| Deutsch▲▼ | Irisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Essen - n Xbestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
engl.: {s} food |
Dekl. biadh -biadha m X | | Substantiv | |
|
Dekl. Pieps(er) m Xbestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
|
míocs míocs [mʹi:ks]; | | Substantiv | |
|
von Generation zu Generation Englisch: from generation to generation |
ó shliocht go sliocht | | | |
|
zu |
go | | | |
|
Meine Begeisterung ließ allmählich nach. |
I ndiaigh chéile do mhaoluigh an díogras ionam. | | Redewendung | |
|
zu uns |
dúinn dúinn [du:ŋ']; | | Präposition | |
|
zu ihm |
dó dó [do]; | | Präposition | |
|
zu dir |
duit [dot'] duit [dotʹ] | | Präposition | |
|
zu mir |
dom, domh dom [dom], domh [do:]; | | Präposition | |
|
zu Hause |
sa bhaile | | Redewendung | |
|
Dekl. (Zu,Vor-)Bereitung -en f Xbestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 1. Deklination im Irischen; |
Dekl. ullmhúchán ullmhúcháin [Nom/Dat.], ullmhúchán [Gen.], a ullmhúchána m X An Chéad Díochlaonadh; ullmhúchán [o'lũ:xɑ:n], Sing. Gen.: ullmhúcháin [o'lũ:xɑ:nʹ]; Plural: ullmhúcháin [Nom./Dat.], ullmhúchán [Gen.], a ullmhúchána [Vok.] | | Substantiv | |
|
acht, zu acht... |
ochtú ochtú [oxtu:]; | | Adjektiv | |
|
zu ihr |
di di [dʹi]; | | Präposition | |
|
etwas hinter sich lassen, etwas aufgeben |
cúl (do chúl) a thabhairt le rud | | Verb | |
|
zu Hause, zuhause |
sa bhaile | | Redewendung | |
|
zu meiner Rechten ... |
ar mó dheis | | Redewendung | |
|
von Generation zu GenerationSynonym: | von Generation zu Generation |
|
ó shliocht go sliochtSynonym: | ó ghlúin go glúin |
| | Redewendung | |
|
leidenschaftlich zu jmdn. |
dúthrachtach do dhuine | | Redewendung | |
|
(ein) Recht zu |
ceart chun | | Adjektiv, Adverb | |
|
von Seite zu Seite |
ó thaobh taobh | | Redewendung | |
|
von Zeit zu Zeit |
ó am go ham | | | |
|
für, zu, um |
óir óir [o:rʹ]; | | Konjunktion | |
|
Dekl. Meile -n f Xbestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
(zu Land = 1,609 km)Beispiel: | über Tausende(n) von Meilen |
|
Dekl. míle ² [Sing. Nom.: an míle, Gen.: an mhíle, Dat.: don mhíle / leis an míle; Pl. Nom.: na mílte, Gen.: na mílte, Dat.: leis na mílte] mílte m X míle [mʹi:lʹi], mílte [mʹi:lʹhi];Beispiel: | treasna na mílte míle |
| | Substantiv | |
|
zu euch, zu Ihnen |
daoibh daoibh [dʹi:vʹ]; | | Präposition | |
|
Dekl. Franzose -n m Xbestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 1. Deklination im Irischen; Einwohnerbezeichnung zu Frankreich; |
Dekl. Francach Francaigh [Nom./Dat.], Francach [Gen.], a Fhrancacha [Vok.] m X An Chéad Díochlaonadh; Francach [frauŋkəx], Francaigh [frauŋkigʹ]; | | Substantiv | |
|
von Mund zu Mund |
ó bhéal go béal | | Redewendung | |
|
von Angesicht zu Angesicht |
aghaidh ar aghaidh le duine | | Redewendung | |
|
Dekl. Vertrauen n Xbestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
Beispiel: | zu jemandem Vertrauen haben | | Vertrauen zu jemanden haben (Akk.) |
|
Dekl. muinín f X muinín [mi'nʹi:nʹ];Beispiel: | do mhuinín a chur i nduine | | muinín a bheith agat as duine |
| | Substantiv | |
|
etwas zu groß |
pas beag rómhór | | Redewendung | |
|
hingebungsvoll zu jmdn. |
dúthrachtach do dhuine | | Redewendung | |
|
Konjugieren nachlassen intransitiv ich lasse nach = lagaím [Stamm im Irischen: lagaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbalnomen: lagú, Verbaldjektiv: lagaithe] |
lagaím lagaím [lɑ'gi:mʹ], lagú [lɑ'gu:];
Präsens:
autonom: lagaítear;
Präteritum:
autonom: lagaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: lagaítí;
Futur:
autonom: lagófar;
Konditional:
autonom: lagófaí;
Imperativ:
autonom: lagaítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go lagaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá lagaítí;
| | Verb | |
|
Dekl. Pole -n m Xbestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 1. Deklination im Irischen; polnischer Staatsbürger (Einwohnerbezeichnung zu Polen); |
Dekl. Pollanach Pollanaigh [Nom./Dat.], Pollanach [Gen.], a Phollanacha [Vok.] m X An Chéad Díochlaonadh; Pollanach [polənəx], Pollanaigh [polənig']; | | Substantiv | |
|
geschlossen, zuBeispiel: | die geschlossene Tür |
|
iata iata [iətə]; | | Adjektiv | |
|
Ich habe zu arbeiten. |
Tagann an obair orm. | | Redewendung | |
|
um sicher zu gehen (sein) |
deimhne a dhéanamh | | Verb | |
|
zu kalt (zu sehr), äußerst kalt (zu sehr) |
rófhuar | | Adjektiv, Adverb | |
|
Er begann zu schwitzen. |
Tháinig allas air. | | | |
|
Dekl. Vertreterin [weibl. Form zu Vertreter] -nen f Xbestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 4. Deklination (im Irischen); |
Dekl. gníomhaire [Sing. Nom.: an ghníomhaire, Gen.: an gníomhaire; Pl. Nom.: na gníomhairí, Gen.: na ngníomhairí] -í f X An Ceathrú Díochlaonadh; | | Substantiv | |
|
zu Ende gehen |
ag dul chun deiridh | | Verb | |
|
etwas zu spät erledigen transitiv |
rud a dhéanamh in antráth | | Verb | |
|
Ich stimme dir zu. |
Aontaím leat. | | Redewendung | |
|
Ich stimme dir zu. |
Aontaím leat. | | Redewendung | |
|
bereit zu, fertig zu gehen |
ullamh chun | | | |
|
Dekl. Schlafstätte ffemininum, Schlafunterbringung ffemininum, Schlafmöglichkeit ffemininum (Möglichkeit wo zu schlafen / nächtigen) -n; -en f Xbestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
|
Dekl. cóir chodlata [Sing. Nom.: an chóir chodlata, Gen.: na córa(ch) chodlata, Dat.: leis an gcóir chodlata / don chóir chodlata; Plural: Nom.: na córacha chodlata, Gen.: na gcórach chodlata, Dat.: leis na córacha chodlata] córacha chodlata [Nom./Dat.], córach chodlata [Gen.] f X cóir chodlata, Sing. Gen.: córach chodlata / córa chodlata; Plural: córacha chodlata [Nom./Dat.], córach chodlata [Gen.], a chóracha chodlata [Vok.] | | Substantiv | |
|
reifen (lassen) transitiv ich reife / ich lasse reifen = aibím [Stamm im Irischen: aibigh; |
aibím aibím [a'bʹi:mʹ], aibiú [a'bʹu:];
Präsens:
autonom: aibítear;
Präteritum:
autonom: aibíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'aibítí;
Futur:
autonom: aibeofar;
Konditional:
autonom: d'aibeofaí
Imperativ:
autonom: aibítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go n-aibítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá n-aibítí;
Verbalnomen: aibiú;
Verbaladjektiv: aibithe; | | Verb | |
|
zu tun was richtig ist |
an ceart a dhéanamh | | Redewendung | |
|
etwa zu spät machen transitiv |
rud a dhéanamh in antráth | | Verb | |
|
Hör auf Unsinn zu reden! |
Cuir uait an ráiméis! | | Redewendung | |
|
Fühl dich wie zu Hause! |
Bí ar do chompord! | | Redewendung | |
|
Ich versuche Irish zu lernen. |
Tá mé ag triail Gaeilge a fhoghlaim. | | Redewendung | |
|
zu deiner linken (Hand/ Seite) |
i leith do láimhe chlé | | Redewendung | |
|
zu ihnen 3. Pers. Pl. |
dóibh dóibh [do:vʹ]; | | Präposition | |
|
Essen (zu,vor-)bereiten |
bia a dh’ullmhú | | Verb | |
|
ich sagte zu mir selbst /sagte ich zu mir selbst |
arsa mise aigne féin | | Redewendung | |
|
Dekl. Hingabe -n f Xbestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 3. Deklination im Irischen;Beispiel: | 1. hingebungsvoll zu jmdn. | Synonym: | Leidenschaft {f}, Hingabe {f} |
|
Dekl. dúthracht [Sing. Nom.: an dhúthracht, Gen.: na dúthrachta, Dat.: leis an ndúthracht / don dhúthracht; Plural: Nom.: na dúthrachtaí, Gen.: na ndúthrachtaí, Dat.: leis na dúthrachtaí] dúthrachtaí f X An Tríú Díochlaonadh; dúthracht [du:rhəxt], Sing. Gen.: dúthrachta [du:rhəxti], Plural: dúthrachtaí [du:rhəxti:];Beispiel: | 1. dúthrachtach do dhuine | Synonym: | dúthracht {f} |
| | Substantiv | |
|
leidenschaftlich, hingebungsvollBeispiel: | 1. leidenschaftlich / hingebungsvoll zu jmdn. |
|
dúthrachtach dúthrachtach [du:rhəxtəx], Comp.: dúthrachtaí [du:rhəx'ti:]Beispiel: | 1. dúthrachtach do dhuine |
| | Adjektiv | |
|
zulassen ich lasse zu = ceadaím [Stamm im Irischen: ceadaigh, Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbaladjektiv: ceadaithe, Verbalnomen: ceadú] |
ceadaím ceadaím [kʹa'di:mʹ], ceadú [kʹa'du:];
Präsens:
autonom: ceadaítear;
Präteritum:
autonom: ceadaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: cheadaítí;
Futur:
autonom: ceadófar;
Konditional:
autonom: cheadófaí;
Imperativ:
autonom: ceadaítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gceadaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá gceadáití;
Verbaladjektiv: ceadaithe;
Verbalnomen: ceadú; | | Verb | |
|
zulassen transitiv ich lasse zu = leogaim [Stamm im Irischen: leog, Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: leogaint; Verbaladjektiv: leogaithe] |
leogaim leogaim [lʹogimʹ], leogaint [lʹogʹintʹ];
Präsens:
autonom: leogtar;
Präteritum:
autonom: leogadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: leogtaí;
Futur:
autonom: leogfar;
Konditional:
autonom: leogfaí;
Imperativ:
autonom: leogtar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go leogtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá leogtaí;
Verbalnomen: leogaint;
Verbaladjektiv: leogaithe; | | Verb | |
|
fertig, zu Ende, beendet |
críochnaithe | | Adjektiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.01.2021 6:29:19 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 5 |