| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
| ruhig schlafen | dormir sur ses deux oreilles | ||||
| weniger ruhig als... | moins calmement que | ||||
| ruhig | calme | Adjektiv | |||
| ruhig | calme, quiet, paisible, tranquille | Adjektiv | |||
| ruhig | posément | Adverb | |||
|
ruhig schlafen Schlaf | dormir tranquille | ||||
|
Ruhig Blut! Beruhigung | Du calme ! | ||||
| ruhig (Adv.) | calmement | ||||
|
still, ruhig silencieux {m}, silencieuse {f} {Adj.}, silencieux {m} {Nomen}: I. still, ruhig; II. schweigsam; III. {Waffen} Schalldämpfer; | silencieux/-euse [qu'on n'etend pas] | Adjektiv | |||
|
verträglich, umgänglich, ruhig Charakter | peinard(e) | Adjektiv | |||
|
ruhig [schlafen, reagieren] Verhalten | en toute sérénité | Adverb | |||
|
Bleib doch ruhig! Beruhigung | Reste donc tranquille ! | ||||
| ruhig (laufen, atmen) | (courrir, respirer) calmement | Adverb | |||
| gesetzt, ruhig, besonnen | posé(e) adj | ||||
| bleiben Sie ruhig ! | Calmez-vous; restez calme | ||||
|
ruhig stellen tranquilliser {verbe}: I. beruhigen; ruhig stellen; | tranquilliser | Verb | |||
|
beruhigen tranquilliser {verbe}: I. beruhigen; ruhig stellen; | tranquilliser | Verb | |||
|
Nimm dir ruhig Zeit! Beruhigung, Tempo | Prends tout ton temps ! | ||||
|
unbeweglich, ruhig (Meer, Schiff) Seegang | étale | ||||
| er kann ruhig warten | il peut toujours se taper | ||||
|
(ruhig:) bei ruhigem Nachdenken n | en réfléchissant à tête f reposée | Substantiv | |||
| leise, ruhig | tranquillement | Adverb | |||
|
Wir können ruhig darüber reden. Zwischenmenschliches | On peut bien en parler. | ||||
|
Das Hotel ist ruhig gelegen. Unterkunft | L'hôtel est situé au calme. | ||||
| ruhig, still, friedlich | tranquille [sans mouvement, sans souci] | ||||
|
Jetzt sei mal ruhig! fam Konversation | Mets la en veilleuse ! fam | ||||
|
Das Geschäft ist zur Zeit ruhig. Kommerz | Pour le moment les affaires sont calmes. | ||||
|
Sagen Sie ruhig die ganze Wahrheit! Aufforderung | N'hésitez pas à dire toute la vérité ! | ||||
|
Sie können ganz ruhig (/ beruhigt) sein. Beruhigung | Vous pouvez être rassuré(e). | ||||
|
ruhig, still Kind , Straße tranquille {Adj.}: I. {Kind, Straße} ruhig, sill | tranquille enfant , rue | Adjektiv | |||
| Er war vor der Operation sehr ruhig. | Avant l'opération, il était très calme. | ||||
|
Was auch immer man sagen mag, bleib ruhig! Ratschlag | Quoi qu'on dise, reste calme! | ||||
| still, stumm, schweigsam, leise, ruhig |
silencieux m, silencieuse [qu'on n'etend pas] f | Substantiv | |||
|
sich ruhig verhalten irreg. rester / se tenir tranquille {verbe}: I. sich ruhig verhalten / still sitzen bleiben; | rester / se tenir tranquille | Verb | |||
|
still sitzen bleiben irreg. rester / se tenir tranquille {verbe}: I. sich ruhig verhalten / still sitzen bleiben; | rester / se tenir tranquille | Verb | |||
|
ruhig, gelassen serein {m}, sereine {f} {Adj.}: I. ruhig, gelassen; II. {Wetter} heiter; | serein, -e | Adjektiv | |||
|
placido placide {Adj.}: I. sanft(mütig), gelassen; II. {Musik} placido / ruhig, still, gemessen (Vortragsanweisung); | placide | musik | Adjektiv | ||
|
ruhig, still placide {Adj.}: I. sanft(mütig), gelassen; II. {Musik} placido / ruhig, still, gemessen (Vortragsanweisung); | placide | Adjektiv | |||
|
gelassen, sanft(mütig) placide {Adj.}: I. sanft(mütig), gelassen; II. {Musik} placido / ruhig, still, gemessen (Vortragsanweisung); | placide | Adjektiv | |||
|
lähmen immobiliser {Verb}: I. immobilisieren / unbeweglich machen; II. {Medizin}, {übertragen} immobilisieren / (ein Glied oder ein Gelenk) ruhig stellen; III. {fig.}, {übertragen} lähmen; IV. {Kapital}, {übertragen} festlegen; V. {übertragen} sperren; VI. {übertragen} (s' immobiliser) stehenbleiben, liegenbleiben; | immobiliser | fig, übertr. | Verb | ||
|
stehenbleiben irreg. immobiliser {Verb}: I. immobilisieren / unbeweglich machen; II. {Medizin}, {übertragen} immobilisieren / (ein Glied oder ein Gelenk) ruhig stellen; III. {fig.}, {übertragen} lähmen; IV. {Kapital}, {übertragen} festlegen; V. {übertragen} sperren; VI. {übertragen} (s' immobiliser) stehenbleiben, liegenbleiben; | s' immobiliser | Verb | |||
|
liegenbleiben irreg. immobiliser {Verb}: I. immobilisieren / unbeweglich machen; II. {Medizin}, {übertragen} immobilisieren / (ein Glied oder ein Gelenk) ruhig stellen; III. {fig.}, {übertragen} lähmen; IV. {Kapital}, {übertragen} festlegen; V. {übertragen} sperren; VI. {übertragen} (s' immobiliser) stehenbleiben, liegenbleiben; | s' immobiliser | Verb | |||
|
ruhig stellen immobiliser {Verb}: I. immobilisieren / unbeweglich machen; II. {Medizin}, {übertragen} immobilisieren / (ein Glied oder ein Gelenk) ruhig stellen; III. {fig.}, {übertragen} lähmen; IV. {Kapital}, {übertragen} festlegen; V. {übertragen} sperren; VI. {übertragen} (s' immobiliser) stehenbleiben, liegenbleiben; | immobiliser | mediz | Verb | ||
|
Schalldämpfer - m silencieux {m}, silencieuse {f} {Adj.}, silencieux {m} {Nomen}: I. still, ruhig; II. schweigsam; III. {Waffen} Schalldämpfer; |
silencieux m | Waffentechn | Substantiv | ||
|
gelassen ruhig, still | calme | Adjektiv | |||
|
leise tranquille {Adj.}: I. {Kind, Straße} ruhig, still; II. {Aufforderung} leise!, Ruhe! still! | tranquille | Adjektiv | |||
|
bedacht, bedachtsam doucement {m}: I. doucement {Adj.} / sanft, behutsam, bedacht, bedachtsam, sachte, {fig.} leise, ruhig; weich, sanft, seicht; | doucement | Adjektiv | |||
|
schweigsam silencieux {m}, silencieuse {f} {Adj.}, silencieux {m} {Nomen}: I. still, ruhig; II. schweigsam; III. {Waffen} Schalldämpfer; | silencieux, -euse | Adjektiv | |||
|
festlegen Kapital immobiliser {Verb}: I. immobilisieren / unbeweglich machen; II. {Medizin}, {übertragen} immobilisieren / (ein Glied oder ein Gelenk) ruhig stellen; III. {fig.}, {übertragen} lähmen; IV. {Kapital}, {übertragen} festlegen; V. {übertragen} sperren; VI. {übertragen} (s' immobiliser) stehenbleiben, liegenbleiben; | immobiliser capital | Verb | |||
|
immobilisieren immobiliser {Verb}: I. immobilisieren / unbeweglich machen; II. {Medizin}, {übertragen} immobilisieren / (ein Glied oder ein Gelenk) ruhig stellen; III. {fig.}, {übertragen} lähmen; IV. {Kapital}, {übertragen} festlegen; V. {übertragen} sperren; VI. {übertragen} (s' immobiliser) stehenbleiben, liegenbleiben; | immobiliser | Verb | |||
|
sperren Konto immobiliser {Verb}: I. immobilisieren / unbeweglich machen; II. {Medizin}, {übertragen} immobilisieren / (ein Glied oder ein Gelenk) ruhig stellen; III. {fig.}, {übertragen} lähmen; IV. {Kapital}, {übertragen} festlegen; V. {übertragen} sperren; VI. {übertragen} (s' immobiliser) stehenbleiben, liegenbleiben; | immobiliser compte | Verb | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.12.2025 5:34:50 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Deutsch ruhig
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken