Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Irisch Deutsch Betrübnisse {f} [Kummer {m}] - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
Deklinieren Betrübnis (Kummer m ) -se f
Die 1. Deklination im Irischen;
Deklinieren buaireamh m
An Chéad Díochlaonadh; buaireamh [buərʹivʹ], Sing. buairimh;
Substantiv
Deklinieren Kummer m
Die 4. Deklination im Irischen;
Deklinieren cumha m
An Ceathrú Díochlaonadh;
Substantiv
Deklinieren Betrübnis f [Kummer m ] -se f
Die 5. Deklination im Irischen;
Deklinieren diachair [Sing. Nom.: an dhiachair, Gen.: na diachra, Dat.: don dhiachair / leis an ndiachair] f
An Cúigiú Díochlaonadh; diachair [dʹiəxirʹ], Sing. Gen.: diachra;
Substantiv
Deklinieren Weh [Leid n, Kummer m ] n
Die 2. Deklination im Irischen;
Deklinieren mairg [Sing. Nom.: an mhairg, Gen.: na mairge, Dat.: don mhairg / leis an mairg; Plural: Nom.: na mairgí, Gen.: na mairgí, Dat.: leis na mairgí] mairgí f
An Dara Díochlaonadh; mairg [mɑrʹigʹ], Sing. Gen.: mairge, Plural: mairgí [mɑrʹi'gʹi:];
Substantiv
kümmer(e) dich um deine eigenen Dinge / mach dir selbst einen Kopf ugs tarraing a mhalairt de chúram ortRedewendung
Deklinieren Kummer m
Beispiel:
Deklinieren doilíos [Sing. Nom.: an doilíos, Gen.: an dhoilís, Dat.: don dhoilíos / leis an ndoilíos] m
doilíos [do'lʹi:s], Sing. Gen.: doilís;
Beispiel:
Substantiv
Deklinieren Leid [Gram m, Kummer m, Schmerz m ] n
Die 1. Deklination im Irischen;
Beispiel:
Deklinieren brón brónta m
An Chéad Díochlaonadh; brón [bro:n], Sing. Gen.: bróin, Plural: brónta [bro:ntə];
Beispiel:
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2019 23:49:59
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (GA) Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon