Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Irisch Deutsch Betrübnis {f} [Kummer {m}] - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
Dekl. Betrübnis (Kummer m ) -se f
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. buaireamh m
An Chéad Díochlaonadh; buaireamh [buərʹivʹ], Sing. buairimh;
Substantiv
Dekl. Kummer m
Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. cumha m
An Ceathrú Díochlaonadh;
Substantiv
Dekl. Betrübnis f [Kummer m ] -se f
Die 5. Deklination im Irischen;
Dekl. diachair [Sing. Nom.: an dhiachair, Gen.: na diachra, Dat.: don dhiachair / leis an ndiachair] f
An Cúigiú Díochlaonadh; diachair [dʹiəxirʹ], Sing. Gen.: diachra;
Substantiv
Dekl. Weh [Leid n, Kummer m ] n
Die 2. Deklination im Irischen;
Dekl. mairg [Sing. Nom.: an mhairg, Gen.: na mairge, Dat.: don mhairg / leis an mairg; Plural: Nom.: na mairgí, Gen.: na mairgí, Dat.: leis na mairgí] mairgí f
An Dara Díochlaonadh; mairg [mɑrʹigʹ], Sing. Gen.: mairge, Plural: mairgí [mɑrʹi'gʹi:];
Substantiv
Dekl. Kummer m
Beispiel:1. er ist kummervoll / er ist sorgenvoll / er ist besorgt / er sorgt sich
Dekl. doilíos [Sing. Nom.: an doilíos, Gen.: an dhoilís, Dat.: don dhoilíos / leis an ndoilíos] m
doilíos [do'lʹi:s], Sing. Gen.: doilís;
Beispiel:1. tá doilíos air
Substantiv
kümmer(e) dich um deine eigenen Dinge / mach dir selbst einen Kopf ugs tarraing a mhalairt de chúram ortRedewendung
Dekl. Leid [Gram m, Kummer m, Schmerz m ] n
Die 1. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. es tut mir leid
2. ich tue ihm weh / ich bekümmer(e) ihn / ich mache ihn traurig
3. ich werde traurig
Dekl. brón brónta m
An Chéad Díochlaonadh; brón [bro:n], Sing. Gen.: bróin, Plural: brónta [bro:ntə];
Beispiel:1. tá brón orm
2. cuirim brón air
3. tagann brón orm
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.08.2020 2:50:40
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken