Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch (wollenen) Decken

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Die Bundesgesetze decken die Beherbergungsdienstleistungen auf Online-Plattformen grundsätzlich ab.www.admin.ch Il apparaît que, d’une manière générale, la législation fédérale couvre les prestations d’hébergement via les plateformes en ligne.www.admin.ch
den Tisch decken
deckte den Tisch(hat) den Tisch gedeckt

Essen
mettre le couvertVerb
Demgemäss decken die relevanten Bundesgesetze die Beherbergungsdienstleistungen, die auf Online-Plattformen angeboten werden, ab.www.admin.ch Il en ressort que les lois fédérales pertinentes couvrent les prestations d’hébergement proposées sur les plateformes en ligne.www.admin.ch
jdn, etw mit etw (zu)decken, bedecken (re)couvrir qn, qc de qc
Hiermit decken Sie Ihren Bedarf ab. Avec ça, vous couvrez tous vos besoins.
Für wie viele Personen soll ich decken?
Essen
Je mets combien de couverts ?
bespringen irreg.
bespringenbesprang(hat) besprungen

saillir {verbe}: I. bespringen, decken; II. {verbe intransitif: saillir} hervorspringen, vorspringen;
saillir
saillissaitsailli(e)
Verb
Konjugieren decken
deckte(hat) gedeckt

saillir {verbe}: I. bespringen, decken; II. {verbe intransitif: saillir} hervorspringen, vorspringen;
saillir
saillissaitsailli(e)
Verb
hervorspringen irreg. intransitiv
hervorspringensprang hervor(ist) hervorgesprungen

saillir {verbe}: I. bespringen, decken; II. {verbe intransitif: saillir}, {Architektur} hervorspringen, vorspringen;
Konjugieren saillir irrég.
saillir sailli(e)
archiVerb
vorspringen irreg. intransitiv
vorspringensprang vor(ist) vorgesprungen

saillir {verbe}: I. bespringen, decken; II. {verbe intransitif: saillir} hervorspringen, vorspringen;
saillir irrég.
saillirsailli(e)
archiVerb
Mit Wasserkraft können wir um die 60% unseres Strombedarfs decken.www.spirit.bfh.ch Nous couvrons près de 60 % de nos besoins en électricité grâce à l’énergie hydraulique.www.spirit.bfh.ch
revalieren transitiv
revalierte(hat) revaliert

révaler {Verb}: I. revalieren / sich für eine Auslage schadlos halten, eine Schuld decken;
révaler
révalaitrévalé(e)
Verb
sich für eine Auslage schadlos halten irreg.
sich für eine Auslage schadlos haltenhielt sich für eine Auslage schadlos(hat) sich ... gehalten

révaler {Verb}: I. revalieren / sich für eine Auslage schadlos halten, eine Schuld decken;
révaler
révalaitrévalé(e)
Verb
übereinstimmen
stimmte übereinübereingestimmt

congruer {Verb}: I. kongruieren / übereinstimmen; II. {franz.: congruer, Verb intransitiv} kongruieren / deckungsgleich sein; III. {franz.: se congruer, Verb reflexiv} kongruieren / sich decken;
congruerVerb
(eine) Schuld decken
deckte (eine) Schuld(hat) (eine) Schuld gedeckt

révaler {Verb}: I. revalieren / sich für eine Auslage schadlos halten, eine Schuld decken;
révaler
révalaitrévalé(e)
Verb
kongruieren
kongruierte(hat) kongruiert

congruer {Verb}: I. kongruieren / übereinstimmen; II. {franz.: congruer, Verb intransitiv} kongruieren / deckungsgleich sein; III. {franz.: se congruer, Verb reflexiv} kongruieren / sich decken;
congruerVerb
sich decken reflexiv
deckte sich(hat) sich gedeckt

congruer {Verb}: I. kongruieren / übereinstimmen; II. {franz.: congruer, Verb intransitiv} kongruieren / deckungsgleich sein; III. {franz.: se congruer, Verb reflexiv} kongruieren / sich decken;
se congruerVerb
deckungsgleich sein
war deckungsgleich(ist) deckungsleich gewesen

congruer {Verb}: I. kongruieren / übereinstimmen; II. {franz.: congruer, Verb intransitiv} kongruieren / deckungsgleich sein; III. {franz.: se congruer, Verb reflexiv} kongruieren / sich decken;
congruerVerb
Dekl. (Zimmer-)Decke - f
plafond {m}: I. {Architektur} Plafond {m} / (Zimmer-)Decke {f} (eines Raumes); II. {Luftfahrt} Maximalhöhe {f}; III. {Auto} Höchstgeschwindigkeit {f}; IV. {Wirtschaft} Plafond {m} / Grenzbetrag {m} bei der Kreditgewährung; Höchstsatz {m}, Obergrenze {f}; V. {Meteor.} Wolkendecke {f};
plafond marchiSubstantiv
Die Vorschläge würden sich im Grundsatz mit der Philosophie des BUWAL decken, sagte Geiger.www.admin.ch Les propositions recouvrent globalement la philosophie de l’OFEFP, a-t-il expliqué.www.admin.ch
einander (ab-)decken
deckte einander (ab)(hat) einander (ab-)gedeckt

coïncider {Verb}: I. zusammenfallen {irreg.}, zusammentreffen {irreg.}, gleichzeitig auftreten {irreg.}, einander (ab-)decken; übereinstimmen, gleichzeitig sein;
Konjugieren coïncider
coïncidaitcoïncidé(e)
Verb
Dekl. (Bett-)Decke -n f
couverture {f}: I. Decke {f}; II. {livre} Einband {m}, Hardcover {n} (Deckel); III. {journal} Titelseite {f}; IV. {assurance}, {MIL} Deckung; V. {Kuchen} Kuvertüre {f} / Überzug {m}, Überzugmasse {f} für Gebäck, Pralinen, Kuchen oder Pralinen aus Kakao, Kakaobutter und Zucker (Prise Salz);
couverture fSubstantiv
kuvrieren
kuvriert(hat) kuvriert

couvrir {Verb}: I. kuvrieren / decken, bedecken, zudecken, abdecken, decken, einbinden II. zudecken, zuhängen III. abdecken, decken, übertönen, IV. {jmdn.} abdecken, verdecken, Deckung geben, {Körper} schützen V. bedecken, überhäufen, überschütten VI. kuvrieren {übertragen} / verbergen, verschleiern
couvrir
couvraitcouvert
Verb
zudecken transitiv
deckte zu(hat) zugedeckt

couvrir {Verb}: I. kuvrieren / decken, bedecken, zudecken, abdecken, decken, einbinden II. zudecken, zuhängen III. abdecken, decken, übertönen, IV. {jmdn.} abdecken, verdecken, Deckung geben, {Körper} schützen V. bedecken, überhäufen, überschütten VI. kuvrieren {übertragen} / verbergen, verschleiern
couvrir
couvraitcouvert(e)
Verb
verbergen irreg., verschleiern
verbergen, verschleiernverbarg, verschleierte(hat) verborgen, verschleiert

couvrir {Verb}: I. kuvrieren / decken, bedecken, zudecken, abdecken, decken, einbinden II. zudecken, zuhängen III. abdecken, decken, übertönen, IV. {jmdn.} abdecken, verdecken, Deckung geben, {Körper} schützen V. bedecken, überhäufen, überschütten VI. kuvrieren {übertragen} / verbergen, verschleiern
couvrir
couvraitcouvert(e)
Verb
decken, bedecken transitiv
deckte, bedeckte(hat) gedeckt, bedeckt

couvrir {Verb}: I. kuvrieren / decken, bedecken, zudecken, abdecken, decken, einbinden II. zudecken, zuhängen III. abdecken, decken, übertönen, IV. {jmdn.} abdecken, verdecken, Deckung geben, {Körper} schützen V. bedecken, überhäufen, überschütten VI. kuvrieren {übertragen} / verbergen, verschleiern
couvrir
couvraitcouvert(e)
Verb
abdecken, zudecken, decken
deckte ab / zu, deckte(hat) abgedeckt, zugedeckt, gedeckt

couvrir {Verb}: I. kuvrieren / decken, bedecken, zudecken, abdecken, decken, einbinden II. zudecken, zuhängen III. abdecken, decken, übertönen, IV. {jmdn.} abdecken, verdecken, Deckung geben, {Körper} schützen V. bedecken, überhäufen, überschütten VI. kuvrieren {übertragen} / verbergen, verschleiern
couvrir
couvraitcouvert(e)
Verb
In Bezug auf das Postulat 14.4270 von Nationalrat Hess «Pelzmarkt für einheimische Produkte stärken» kommt der Bundesrat zum Schluss, dass die inländischen Ressourcen selbst bei einer höheren Produktion nicht ausreichen würden, um die nationale Nachfrage nach Pelz und Pelzprodukten zu decken.www.admin.ch Quant au postulat 14.4270 du conseiller national Hess « Encourager la production des fourrures suisses », le Conseil fédéral arrive à la conclusion que les ressources du pays ne suffisent pas à couvrir la demande intérieure de fourrures et de produits de la pelleterie même en cas de production accrue.www.admin.ch
gleichzeitig sein
war gleichzeitig(ist) gleichzeitig gewesen

coïncider {Verb}: I. zusammenfallen {irreg.}, zusammentreffen {irreg.}, gleichzeitig auftreten {irreg.}, einander (ab-)decken; übereinstimmen, gleichzeitig sein;
Konjugieren coïncider
coïncidaitcoïncidé(e)
Verb
übereinstimmen
stimmte überein(hat) übereingestimmt

coïncider {Verb}: I. zusammenfallen {irreg.}, zusammentreffen {irreg.}, gleichzeitig auftreten {irreg.}, einander (ab-)decken; übereinstimmen, gleichzeitig sein;
Konjugieren coïncider
coïncidaitcoïncidé(e)
Verb
zusammentreffen irreg.
zusammentreffentraf zusammen(ist) zusammengetroffen

coïncider {Verb}: I. zusammenfallen {irreg.}, zusammentreffen {irreg.}, gleichzeitig auftreten {irreg.}, einander (ab-)decken; übereinstimmen, gleichzeitig sein;
Konjugieren coïncider
coïncidaitcoïncidé(e)
Verb
gleichzeitig auftreten irreg.
gleichzeitig auftretentrat gleichzeitig auf(ist) gleichzeitig aufgetreten

coïncider {Verb}: I. zusammenfallen {irreg.}, zusammentreffen {irreg.}, gleichzeitig auftreten {irreg.}, einander (ab-)decken; übereinstimmen, gleichzeitig sein;
Konjugieren coïncider
coïncidaitcoïncidé(e)
Verb
zusammenfallen irreg.
zusammenfallenfiel zusammen(ist) zusammengefallen

coïncider {Verb}: I. zusammenfallen {irreg.}, zusammentreffen {irreg.}, gleichzeitig auftreten {irreg.}, einander (ab-)decken; übereinstimmen, gleichzeitig sein;
Konjugieren coïncider
coïncidaitcoïncidé(e)
Verb
Dekl. Häresie ...ien f
hérésie {f}: I. {zum Denunzieren und zum Aufruf von Hassrede durch die Kirche; in der heutigen Zeit was sie Einst selbst erschufen, wurde heute nun durch Internet, Politik auf alle anderen, die andere Ansichten haben und sich wie immer dem Guten zu wandten und im Guten sind von solchen zu Neu-Deutsch dem Hate-speech bzw. der Hassrede wie Einst plattgemacht; sie waren und sind diejenigen, die von eh und je Ketzen, Hetzen, Foltern, illegale Geschäfte, Propaganda anwenden und sich der Seite Satans zuschrieben, in seinem Namen handeln, Kinderschänder decken, selbst Kinderschänder sind, Korruption, Drangsalieren, staatliche verwaltungspersonelle Verfolgung unterhalten für ihre Abgründe, Machenschaften und wie immer dieses dann den Opfern in die Schuhe schieben} Häresie {f} / von der offiziellen Kirchenmeinung abweichende Lehre, ein abwertender Begriff, der zum Gebot du sollst nicht töten, bewusst eingeführt wurde, um dieses auszuhebeln und hierzu eine Ausrede zu haben, warum man andere Menschen misshandelt, verfolgt, drangsaliert, denunziert, ausstößt, foltert, tötet (es werden hierzu meistens Erpressbare, Handlungswillige und des Denkens Unfähige eingesetzt für schäbige Handlungen allerdings reicht dieses bis hin zum Mord, nichts neues dieses unterhielten diese schon immer und andere haben diese nicht in ihren Reihen);
hérésie fpolit, relig, Wiss, pol. i. übertr. S., kath. Kirche, Pharm., Verbrechersynd., NGO, Medien, mainstream mediaSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.01.2021 3:27:58
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken