pauker.at

Französisch Deutsch proposer

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
empfehlen proposerVerb
sich anbieten irreg. se proposer Verb
sich vornehmen irreg. se proposer Verb
etw. vorschlagen irreg. Konjugieren proposer qc Verb
ein Produkt vorschlagen irreg. proposer un produit Komm.Verb
vorschlagen irreg. Konjugieren proposer irreg. Verb
jdm etw vorschlagen proposer qc à qn
jmdm. etw. vorschlagen irreg. Konjugieren proposer qc á qn Verb
sich vornehmen irreg., etw. zu tun se proposer de faire qc Verb
jmdm. vorschlagen etw. zu tun Konjugieren proposer à qn de faire qc Verb
Zu diesem Zweck bieten ab diesem Sommer 18 Kantone einjährige Integrationsvorlehren an. Sie haben mit dem Staatssekretariat für Migration entsprechende Verträge abgeschlossen.www.admin.ch Dans ce cadre, 18 cantons ont conclu un contrat avec le Secrétariat d’État aux migrations (SEM) en vue de proposer, à partir de cet été, un préapprentissage d’intégration d’une durée d’un an.www.admin.ch
Aufgrund dieser Ergebnisse kommt die ElCom zum Schluss, dass sie dem Bundesrat aktuell keine Massnahmen nach Artikel 9 des Stromversorgungsgesetzes vorschlagen muss, da die Versorgungssicherheit bis im Jahr 2020 für ein wahrscheinliches Szenario gewährleistet ist.www.admin.ch Sur la base de ces résultats, l’ElCom conclut qu’elle ne doit pas proposer maintenant de mesures selon l’article 9 de la loi sur l’approvisionnement en électricité, la sécurité de l’approvisionnement étant garantie jusqu’en 2020 selon un scénario vraisemblable.www.admin.ch
Der Bundesrat hat an seiner Sitzung vom 29. September 2017 entschieden, dafür im Rahmen des nächsten Ausbauschritts bis 2035 Investitionen im Umfang von 11,5 Milliarden Franken vorzuschlagen.www.admin.ch Lors de sa séance du 29 septembre 2017, le Conseil fédéral a donc décidé de proposer des investissements d’un total de 11,5 milliards de francs à réaliser d'ici à 2035 dans le cadre de la prochaine étape d’aménagement (EA).www.admin.ch
Keine kurzfristigen Massnahmen nötig Aufgrund der Resultate ihrer aktuellsten Studie zur Systemadäquanz 2025 zur Versorgungsicherheit kommt die ElCom zum Schluss, dass sie aktuell dem Bundesrat keine Massnahmen nach Artikel 9 des Stromversorgungsgesetzes vorschlagen muss.www.admin.ch Pas de mesures immédiates à court terme Sur la base des résultats de sa dernière étude « System Adequacy 2025 », l’ElCom a conclu qu’il n’était pas nécessaire de proposer des mesures au Conseil fédéral conformément à l’article 9 de la loi sur l’approvisionnement en électricité.www.admin.ch
Langfristig sollte ausserdem die Entwicklung eines Konsultationsverfahrens auf Grundlage des Know-hows und der Erfahrung der Vertreterinnen und Vertretern aus der audiovisuellen Regulierung (Peers) den interessierten Institutionen ein Instrument zur Optimierung ihrer Dienste an die Hand geben.www.admin.ch À terme, le développement d'une méthode de consultance basée sur le savoir-faire et l'expérience de personnalités issues du secteur de la régulation audiovisuelle (pairs) devrait en outre proposer aux institutions qui le désirent un outil pour optimiser la qualité de leurs services.www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 18:03:06
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken