Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Irisch Deutsch (Ver)Leihens - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
Dekl. (Ab-, Um-, Ver)Änderung -en f Dekl. malairt [Sing. Nom.: an mhalairt, Gen.: na malairte, Dat.: don mhalairt / leis an malairt; Pl.: malairtí] malairtí f
malairt [mɑlirtʹ], malairtí [mɑlir'tʹi:];
Substantiv
(ver)ärgern
(ver)ärgertehat (verärgert) geärgert

ich ärgere = cráim [schlimmes ärgern hier; Stamm im Irischen: cráigh; Verbalnomen: crá, Verbaladjektiv: cráite, Verb der 1. Konjugation auf igh einsilbig wie dóigh]
cráim
crá {VN}chráigh [mé,tú,sé/sí,chrámar,sibh,siad]cráite

cráim [kra:mʹ], crá [kra:]; Präsens: autonom: cráitear; Präteritum: autonom: crádh; Imperfekt-Präteritum: autonom: chráití; Futur: autonom: cráfar; Konditioanal: autonom: chráfaí; Imperativ: autonom: cráitear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go gcráitear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá cráití; Verbaladjektiv: cráite; Verbalnomen: crá;
Verb
Dekl. (Ver)Leihen n
Die 3. Deklination im Irischen;
Dekl. iasacht [Sing. Nom.: an iasacht, Gen.: na hiasachta, Dat.: don iasacht / leis an iasacht] f
An Tríú Díochlaonadh; iasacht [iəsəxt], Sing. Gen.: iasachta [iəsəxti], Plural: iasachtaí [iəsəx'ti:]
Substantiv
Dekl. (Ab-, Ver)Kürzung -en f
u. a. VN im Irischen;
Dekl. ciorrú [Sing. Nom.: an ciorrú, Gen.: an chiorraithe, Dat.: don chiorrú / leis an gciorrú;] m
ciorrú [kʹi'rʹu:], Sing. Gen.: ciorraithe;
Substantiv
Präfix ver-, zuammen- Präfix comh-
Dekl. (Ver)Fluchen n
Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. mallachtaí [Sing. Nom.: an mhallachtaí, Gen.: na mallachtaí, Dat.: don mhallachtaí / leis an mallachtaí] f
An Ceathrú Díochlaonadh; mallachtaí [mɑləx'ti:];
Substantiv
nennen [Namen (ver-)geben]
nennennanntehat genannt

ich nenne = baistim [Stamm im Irischen: baist, Verb der 1. Konjugation auf schlanken Auslaut]
Konjugieren baistim
bhaist [mé,tú,sé/sí,bhaisteamar,sibh,siad]baiste

baistim [baʃtʹimʹ], baisteadh [baʃtʹi], baistí [baʃtʹi:]; Präsens: autonom: baistear; Präteritum: autonom: baisteadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: bhaistí; Futur: autonom: baistfear; Konditional: autonom: bhaistfí; Imperativ: autonom: baistear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go mbaistear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá mbaistí; Verbaladjektiv: baiste;
Verb
Dekl. fig. Geistesblitz, Funken (ver)sprühen -e m
auch VN im Irischen;
Dekl. spréacharnach f
spréacharnach [sprʹiaxərnəx], Sing. Gen.: spréacharnaí [sprʹiaxərni:]
Substantiv
(ver)lassen
lassen ließhat gelassen

ich (ver)lasse = fágaim [Stamm im Irischen: fág, Verbalnomen: fágaint /fágáilt; Verbaladjektiv: fágtha, Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut]
Beispiel:2. ich werde es dir überlassen zu entscheiden / zu handeln
3. jemanden verlassen wegen jemand anderen / jemanden hinter sich lassen für jemand anderen
4. jemanden erlauben etwas zu tun
5. zulassen / genehmigen
6. lass (es) gut sein / lass es so wie es ist
7. ich wünschte ihm gute Nacht / ich hinterließ ihm ein
8. ich vermache / vererbe / hinterlasse
9. ich lasse etwas unausgeführt / ich unterlasse etwas
1. Er verließ das Haus.
fágaim
fágáilt / fágaint {VN}d'fhág [mé,tú,sé/sí,d'fhágamar,sibh,siad]fágtha

fágaim [fɑ:gimʹ], fágáilt [fɑ:gɑ:ltʹ], fágaint [fɑ:gintʹ]; Präsens: autonom: fágtar; Präteritum: autonom: fágadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'fhágtaí; Futur: autonom: fágfar; Konditional: autonom: d'fhágfaí; Imperativ: autonom: fágtar [2. Pers. Sing. fág]; Konjunktiv-Präsens: autonom: go bhfágtar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá bhfágtaí; Verbalnomen: fágáilt / fágaint; Verbaladjektiv: fágtha;
Beispiel:2. fágaim fút féin é
3. rud a dh’fhágaint ag duine
4. fágaint ar chumas duine
5. fágaint ar chumas
6. fágfaimís siúd mar atá sé
7. d'fhágas oíche mhaith aige
8. fágaim le huacht (ag)
9. fágaim rud gan déanamh
1. D'fhág sé an tigh.
Verb
Dekl. Vertreiben, (Ver)Bannen n n
u. a. VN im Irischen; Die 3. Deklination im Irischen;
Dekl. díbirt [Sing. Nom.: an dhíbirt, Gen.: na díbeartha, Dat.: leis an ndíbirt / don dhíbirt] f
An Tríú Díochlaonadh; díbirt [dʹi:bʹirtʹ], Sing. Gen.: díbeartha;
Substantiv
Dekl. Einladung -en f
Die 1. Deklination im Irischen;
eher Verbalnomen: das Einladen = cuireadh;
Beispiel:2. eine Einladung zu einer Hochzeit bekommen /erhalten
3. eine Einladung an jemanden (ver)schicken / senden
4. jemanden zum Essen einladen
1. eine Einladung von jemanden erhalten
Dekl. cuireadh [Sing. Nom.: an cuireadh, an chuiridh, Dat.: don chuireadh /leis an gcuireadh; Pl. Nom.: na cuirí, Gen.: na gcuirí, Dat.: leis na cuirí] cuirí [Nom.-Dat.] m
An Chéad Díochlaonadh; cuireadh [kir'i], Sing. Gen.: cuiridh, Plural: cuirí [ki'rʹi:];
Beispiel:2. cuireadh a dh’fháil chun bainise
3. cuireadh a thabhairt (chun féasta) do dhuine
4. cuireadh dinnéir a thabhairt do dhuine
1. cuireadh a dh’fháil ó dhuine
Substantiv
einen Brief / eine Nachricht an jemanden (ver)senden / übermitteln
(ver)senden / übermitteln(ver)sandte, versendete / übermitteltehat versendet, gesendet / übermittelt

VN im Irischen: comáint; Stamm: chomáin;]
leitir/teachtaire a chomáint chun duine
comáint {VN}chomáincomáinte

VN comáint [kə'mɑ:ntʹ];
Verb
verblenden transitiv
verblendetehat verblendet

ich (ver)blende = dallaim [Stamm im Irischen: dall, Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut, Verbalnomen: dalladh, Verbaladjektiv: dallta]
dallaim
dalladh {VN}dhall [mé,tú,sé/sí,dhallamar,sibh,siad]dallta

dallaim [dɑlimʹ], dalladh [dɑlə]; Präsens: autonom: dalltar; Präteritum: autonom: dalladh; Imperfekt-Präteritum: autonom: dhalltaí; Futur: autonom: dallfar; Konditional: autonom: dhallfaí; Imperativ: autonom: dalltar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go ndalltar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá ndalltaí; Verbalnomen: dalladh; Verbaladjektiv: dallta;
Verb
verfluchen transitiv
verfluchtehat verflucht

ich (ver)fluche = mallaím [Stamm im Irischen: mallaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: mallú; Verbaladjektiv: mallaithe;]
mallaím
mallú {VN}mhallaigh [mé,tú,sé/sí,mhallaíomar,sibh,siad]mallaithe

mallaím [mɑ'li:mʹ], mallú [mɑ'lu:]; Präsens: autonom: mallaítear; Präteritum: autonom: mallaíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: mhallaítí; Futur: autonom: mallófar; Konditional: autonom: mhallófaí; Imperativ: autonom: mallaítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go mallaítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá mallaíodh; Verbalnomen: mallú; Verbaladjektiv: mallaithe;
Verb
(ver)hindern transitiv
(ver)hindertehat (verhindert) / gehindert

