pauker.at

Französisch Deutsch ne pas avoir ...

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Er ist Nichttänzer. Il ne danse pas.
Du sollst nicht töten.
Bibel, Bibelzitat
Tu ne tueras pas.
Sei nicht zerstreut!
Konzentration, Erziehung
Ne sois pas distrait.
Korallen..., Korall... in zusammengesetzten Nomen
corallien {m}, corallienne {f}: I. Korallin {n} / roter Farbstoff; II. Korallen... (in zusammengesetzten Nomen); aus Korallen;
corallien,-neSubstantiv
hier wird nicht geraucht on ne fume pas ici
die Trauer ablegen ne pas prendre le deuil
Sei nicht so pessimistisch!
Ermutigung, Kritik
Ne sois pas si pessimiste !
Mal nicht den Teufel an die Wand!
Ratschlag, Warnung
Ne parles pas de malheur !Redewendung
sich (in seiner Haut) nicht wohlfühlen
Befinden, Körpergefühle
ne pas être à l'aiseRedewendung
jdn nicht für voll nehmen ugs ne pas prendre qn au sérieux
Verlass(e) dich nicht auf ihn!
Warnung, Ratschlag
Ne te fie pas à lui !
Springst du oder springst du nicht?
Entschluss
Tu plonges ou tu ne plonges pas ?
So etwas vergisst man nicht.
Erinnerung, Ereignis
Une chose pareille ne s'oublie pas.
Der Kranke soll nicht gestört werden. Le malade ne doit pas être dérangé.
Leider kann ich kein Italienisch.
Verständigung, Sprachenlernen
Malheureusement, je ne sais pas parler italien.
niedergeschlagen sein
Gemüt, Haltung
ne pas avoir le moral Verb
depressiv sein ne pas avoir le moral Verb
Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
Sprichwort, Ergebnis
Il ne faut pas crier victoire trop tôt.
Sie kann ihn nicht riechen (/ ausstehen).
Abneigung
Elle ne peut pas le sentir (/ blairer fam ).
lydisch
lydien {m}, lydienne {f} {Adj.}: I. lydisch / nach der Landschaft Lydien;
lydien, -neAdjektiv
nicht mehr ne plus
fabenblind daltonien, -neAdjektiv
nicht mit der Wimper zucken ne pas sourcillerVerb
sächsisch
Saxon {m}, Saxonne {f} {Nomen}, saxon {m}, saxonne {f} {Adj.}: I. Sachse {m}, Stammende aus / zu Sachsen; II. sächsisch / die Sachsen betreffend, zu ihnen gehörend / gehörig
saxon, -neAdjektiv
nicht glauben ne pas croireVerb
antibakteriell
antibactérien {m}, antibactérienne {f} {Adj.}: I. antibakteriell
antibactérien, -neAdjektiv
heidnisch
païen {m}, païenne {f} {Adj.}, {Nomen}: I. heidnisch; II. Heide {m};
païen,-neAdjektiv
sintflutartig diluvien(ne)Adjektiv
vegetarisch
végétarien {m}, végétarienne {f}: I. vegetarisch / a) dem Vegetarismus entsßprechend, auf ihm beruhend; b) pflanzlich (in Bezug auf die Ernährungsweise); II. Vegetarier {m} / jmd., der ausschließlich oder vorwiegend pflanzliche Nahrung zu sich nimmt;
végétarien/-neAdjektiv
korall..., korallen... in zusammengesetzten Adjektiven
corallien {m}, corallienne {f}: I. Korallin {n} / roter Farbstoff; II. Korallen... (in zusammengesetzten Nomen); aus Korallen;
corallien,-neAdjektiv
gefräßig
glouton {m}, gloutonne {f}: I. gefräßig;
glouton(ne)Adjektiv
Fussgänger... in zusammengesetzten Nomen
piéton {m}, piétonne {f}: I. Fußgänger {m}; Fußgänger (in zusammengesetzten Nomen);
piéton,-neSubstantiv
nicht ne...pas
nicht mehr wollen ne pas demander mieux
keinen Sinn haben (/ machen ugs ) ne pas avoir de sens
erfolglos sein
Ergebnis
ne pas avoir du succès
kein Problem haben ne pas avoir de problème
nicht sehr widerstandsfähig sein ne pas avoir de résistance
Was hat mich da bloß geritten? ugs
Verhalten, Selbstkritik
Je ne sais pas ce qui m'a pris !
Nichts wird mich davon abhalten!
Entschluss, Handeln
Rien ne m'en empêchera pas !
(keinen) Bock haben pop
Stimmung
(ne pas) avoir de bol pop Verb
im Grunde kein schlechter Mensch sein
Charakter
ne pas avoir un mauvais fond
noch nicht ne ... pas encore
Lachen Sie nicht! Ne riez pas !
nicht genug ... ne pas assez ...
.. funktioniert nicht .. ne marche pas
nicht zum Ziel kommen
Misserfolg
ne pas aboutir
bitte nicht auflegen! / (übertragen) bitte bleiben Sie am Apparat! ne quittez pas!
tél.
Telekomm.
Bleiben Sie dran! ugs
Telefon
Ne quittez pas !
mürrisch, miesepeterig fam ronchon(ne) famAdjektiv
nicht viel ... ne pas beaucoup ...
nicht von der Stelle weichen ne pas bouger
verunglücken
Unfall
avoir un accidentVerb
zu tun haben mit avoir trait à
Pech haben avoir la guigne
Bleiben Sie am Apparat!
Telefon
Ne quittez pas !
nicht ne...pas, non pas
auch nicht pas plus que
Unannehmlichkeiten bekommen avoir des ennuisRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 6:04:05
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken