pauker.at

Französisch Deutsch fremden Ländern

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
in vielen Ländern dans de nombreux pays
Dekl. (An-)Pflanzung, das (An-)Pflanzen -en, --
f

plantation {f}: I. Pflanzung {f}; II. Plantage {f} / landwirtschaftlicher Großbetrieb in tropischen Ländern;
plantation
f
Substantiv
das Recht auf fremden Grund zu bauen und zu pflanzen
n
droit de superficie
m
recht, jurSubstantiv
Dekl. Plantage -n
f

plantation {f}: I. (An-)Pflanzung {f}, das (An-)Pflanzen; II. Plantage {f} / landwirtschaftlicher Großbetrieb in tropischen Ländern;
plantation
f
landwSubstantiv
Zudem hob sie die Verantwortung von Schweizer Unternehmen hervor, die wie die Schokoladenindustrie Rohstoffe aus armen Ländern beziehen.www.admin.ch Elle a par ailleurs souligné la responsabilité des entreprises suisses qui, comme l’industrie du chocolat, importent des matières premières de pays pauvres.www.admin.ch
alle Fremden, die in Frankreich leben, müssen eine Aufenthaltsgenehmigung haben. tout les étrangers vivant en France dovient avoir un permis de séjour.
Dekl. Land Länder
n
pays
m
Substantiv
Eine Herausforderung für die Schweiz ist es, Mensch und Umwelt belastende Auswirkungen des inländischen Konsumverhaltens in anderen Ländern einzuschränken.www.admin.ch L’un des enjeux pour la Suisse est de réduire les effets néfastes sur les individus et l’environnement des comportements de consommation suisses dans d’autres pays.www.admin.ch
Zu den Handlungsschwerpunkten dieses Programms gehört eine Vergleichsstudie über die verschiedenen Definitionen der Service-public-Aufträge in den 27 im REFRAM vertretenen französischsprachigen Ländern.www.admin.ch Parmi les axes prioritaires de ce programme figure notamment une étude comparative des différentes définitions des mandats de service public dans les 27 Etats francophones représentés au sein du REFRAM.www.admin.ch
Energieeffizienz auch in Zukunft zentral Martin Patel, Professor für Energieeffizienz an der Universität Genf, referierte über die bereits in mehreren Ländern eingeführten Energieeffizienzverpflichtungen (EEO, „Energy Efficiency Obligations“).www.admin.ch L’efficience énergétique restera essentielle à l’avenir Martin Patel, professeur d’efficience énergétique à l’Université de Genève, a concentré son exposé sur les contraintes en matière d’efficience énergétique (Energy Efficiency Obligations, EEO) qui ont déjà été introduites dans plusieurs pays.www.admin.ch
Im Gegensatz zu anderen europäischen Ländern beteiligt sich in der Schweiz die öffentliche Hand deutlich weniger an den hohen Kosten für die familienergänzende Kinderbetreuung.www.admin.ch Par rapport à d’autres pays européens, la participation des pouvoirs publics suisses aux coûts, élevés, de l’accueil extra-familial est nettement plus faible.www.admin.ch
Psychosoziale Risiken am Arbeitsplatz (Stress, Belästigung, Aggressionen usw.) geben in der Schweiz wie auch in anderen Ländern vermehrt Anlass zur Sorge, sowohl bei den Mitarbeitenden als auch bei den Arbeitgebern.www.admin.ch En Suisse comme dans les autres pays, les risques psychosociaux au travail (stress, harcèlement, agressions, etc.) sont devenus des sujets de préoccupation, pour les employés comme pour les employeurs.www.admin.ch
Nach wie vor befinden sich jedoch Tausende Migrantinnen und Migranten in Libyen und in den angrenzenden Ländern in einer dramatischen Lage, weshalb die internationale Gemeinschaft ihr Engagement fortführen muss.www.admin.ch Toutefois, la situation dramatique dans laquelle se trouvent les milliers de migrants en Libye et dans les pays voisins demeure et nécessite que la communauté internationale poursuive son engagement.www.admin.ch
Im Oktober 2017 hat der Bundesrat beschlossen, die Abkommen mit Singapur und Hongkong per 1. Januar 2018 vorläufig anzuwenden und mit diesen Ländern erstmals im Herbst 2019 Kontoinformationen auszutauschen.www.admin.ch En octobre 2017, le Conseil fédéral a décidé d'appliquer provisoirement les accords avec Singapour et Hong Kong à partir du 1er janvier 2018 et d'échanger pour la première fois avec ces pays des renseignements relatifs à des comptes à l'automne 2019.www.admin.ch
Die Kontaktgruppe, die auf Initiative Italiens ins Leben gerufen wurde, fördert den Informationsaustausch und die Koordination von Massnahmen unter den europäischen und afrikanischen Ländern entlang der Migrationsroute über das zentrale Mittelmeer.www.admin.ch Mis sur pied à l’initiative de l’Italie, le Groupe de contact permet aux pays européens et africains concernés par la route migratoire de la Méditerranée centrale d’échanger des informations et de coordonner leurs actions.www.admin.ch
parlieren
parler {verbe}: I. parlieren / a) reden, plaudern, sich miteinander unterhalten, leichte Konversation machen; b) in einer fremden Sprache sprechen, sich unterhalten;
parler Verb
Wie andere Rohstoffe auch kommt dieser vor allem aus Ländern, in denen viele Menschen trotz des Rohstoffreichtums in extremer Armut leben und wo Kinderarbeit nach wie vor verbreitet ist.www.admin.ch Comme d'autres matières premières, le cacao provient en priorité de pays où, malgré les richesses naturelles, la population vit dans un dénuement extrême et le travail des enfants reste largement répandu.www.admin.ch
Der Anstieg gegenüber dem Vorjahr ist vor allem auf die Bereiche Alter und Krankheit/Gesundheitsvorsorge zurückzuführen, die sowohl in der Schweiz als auch in den europäischen Ländern den grössten Anteil der Ausgaben umfassen.www.admin.ch La hausse enregistrée par rapport à l'année précédente est imputable avant tout aux domaines vieillesse et maladie/soins de santé. En Suisse et dans les pays européens, ces domaines absorbent la majorité des dépenses.www.admin.ch
Die Studie zeige anhand mehrerer Entwicklungsszenarien, dass die Versorgungssicherheit bis 2035 gewährleistet ist. Dies gelte auch für den Fall, dass in der Schweiz und den umliegenden Ländern eine rasche Transformation in Richtung erneuerbare Energien erfolge.www.admin.ch L’étude montre, sur la base de plusieurs scénarios, que la sécurité de l’approvisionnement est garantie jusqu’en 2035, et ce même dans le cas d’une transition rapide vers les énergies renouvelables en Suisse et dans les pays voisins.www.admin.ch
Dekl. Land Länder
n

campagne {f}: I. Land {n} (im Gegensatz zur Stadt); à la campagne / auf dem Land(e); en pleine campagne / weit auf dem Land(e); draußen; II. a) (mil., fig.) Feldzug {m}; (pol.) campagne publicitaire / Werbefeldzug {m}, Propaganda-Schachzug; Werbekampagne {f}; II. b) campagne {f} / Kampagne {f};
campagne
f
Substantiv
Unitarismus
m

unitarisme {m}: I. {Fachsprache}, {Verwaltungssprache} Unitarismus {m} / das Bestreben, innerhalb eines Bundesstaates die Befugnisse der Bundesbehörden gegenüber den Ländern zu erweitern und damit die Zentralgewalt zu stärken; II. Unitarismus {m} / theologische Lehre der Unitarier; III. {Medizin} Unitarismus {m} / Lehre von der ursächlichen Übereinstimmung verschiedener Krankheitsformen;
unitarisme
m
mediz, Fachspr., Verwaltungspr, Theol.Substantiv
internationale Küche
f

cuisine globale {f}: Global Cuisine {f} / internationale Küche {f} mit Spezialitäten aus den verschiedensten Ländern;
cuisine globale
f
Substantiv
Global Cuisine
f

cuisine globale {f}: Global Cuisine {f} / internationale Küche {f} mit Spezialitäten aus den verschiedensten Ländern;
cuisine globale
f
Substantiv
Reverend
m

révérend {m}: I. Reverend {m} ohne Plural, a) Titel der Geistlichen in englischsprachigen Ländern; Abkürzung Rev.; b) Träger dieses Titels (Hochwürden);
révérend
m
religSubstantiv
Dekl. Betrachter -
m

inspecteur {m}: I. Inspektor {m} / Betrachter {m} II. Inspektor {m} / Verwaltungsbeamter auf der ersten Stufe des gehobenen Dienstes (bei Bund, Ländern und Gemeinden) III. Inspektor {m} / jemand der etwas inspiziert, dessen Amt es ist, Inspektionen durchzuführen; IV. Inspekteur {m} / Leiter einer Inspektion {m}; V. Inspekteur {m} / Dienststellung der ranghöchsten, Aufsicht führenden Offiziere der Teilstreitkräfte (Bundeswehr);
inspecteur -s
m
Substantiv
Dekl. Inspekteur -e
m

inspecteur {m}: I. Inspektor {m} / Betrachter {m} II. Inspektor {m} / Verwaltungsbeamter auf der ersten Stufe des gehobenen Dienstes (bei Bund, Ländern und Gemeinden) III. Inspektor {m} / jemand der etwas inspiziert, dessen Amt es ist, Inspektionen durchzuführen; IV. Inspekteur {m} / Leiter einer Inspektion {m}; V. Inspekteur {m} / Dienststellung der ranghöchsten, Aufsicht führenden Offiziere der Teilstreitkräfte (Bundeswehr);
inspecteur
m
milit, VerwaltungsprSubstantiv
Dekl. Inspektor ...oren
m

inspecteur {m}: I. Inspektor {m} / Betrachter {m} II. Inspektor {m} / Verwaltungsbeamter auf der ersten Stufe des gehobenen Dienstes (bei Bund, Ländern und Gemeinden) III. Inspektor {m} / jemand der etwas inspiziert, dessen Amt es ist, Inspektionen durchzuführen; IV. Inspekteur {m} / Leiter einer Inspektion {m}; V. Inspekteur {m} / Dienststellung der ranghöchsten, Aufsicht führenden Offiziere der Teilstreitkräfte (Bundeswehr);
inspecteur
m
Substantiv
Dekl. Parodie ...ien
f

parodie {f}: I. Parodie {f} / komisch-satirische Nachahmung oder Umbildung eines laienhaften, künstlerischen Werkes oder dergleichen; II. Parodie {} / spöttische oder komische Unterlegung eines anderen Textes unter einer Komposition; III. {Musik} Parodie {f} / a) Verwendung von Teilen einer eigenen oder fremden Komposition für eine andere Komposition (besonders im 15. / 16. Jahrhunderts; b) Vertauschung geistlicher und weltlicher Texte um Kompositionen (---> Bachzeit);
parodie
f
musik, allgSubstantiv
Dekl. Roboter -en
m

robot {m}: I. Robot {f} / Frondienst in slawischen Staaten / Ländern; II. {ugs.} Roboter {m} / Schwerarbeiter {m}; III. Roboter {m} / äußerlich wie ein Mensch gestaltete Apparatur, die manuelle Funktionen eines Menschen ausführen kann; Maschinenmensch {m}; b) elektronisch gesteuerte Einrichtung zur Ausführung von komplexen Arbeitsvorgängen mithilfe von Sensoren und mechanischen Dreh- und Greifvorrichtungen;
robot -s
m
umgsp, allgSubstantiv
Dekl. Inspektorin -nen
f

inspectrice {f}, inspecteur {m}: I. Inspektorin {f}, weibliche Form zu Inspektor {m} / Betrachter {m} II. Inspektorin {f}, weibliche Form zu Inspektor {m} / Verwaltungsbeamter auf der ersten Stufe des gehobenen Dienstes (bei Bund, Ländern und Gemeinden) III. Inspektorin {f}, weibliche Form zu Inspektor {m} / jemand der etwas inspiziert, dessen Amt es ist, Inspektionen durchzuführen; IV. Inspekteurin {f}, weibliche Form zu Inspekteur {m} / Leiter einer Inspektion {m}; V. Inspekteur {m} / Dienststellung der ranghöchsten, Aufsicht führenden Offiziere der Teilstreitkräfte (Bundeswehr);
inspectrice
f
Substantiv
Dekl. Robot -en
f

robot {m}: I. Robot {f} / Frondienst in slawischen Staaten / Ländern; (ugs. roboten: schwer arbeiten); II. {ugs.} Roboter {m} / Schwerarbeiter {m}; III. Roboter {m} / äußerlich wie ein Mensch gestaltete Apparatur, die manuelle Funktionen eines Menschen ausführen kann; Maschinenmensch {m}; b) elektronisch gesteuerte Einrichtung zur Ausführung von komplexen Arbeitsvorgängen mithilfe von Sensoren und mechanischen Dreh- und Greifvorrichtungen;
robot -s
m
Substantiv
Inspekteurin -nen
f

inspectrice {f}, inspecteur {m}: I. Inspektorin {f}, weibliche Form zu Inspektor {m} / Betrachter {m} II. Inspektorin {f}, weibliche Form zu Inspektor {m} / Verwaltungsbeamter auf der ersten Stufe des gehobenen Dienstes (bei Bund, Ländern und Gemeinden) III. Inspektorin {f}, weibliche Form zu Inspektor {m} / jemand der etwas inspiziert, dessen Amt es ist, Inspektionen durchzuführen; IV. Inspekteurin {f}, weibliche Form zu Inspekteur {m} / Leiter einer Inspektion {m}; V. Inspekteur {m} / Dienststellung der ranghöchsten, Aufsicht führenden Offiziere der Teilstreitkräfte (Bundeswehr);
inspectrice
f
VerwaltungsprSubstantiv
entre nous
entre nous: unter uns, ohne die Gegenwart eines Fremden und daher in der nötigen Atmosphäre der Vertraulichkeit
entre nousRedewendung
durch Erlass, auf Anordnung
par ordre du mufti: I. par ordre du mufti / durch Erlass, auf Anordnung von Oben, von vorgesetzter Stelle, auf fremden Befehl; II. par ordre du mufti / notgedrungen
par ordre du muftiRedewendung
notgedrungen
par ordre du mufti: I. par ordre du mufti / durch Erlass, auf Anordnung von Oben, von vorgesetzter Stelle, auf fremden Befehl; II. par ordre du mufti / notgedrungen;
par ordre du muftiübertr.Adverb
Okkupation
f

occupation {f}: I. {MIL} Okkupation / militärische Besetzung eines fremden Gebietes; II. {JUR}, {Rechtswort} Okkupation {f}, Okkupierung {f} / Aneignung herrenlosen Gutes;
occupation
f
milit, jur, Rechtsw.Substantiv
Besatzung, das Besetzen -en
f

occupation {f}: I. {MIL} Okkupation / militärische Besetzung eines fremden Gebietes; II. {JUR}, {Rechtswort} Okkupation {f}, Okkupierung {f} / Aneignung herrenlosen Gutes;
occupation
f
militSubstantiv
Aneignung, das Aneignen -en
f

occupation {f}: I. {MIL} Okkupation / militärische Besetzung eines fremden Gebietes; II. {JUR}, {Rechtswort} Okkupation {f}, Okkupierung {f} / Aneignung herrenlosen Gutes;
occupation
f
Rechtsw.Substantiv
Okkupierung, das Okkupieren -en
f

occupation {f}: I. {MIL} Okkupation / militärische Besetzung eines fremden Gebietes; II. {JUR}, {Rechtswort} Okkupation {f}, Okkupierung {f} / Aneignung herrenlosen Gutes;
occupation
f
Rechtsw.Substantiv
das Kümmern
n

occupation {f}: I. {MIL} Okkupation / militärische Besetzung eines fremden Gebietes; II. {JUR}, {Rechtswort} Okkupation {f}, Okkupierung {f} / Aneignung herrenlosen Gutes; III. Okkupation / das Beschäftigtsein {n}, Beschäftigung {f}, das Beschäftigen {n}, das Befassen, das Kümmern;
occupation
f
Substantiv
Beschäftigtsein
n

occupation {f}: I. {MIL} Okkupation / militärische Besetzung eines fremden Gebietes; II. {JUR}, {Rechtswort} Okkupation {f}, Okkupierung {f} / Aneignung herrenlosen Gutes; III. Okkupation / das Beschäftigtsein {n}, Beschäftigung {f}, das Beschäftigen {n}, das Befassen, das Kümmern;
occupation
f
Substantiv
Beschäftigung, das Beschäftigen
f