ich (ver)hinder = bacaim [Stamm im Irischen: bac, Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbalnomen: bac, Verbaladjektiv: bactha]
bacaim
bac {VN}bhac [mé,tú,sé/sí,bhacamar,sibh,siad]bactha

bacaim [bɑkimʹ]; bac [bɑk]; Präsens: autonom: bactar; Präteritum: autonom: bacadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: bhactaí; Futur: autonom: bacfar; Konditional: autonom: bhacfaí; Imperativ: autonom: bactar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go mbactar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá mbactaí; Verbalnomen: bac; Verbaladjektiv: bactha;
Verb
(ver)mischen transitiv
(ver)mischtehat (ver)mischt

ich (ver)mische = meascaim [Stamm im Irischen: measc; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: meascadh; Verbaladjektiv: meascaithe]
meascaim
meascadh {VN}mheasc [mé,tú,sé/sí,mheascamar,sibh,siad]meascaithe

meascaim [mʹaskimʹ], meascadh [mʹaskə]; Präsens: autonom: measctar; Präteritum: autonom: meascadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: mheasctaí; Futur: autonom: meascfar; Konditional: autonom: mheascfaí; Imperativ: autonom: measctar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go measctar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá measctaí; Verbalnomen: meascadh; Verbaladjektiv: meascaithe;
Verb
(ver)modern intransitiv
(ver)moderteist vermodert/ gemodert

ich moder = lobhaim [Stamm im Irischen: lobh; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: lobhadh; Verbaladjektiv: lofa]
lobhaim
lobhadh {VN}lobh [mé,tú,sé/sí,lobhamar,sibh,siad]lofa

lobhaim [loumʹ], lobhadh [lou]; Präsens: autonom: lobhtar; Präteritum: autonom: lobhadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: lobhtaí; Futur: autonom: lobhfar; Konditional: autonom: lobhfaí; Imperativ: autonom: lobhtar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go lobhtar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá lobhtaí; Verbalnomen: lobhadh; Verbaladjektiv: lofa;
Verb
um-, aus-, ver-, eintauschen
tauschte um, aus, ein / vertauschtehat um-, aus-, eingetauscht / vertauscht

ich tausche um, aus, ein / ich vertausche = sóinseálaim [Stamm im Irischen: sóinseáil; Verb auf -áil; Verbalnomen: sóinseáil; Verbaladjektiv: sóinseáilte]
sóinseálaim
sóinseáilshóinseáil [mé,tú,sé/sí,shóinseálamar,sibh,siad]sóinseáilte

sóinseálaim [so:n'ʃɑ:limʹ], sóinseáil [so:n'ʃa:lʹ]; Präsens: autonom: sóinseáiltear; Präteritum: autonom: sóinseáladh Imperfekt-Präteritum: autonom: shóinseáiltí Futur: autonom: sóinseálfar; Konditional: autonom: shóinseálfaí; Imperativ: autonom: sóinseáiltear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go sóinseáiltear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá sóinseáiltí Verbalnomen: sóinseáil; Verbaladjektiv: sóinseáilte;
Verb
Dekl. Nachricht -en f
Die 3. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. eine Nachricht an jemanden (ver)senden, (ver)schicken, übermitteln
2. gehen (sich in Bewegung setzen) und eine Nachricht überbringen, überliefern, überreichen
3. Botschaft des Angelus {Religion} (kath. Kirche)
Dekl. teachtaireacht teachtaireachtaí f
An Tríú Díochlaonadh; teachtaireacht [tʹaxtirʹəxt], Sing. Gen.: teachtaireachta, Plural: teachtaireachtaí [tʹaxtirʹəxti:];
Beispiel:1. teachtaireacht a chur ag triall ar dhuine
2. ag dul ar theachtaireacht
3. Teachtaireacht an Aingil
Substantiv
(ver)faulen intransitiv
(ver)faulteist (ver)fault

ich (ver)faule = lobhaim, du verfaulst = lobhann [Stamm im Irischen: lobh; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: lobhadh; Verbaladjektiv: lofa
lobhaim
lobhadh {VN}lobh [mé,tú,sé/sí,lobhamar,sibh,siad]lofa

lobhaim [loumʹ], lobhadh [lou]; Präsens: autonom: lobhtar; Präteritum: autonom: lobhadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: lobhtaí; Futur: autonom: lobhfar; Konditional: autonom: lobhfaí; Imperativ: autonom: lobhtar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go lobhtar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá lobhtaí; Verbalnomen: lobhadh; Verbaladjektiv: lofa;
Verb
(ab-, ver)kürzen transitiv
(ver)kürzte / kürzte abhat (ab)gekürzt, verkürzt

ich kürze, ich verkürze oder ich kürze ab = ciorraím [Stamm im Irischen: ciorraigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: ciorrú, Verbaladjektiv: ciorraithe]
ciorraím
ciorrú {VN}chiorraigh [mé,tú,sé/sí,chiorraíomar,sibh,siad]ciorraithe

ciorraím [kʹi'rʹi:mʹ], ciorrú [kʹi'rʹu:]; Präsens: autonom: ciorraítear; Präteritum: autonom: ciorraíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: chiorraítí; Futur: autonom: ciorrófar; Konditional: autonom: chiorrófaí; Imperativ: autonom: ciorraítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go gciorraítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá gciorraítí; Verbalnomen: ciorrú [Sing. Gen.: ciorraithe]; Verbaladjektiv: ciorraithe;
Verb
(ver)dreschen transitiv
verdroschte [alt: (ver)draschte, veraltet: (ver)dräschte]hat verdroschen [veraltet: (ver)dräscht]

ich (ver)dresch(e) = léasaim [Stamm im Irischen: léas; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: léasadh; Verbaladjektiv: léasta]
léasaim
léasadh {VN}léas [mé,tú,sé/sí,léasamar,sibh,siad]léasta

léasaim [lʹiasimʹ], léasadh [lʹiasə]; Präsens: autonom: léastar; Präteritum: autonom: léasadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: léastaí; Futur: autonom: léasfar; Konditional: autonom: léasfaí; Imperativ: autonom: léastar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go léastar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá léastaí; Verbalnomen: léasadh; Verbaladjektiv: léasta;
Verb
sich (ver)ändern [sich verlagern, sich verschieben] transitiv
sich (ver)ändern, verlagern, verschieben(ver)änderte (sich), verlagerte, verschobhat sich (ver)ändert, verlagert, verscho

ich verändere /verlagere/verschiebe = athraím [ahə'ri:mʹ]; [Stamm im Irischen: athraigh, Verb der 2. Konjugation Verb; athraigh [a:̥ri]]
athraigh
athrú {VN}d'athraigh [mé,tú,sé/sí,d'athraíomar,sibh,siad]athraithe

athraím [ahə'ri:mʹ]; athraigh [a:̥ri]; athrú [ahə'ru:]; Präsens: autonom: athraítear; Präteritum: autonom: athraíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'athraítí; Futur: autonom: athrófar; Konditional: autonom: d'athrófaí; Imperativ: autonom: athraítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go n-athraítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá n-athraítí; Verbalnomen: athrú [ahə'ru:] (Gen.Sing.: athraithe), {alt} áthrachadh; Verbaladjektiv: athraithe, {alt} áthraisthe,
Verb
(ver)schlucken, verschlingen, auch hinunterschlucken
(ver)schlucken, verschlingen, hinuntersc(ver)schluckte, verschlang, schluckte hinunterhat (ver)schluckt, verschlungen, hinunte

ich (ver)schlucke, ich verschlinge, ich schlucke hinunter = sloigim [Stamm im Irischen: sloig --> wird in bestimmten Formen synk./entpatal.; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: slogadh; Verbaladjektiv: sloigthe]
Beispiel:1. Er hat seine Zunge verschluckt, Vater! / Er hat sich an seiner eigenen Spucke verschluckt, Vater! {Redewendung} (kleine Sünden bestraft der Liebe Gott sofort und wenn man sich nur danach verschluckt und für eine Weile schlecht atmen kann)
sloigim
slogadh {VN}shloig [mé,tú,sé/sí,shlogeamar,sibh,siad]sloigthe

sloigim [slogʹimʹ], slogadh [slogə], shloig [hlog'], do shloig sé [də hlogʹ ʃe:]; Präsens: autonom: sloigtear; Präteritum: autonom: slogadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: shloigtí; Futur: autonom: sloigfear; Konditional: autonom: shlogfí: Imperativ: autonom: sloigtear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go sloigtear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá sloigtí; Verbalnomen: slogadh; Verbaladjektiv: sloigthe;
Beispiel:1. Do shloig sé a theanga, a Athair!
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.11.2020 11:24:18
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (GA) Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken