Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Irisch Deutsch ließ zu - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
Dekl. Essen - n
engl.: {s} food
Dekl. biadh -biadha m Substantiv
Dekl. Pieps(er) m míocs
míocs [mʹi:ks];
Substantiv
von Generation zu Generation
Englisch: from generation to generation
ó shliocht go sliocht
zu go
Meine Begeisterung ließ allmählich nach. I ndiaigh chéile do mhaoluigh an díogras ionam.Redewendung
acht, zu acht... ochtú
ochtú [oxtu:];
Adjektiv
zu Hause sa bhaileRedewendung
zu ihm
dó [do];
Präposition
zu mir dom, domh
dom [dom], domh [do:];
Präposition
zu uns dúinn
dúinn [du:ŋ'];
Präposition
Dekl. (Zu,Vor-)Bereitung -en f
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. ullmhúchán ullmhúcháin [Nom/Dat.], ullmhúchán [Gen.], a ullmhúchána m
An Chéad Díochlaonadh; ullmhúchán [o'lũ:xɑ:n], Sing. Gen.: ullmhúcháin [o'lũ:xɑ:nʹ]; Plural: ullmhúcháin [Nom./Dat.], ullmhúchán [Gen.], a ullmhúchána [Vok.]
Substantiv
zu dir duit [dot']
duit [dotʹ]
Präposition
zu ihr di
di [dʹi];
Präposition
etwas hinter sich lassen, etwas aufgeben
ließ etwas hinter sich, gab etwas auf(hat) etwas hinter sich gelassen, etwas
cúl (do chúl) a thabhairt le rudVerb
zu meiner Rechten ... ar dheisRedewendung
von Seite zu Seite ó thaobh taobhRedewendung
zu euch, zu Ihnen daoibh
daoibh [dʹi:vʹ];
Präposition
von Generation zu Generation
Synonym:von Generation zu Generation
ó shliocht go sliocht
Synonym:ó ghlúin go glúin
Redewendung
zu Hause, zuhause sa bhaileRedewendung
von Zeit zu Zeit ó am go ham
von Mund zu Mund ó bhéal go béalRedewendung
Dekl. Meile -n f
(zu Land = 1,609 km)
Beispiel:über Tausende(n) von Meilen
Dekl. míle ² [Sing. Nom.: an míle, Gen.: an mhíle, Dat.: don mhíle / leis an míle; Pl. Nom.: na mílte, Gen.: na mílte, Dat.: leis na mílte] mílte m
míle [mʹi:lʹi], mílte [mʹi:lʹhi];
Beispiel:treasna na mílte míle
Substantiv
von Angesicht zu Angesicht aghaidh ar aghaidh le duineRedewendung
für, zu, um óir
óir [o:rʹ];
Konjunktion
Dekl. Franzose -n m
Die 1. Deklination im Irischen; Einwohnerbezeichnung zu Frankreich;
Dekl. Francach Francaigh [Nom./Dat.], Francach [Gen.], a Fhrancacha [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; Francach [frauŋkəx], Francaigh [frauŋkigʹ];
Substantiv
hingebungsvoll zu jmdn. dúthrachtach do dhuineRedewendung
etwas zu groß pas beag rómhórRedewendung
leidenschaftlich zu jmdn. dúthrachtach do dhuineRedewendung
Dekl. Vertrauen n
Beispiel:zu jemandem Vertrauen haben
Vertrauen zu jemanden haben (Akk.)
Dekl. muinín f
muinín [mi'nʹi:nʹ];
Beispiel:do mhuinín a chur i nduine
muinín a bheith agat as duine
Substantiv
(ein) Recht zu ceart chunAdjektiv, Adverb
Konjugieren nachlassen intransitiv
ließ nachnachgelassen

ich lasse nach = lagaím [Stamm im Irischen: lagaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbalnomen: lagú, Verbaldjektiv: lagaithe]
lagaím
lagú {VN}lagaigh [mé,tú,sé/sí,lagaíomar,sibh,siad]lagaithe

lagaím [lɑ'gi:mʹ], lagú [lɑ'gu:]; Präsens: autonom: lagaítear; Präteritum: autonom: lagaíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: lagaítí; Futur: autonom: lagófar; Konditional: autonom: lagófaí; Imperativ: autonom: lagaítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go lagaítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá lagaítí;
Verb
geschlossen, zu
Beispiel:die geschlossene Tür
iata
iata [iətə];
Beispiel:an doras iata
Adjektiv
Dekl. Pole -n m
Die 1. Deklination im Irischen; polnischer Staatsbürger (Einwohnerbezeichnung zu Polen);
Dekl. Pollanach Pollanaigh [Nom./Dat.], Pollanach [Gen.], a Phollanacha [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; Pollanach [polənəx], Pollanaigh [polənig'];
Substantiv
Ich stimme dir zu. Aontaím leat.Redewendung
Ich habe zu arbeiten. Tagann an obair orm.Redewendung
Dekl. Schlafstätte f, Schlafunterbringung f, Schlafmöglichkeit f (Möglichkeit wo zu schlafen / nächtigen) -n; -en f Dekl. cóir chodlata [Sing. Nom.: an chóir chodlata, Gen.: na córa(ch) chodlata, Dat.: leis an gcóir chodlata / don chóir chodlata; Plural: Nom.: na córacha chodlata, Gen.: na gcórach chodlata, Dat.: leis na córacha chodlata] córacha chodlata [Nom./Dat.], córach chodlata [Gen.] f
cóir chodlata, Sing. Gen.: córach chodlata / córa chodlata; Plural: córacha chodlata [Nom./Dat.], córach chodlata [Gen.], a chóracha chodlata [Vok.]
Substantiv
etwas zu spät erledigen transitiv
erledigte etwas zu späthat etwas zu spät erledigt
rud a dhéanamh in antráth
rud a dhéanamh in antráth {VN}
Verb
zu Ende gehen
ging zu Endeist zu Ende gegangen
ag dul chun deiridhVerb
Er begann zu schwitzen. Tháinig allas air.
Dekl. Vertreterin [weibl. Form zu Vertreter] -nen f
Die 4. Deklination (im Irischen);
Dekl. gníomhaire [Sing. Nom.: an ghníomhaire, Gen.: an gníomhaire; Pl. Nom.: na gníomhairí, Gen.: na ngníomhairí] f
An Ceathrú Díochlaonadh;
Substantiv
zu kalt (zu sehr), äußerst kalt (zu sehr) rófhuarAdjektiv, Adverb
bereit zu, fertig zu gehen ullamh chun
Ich stimme dir zu. Aontaím leat.Redewendung
um sicher zu gehen (sein)
um sicher zu gehen (zu sein)
deimhne a dhéanamh
deimhne a dhéanamh {VN}
Verb
reifen (lassen) transitiv
reifen (lassen) reifte (ließ reifen)gereift

ich reife / ich lasse reifen = aibím [Stamm im Irischen: aibigh;
aibím
aibiú {VN}d'aibigh [mé,tú,sé/sí,d'aibíomar,sibh,siad]aibithe

aibím [a'bʹi:mʹ], aibiú [a'bʹu:]; Präsens: autonom: aibítear; Präteritum: autonom: aibíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'aibítí; Futur: autonom: aibeofar; Konditional: autonom: d'aibeofaí Imperativ: autonom: aibítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go n-aibítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá n-aibítí; Verbalnomen: aibiú; Verbaladjektiv: aibithe;
Verb
zu deiner linken (Hand/ Seite) i leith do láimhe chléRedewendung
etwa zu spät machen transitiv
etwas zu spät machenmachte etwas zu späthat etwas zu spät gemacht
rud a dhéanamh in antráth
rud a dhéanamh in antráth {VN}
Verb
ich sagte zu mir selbst /sagte ich zu mir selbst arsa mise aigne féinRedewendung
Hör auf Unsinn zu reden! Cuir uait an ráiméis!Redewendung
Essen (zu,vor-)bereiten
bereitete Essen (zu/vor)hat Essen (zu,vor-)bereitet
bia a dh’ullmhúVerb
leidenschaftlich, hingebungsvoll
Beispiel:1. leidenschaftlich / hingebungsvoll zu jmdn.
dúthrachtach
dúthrachtach [du:rhəxtəx], Comp.: dúthrachtaí [du:rhəx'ti:]
Beispiel:1. dúthrachtach do dhuine
Adjektiv
zu tun was richtig ist an ceart a dhéanamhRedewendung
Ich versuche Irish zu lernen. ag triail Gaeilge a fhoghlaim.Redewendung
Fühl dich wie zu Hause! ar do chompord!Redewendung
Dekl. Hingabe -n f
Die 3. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. hingebungsvoll zu jmdn.
Synonym:Leidenschaft {f}, Hingabe {f}
Dekl. dúthracht [Sing. Nom.: an dhúthracht, Gen.: na dúthrachta, Dat.: leis an ndúthracht / don dhúthracht; Plural: Nom.: na dúthrachtaí, Gen.: na ndúthrachtaí, Dat.: leis na dúthrachtaí] dúthrachtaí f
An Tríú Díochlaonadh; dúthracht [du:rhəxt], Sing. Gen.: dúthrachta [du:rhəxti], Plural: dúthrachtaí [du:rhəxti:];
Beispiel:1. dúthrachtach do dhuine
Synonym:dúthracht {f}
Substantiv
zu ihnen
3. Pers. Pl.
dóibh
dóibh [do:vʹ];
Präposition
zulassen transitiv
ließ zu hat zugelassen

ich lasse zu = leogaim [Stamm im Irischen: leog, Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: leogaint; Verbaladjektiv: leogaithe]
leogaim
leogaint {VN}leog [mé,tú,sé/sí,leogamar,sibh,siad]leogaithe

leogaim [lʹogimʹ], leogaint [lʹogʹintʹ]; Präsens: autonom: leogtar; Präteritum: autonom: leogadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: leogtaí; Futur: autonom: leogfar; Konditional: autonom: leogfaí; Imperativ: autonom: leogtar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go leogtar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá leogtaí; Verbalnomen: leogaint; Verbaladjektiv: leogaithe;
Verb
zulassen
ließ zu hat zugelassen

ich lasse zu = ceadaím [Stamm im Irischen: ceadaigh, Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbaladjektiv: ceadaithe, Verbalnomen: ceadú]
ceadaím
ceadú {VN}cheadaigh [mé,tú,sé/sí,cheadaíomar,sibh,siad]ceadaithe

ceadaím [kʹa'di:mʹ], ceadú [kʹa'du:]; Präsens: autonom: ceadaítear; Präteritum: autonom: ceadaíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: cheadaítí; Futur: autonom: ceadófar; Konditional: autonom: cheadófaí; Imperativ: autonom: ceadaítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go gceadaítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá gceadáití; Verbaladjektiv: ceadaithe; Verbalnomen: ceadú;
Verb
Es liegt an dir zu gehen ... ann dul ann ...Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.08.2020 4:06:22
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken