Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Verstärker in Basisschaltung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
amplificateur à base commune m
techn Technik Substantiv
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
amplificateur à émetteur commun m
techn Technik Substantiv
Dekl. Note -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
die Note(n) in der Musik
note f
musik Musik Substantiv
Dekl. Logik f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Philosophie
logique f
Substantiv
in den Tropen
sous les tropiques
in den Schatten stellen
éclilpser
sich in den Vordergrund drängen
se mettre en avant
in den Ruhestand
en retraite Adjektiv, Adverb
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
processus dans le technologies de commande m
techn Technik Substantiv
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
un concombre coupé en rondelles m
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken
commanditer une entreprise Verb
Dekl. Bohnen in der Dose f, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
des haricots en conserve m, pl
Substantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace f
techn Technik Substantiv
Dekl. Pracht f femininum , Prunk m maskulinum -
faste ² m
Substantiv
münden in
déboucher dans
Den Haag Städtenamen
La Haye
in Originalfassung
en version originale Adverb
in Anbetracht
vu Präposition
wohnen in
habiter à
in Österreich
en Autriche
in Kürze
rapidement Adverb
Versetzung in den vorigen Zustand -en f
remise dans le pristin état f
Substantiv
den Ofen vorheizen Zubereitung
préchauffer le four
wenn man vom Teufel spricht lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabula übertr. übertragen , lat. lateinisch Redewendung
in Übereinstimmung mit
en accord avec
in Zukunft, künftig
à l'avenir
in der Welt
dans le monde
(in der) Luftlinie
à vol d'oiseau Redewendung
in den Bergen
sur les sommets
in aller Ruhe
en toute tranquillité
in den Bergen
à la montagne
bewandert in, versiert in
versé,-e dans
in Mitten von
au milieu de
in Schluchzen ausbrechen
éclater en sanglots
in alle Himmelsrichtungen
dans toutes les directions
Karneval in Nizza m
carneval de Nice m
Substantiv
in zweifacher Ausfertigung
en deux exemplaires
den Boden wischen Haushalt
nettoyer le sol
in Mode sein
être à la mode
in Lachen ausbrechen
éclater de rire
in Gestalt von ....
sous la forme de
in jemandes Auftrag
pour le compte de qn
in deren Verlauf
au cours de laquelle
den Vorrang haben
primer Verb
ich wohne in
j'habite à
in jeder Hinsicht
sous tous les rapports Redewendung
den Prozess verlieren Gericht
perdre le procès
in drei Tagen
en 3 jours
in den Ferien
en vacances
Dekl. Film in Originalfassung -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
film en version originale m
Substantiv
Artischocken in Essigsoße Speisen
artichauts à vinaigrette m
Substantiv
zahlbar in Raten
payable à tempérament [ou par mensualités]
in diesem Augenblick
à ce moment-là
in..., heute in..., bis ...
d'ici le/la
Dekl. Scheidung wegen endgültiger Zerrüttung des Ehebandes f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
in Frankreich
divorce pour altération définitive du lien conjugal f
recht Recht , jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache Substantiv
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
une pièce en cinq actes f
Theat. Theater Substantiv
▶ ▶ in
dans
▶ ▶ in
en
▶ ▶ in
en prép [moyen de transport] Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.11.2025 21:58:06 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 30