworten ...
trattino
.
EN
LA
FR
IT
DE
.
➤
Re:
Danke
ihr
Lieben
Ja
Schatz
,
nach
15
Tagen
Eis
und
Capelletti
muss
man
sich
wieder
in
Form
bringen
!!
Um
ehrlich
zu
sein
hab
ich
gerade
eins
gegessen
aber
es
ist
nicht
so
lecker
wie
da
,
als
Du
da
warst
und
mir
Gesellschaft
geleistet
hast
!!
Morgen
früh
um
8
muss
ich
raus
,
folglich
geh
ich
heute
Abend
in
eine
Bar
im
Zentrum
und
lass
es
nicht
zu
spät
werden
....
(
schöne
Logik
?)
Gehts
Dir
besser
?
Liebes
ich
bin
wegen
so
vieler
Dinge
traurig
....
mir
fehlt
alles
von
Dir
!!
trattino
.
EN
LA
FR
IT
DE
.
Ah, ora so cosa mi manca;-))))
10.11.2007 19:49:18
richtig
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
sì, sì... due settimane con un ragazzo italiano... quasi una meraviglia ;-)))
10.11.2007 18:51:19
richtig
18734344
Antworten ...
user_69387
HR
DE
EN
IT
BS
10.11.2007
Sprache
Könnt
ich
mir
bitte
diesen
Satz
genau
übersetzen
!!!
Vielen
Dank
!
Die
Italienische
Sprache
ist
die
schönste
Sprache
auf
der
Welt
!
18734297
Antworten ...
Bea
.
DE
IT
EN
FR
➤
Re:
Sprache
La
lingua
italiana
è
la
più
bella
(lingua)
nel
mondo
!
18734305
Antworten ...
Mandy30
DE
IT
LA
EN
10.11.2007
Wer
kann
mir
nochmals
diesen
brief
übersetzen
...
vielen
dank
Ich
glaube
ich
war
in
den
ganzen
zwei
jahren
noch
nie
so
enttäuscht
wie
heute
...
du
lässt
mich
wirklich
hier
sitzen
ohne
eine
nachricht
von
dir
..
keine
sms
kein
kurzer
anruf
das
bist
normalerweise
nicht
du..
kann
ich nicht
verstehen
.
wenn
du
keine
lust
hast
mich
zu
sehen
dann
sag
es
einfach
aber
die
telefone
ausmachen
ohne
sich
kurz
zu
melden
ist
kein
gutes
benehmen
,
was
dir
ja
sonst
so
wichtig
ist.
aber
vielleicht
ist
es
ja
deine
art
.
bin
enttäuscht
und
sehr
traurig
,
denn
ich
sitze
hier
wie
ein
idiot
und
weiß
nichts
und
warte
auch
noch
auf
dich
denn
du
sagstest
mir
heute
morgen
wir
sehen
uns
später
..
mache
mir auch
sorgen
und
gedanken
aber
das
scheint
dich
nicht
zu
interessieren
.
schade
.
somit
spüre
ich
immer
mehr
was
ich
dir
bedeute
und
was ich dir
wert
bin
.
ich
habe
immer
alles
für
dich
getan
und
das
ist
jetzt
der
dank
dafür
.
Momentan
trittst
Du
alles
mit
Füßen
.
Vielleicht
tut
es
Dir
später
leid
,
dann
ist
es
möglicherweise
zu
spät
.
18734279
Antworten ...
Kate1
.
EN
DE
IT
SP
➤
VERSUCH
Penso
di
non
essere
mai
stata
cosi
'
delusa
come
oggi
negli
ultimi
due
anni
..
mi
lasci
davvero
seduta
qui
senza
una
tua
risposta
...
niente
messaggio
, niente
telefonata
..
ma
questo
non
lo
sei
tu
normalmente
....non
ti
posso
capire
.
Se
non
hai
voglia
di
vedermi
,
dimmelo
semplicemente
,
ma
spegnere
il
cellulare
senza
essersi
fatto
sentire
non
e
'
un
comportamento
corretto
, il
che
normalmente
e'
molto
importante
per
te
.
Ma
forse
e
'
il
tuo
modo
di
agire
.
Sono
delusa
e
molto
triste
,
perche
'
sto
seduta
qui
come
un
'
idiota
che
non
sa
niente
e che
comunque
(
tuttavia
)
ti
aspetta
, perche'
stamattina
mi
hai
detto
"
ci
vediamo
dopo
"...sto
anche
in
pensiero
ma
questo
non ti
interessa
ovviamente
.
Peccato
.
In
questo
modo
sento
sempre
di
piu
'
quanto
sono
importante
per
te
e
quanto
mi
apprezzi
.
Ho
sempre
fatto
tutto
per
te
e
in
questo
modo
mi
stai
ringraziando
adesso
.
Momentaneamente
calpesti
tutto
.
Forse
,
dopo
ti
dispiace
,
ma
poi
e
'
forse
gia
'
troppo
tardi
....
Lg
,
Kate
18734282
Antworten ...
Mandy30
DE
IT
LA
EN
➤
➤
Re:
VERSUCH
Super
...
herzlichen
Dank
ist
lieb
von
Dir
hast
mir
damit
sehr
geholfen
Gruß
Mandy
18734319
Antworten ...
Jenni161
.
EN
DE
IT
10.11.2007
Dankeschön!!!
Sportlich
,
sportlich
Schatz
....
aber
wenn
man
15
Tage
lang
jeden
Tag
Eis
gegessen
hat
,
kann
es
ja
nichts
schaden
;-)
sobald
ich
wieder
gesund
bin
werde
ich
mich
auch
wieder
dem
Sport
widmen
!!!
Damit
ich
im
Dezember
wieder
viel
Eis
essen
kann
;-)
Wann
geht
denn
dein
Mararthon
los
?
Grüße
du
mir
deine
Familie
!
18734255
Antworten ...
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
➤
Re:
Dankeschön
!!!
Molto
sportivo
,
tesoro…
ma
se
per
15
giorni
si
è
mangiato
gelato
ogni
giorno
lo
sport
non
può
nuocere
;-)
Appena
sarò
guarita
anch’io
mi
dedicherò
di
nuovo
allo
sport…
affinché
in
dicembre
io
possa
rimettermi
a
mangiare
molto
gelato ;-)
Ma
la
tua
maratona
quando
comincerà
?
Salutami
la
tua
famiglia
18734277
Antworten ...
Jenni161
.
EN
DE
IT
10.11.2007
Vielen
Dank
Che
bello
!!!
Sono
felice
che
i
tuoi
amici
vengono
a
trovarti
salutameli
tanto
!!!
Oggi
o
giocato
a
calcio
ma
15
giorni
fermo
si
sono
fatti
sentire
!!!sono
stanco
!!
Domani
faccio
la
maratona
di
Ravenna
!!
18734233
Antworten ...
Jenni161
.
EN
DE
IT
➤
Ist
das
einigermaßen
richtig
?
Wie
schön
!
Ich
bin
glücklich
das
das
deine
Freunde
kommen
,
Viele
Grüße
von
mir
!
Heute
hatte
ich
nach
15
Tagen
stillstand
ein
Spiel
ich
fühle
es
!!
Ichbin
müde
!
Morgen
mache
ich
einen
Marathonlauf
in
Ravenna
!!
18734234
Antworten ...
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
➤
➤
Re:
Ist
das
einigermaßen
richtig
?
Quasi
komplett
richtig
...
nur
für
dich
zum
besseren
Lernen
nochmal
ganz
genau
:
Wie
schön
!
Ich
bin
glücklich
,
dass
deine
Freunde
dich
besuchen
kommen
,
grüße
sie
sehr
von
mir
!
Heute
habe
ich
Fußball
gespielt
,
aber
15
Tage
Stillstand
haben
sich
bemerkbar
gemacht
!
Ich
bin
müde
!
Morgen
mache
ich
den
Ravenna
-
Marathon
!!
18734247
Antworten ...
Jenni161
.
EN
DE
IT
➤
➤
➤
Re:
Ist
das
einigermaßen
richtig
?
Danke
Wollemaus
!
Es
ist
mir
wichtig
!
Will
ja
schließlich
keine
halben
Sachen
machen
;-)
18734263
Antworten ...
Roberta
.
IT
DE
10.11.2007
BITTE
um
Hilfe
DANKE
!
....
in
der
Familie
herrscht
ein
großes
Durcheinander
.
...
ein
Partner
wird
nicht
akzeptiert
.
....
es
kann
zu
Streitereien
ums
Geld
kommen
.
....
halten
sie
sie
heraus
und
gehen
sie
eigenen
Wege
.
18734226
Antworten ...
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
➤
Re:
BITTE
um
Hilfe
DANKE
!
…nella
famiglia
c’è
un
grande
caos
(
una
grande
confusione
).
…uno
dei
compagni
non
viene
accettato
…
possono
sorgere
liti
motivate
dal
denaro
…
tengono
loro
fuori
e
vanno
per
la
propria
strada
18734266
Antworten ...
Bea
.
DE
IT
EN
FR
➤
➤
Re:
BITTE
um
Hilfe
DANKE
!
Da
R
.
ja
gern
Horoskope
bastelt
,
könnte
der
letzte
Satz
evtl
.
auch
heißen
sollen
:
..
Halten
Sie
sich
heraus
und
gehen
Sie
eigene
Wege
..
Sollte
ich
Recht
haben
,
mach
ich
mir
jedenfalls
Sorgen
um
das
österreichische
Schulsystem
..
;-))
LG
Bea
stud.ssa Orsetta
.
SP
DE
IT
D0
:))))
10.11.2007 20:55:46
brillant
Bea
.
DE
IT
EN
FR
DU hast Recht...! Soll es halt so ankommen, wie's geschrieben stand... ;-))
10.11.2007 20:33:33
richtig
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
ich dachte, ich versuche zu übersetzen, was da steht... ma avrai ragione ;-))
10.11.2007 18:13:02
brillant
18734294
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X