occupation {f}: I. {MIL} Okkupation / militärische Besetzung eines fremden Gebietes; II. {JUR}, {Rechtswort} Okkupation {f}, Okkupierung {f} / Aneignung herrenlosen Gutes; III. Okkupation / das Beschäftigtsein {n}, Beschäftigung {f}, das Beschäftigen {n}, das Befassen, das Kümmern;
occupation
f
Substantiv
Beschäftigung, das Beschäftigen -en
f

occupation {f}: I. {MIL} Okkupation / militärische Besetzung eines fremden Gebietes; II. {JUR}, {Rechtswort} Okkupation {f}, Okkupierung {f} / Aneignung herrenlosen Gutes; III. Okkupation / das Beschäftigtsein {n}, Beschäftigung {f}, das Beschäftigen {n}, das Befassen, das Kümmern;
occupation
f
Substantiv
Dekl. Hereindrängen --
n

intrusion {f}: I. Intrusion {f} / das Eindringen, Eindringung {f} (widerrechtliches Eindringen in einen fremden Bereich); II. {Geologie} Intrusion {f} / Vorgang, bei dem Magma zwischen die Gesteine der Erdkruste eindringt und erstarrt; III. Intrusion {f} / das Erschleichen, Erschleichung;
intrusion
f
Substantiv
Dekl. Intrusion -en
f

intrusion {f}: I. Intrusion {f} / das Eindringen, Eindringung {f} (widerrechtliches Eindringen in einen fremden Bereich); II. {Geologie} Intrusion {f} / Vorgang, bei dem Magma zwischen die Gesteine der Erdkruste eindringt und erstarrt; III. Intrusion {f} / das Erschleichen, Erschleichung;
intrusion
f
geolo, allgSubstantiv
Dekl. Erschleichung, das Erschleichen -en
f

intrusion {f}: I. Intrusion {f} / das Eindringen, Eindringung {f} (widerrechtliches Eindringen in einen fremden Bereich); das Hereindrängen {n}; II. {Geologie} Intrusion {f} / Vorgang, bei dem Magma zwischen die Gesteine der Erdkruste eindringt und erstarrt; III. {fig.} Intrusion {f} / Erschleichung, das Erschleichen;
intrusion
f
figSubstantiv
naturalisieren
naturaliser {Verb}: I. {Fiktion, entartet, Natur fremd, Unnatürlichkeit, neuzeitlich} naturalisieren / ausländischen Mitbürgern die Staatsbürgerrechte verleihen; II. {Biologie; Natürlichkeit}, {ursprünglich} naturalisieren / sich in ursprünglich fremden Lebensräumen anpassen (von Pflanzen und Tieren); III. {Handwerk} naturalisieren / naturgetreu präparieren (z. B. die Tierköpfe an Fellen);
naturaliser biolo, urspr., neuzeitl.Verb
Dekl. Neophyt -en
m

néophyte {m}: I. {Religion}, {katholische Kirche} Neophyt {m} / a) in der alten Kirche durch die Taufe in die christliche Gemeinschaft neu Aufgenommener; b) {NGO}, {Okkultisten}, {Illuminati} in bestimmte Geheimbünde neu Aufgenommener; II. {Botanik} Neophyt {m} / Pflanze, die sich in historischer Zeit in bestimmten, ihr ursprünglich fremden Gebieten einbürgert;
néophyte
m
botan, relig, Okk., kath. Kirche, NGO, illum., sekt., freim.Substantiv
Dekl. Tätigkeit -en
f

occupation {f}: I. {MIL} Okkupation {f} / militärische Besetzung eines fremden Gebietes / einer fremden Fläche, etc.; II. {JUR} {Rechtswort} Okkupation {f} / Aneignung {f} herrenlosen Gutes; III. Okkupation {f} / das Handeln, das Beschäftigen; Beschäftigung {f}, Handlung; IV. {Politik} das Befassen; V. Anspruch {m}; VI. {neuzeitlich, entstellt, ins Gegenteil umgekehrt, niedlich ausgedrückt} das Kümmern;
occupation
f
übertr., neuzeitl.Substantiv
Dekl. Beschäftigung -en
f

occupation {f}: I. {MIL} Okkupation {f} / militärische Besetzung eines fremden Gebietes / einer fremden Fläche, etc.; II. {JUR} {Rechtswort} Okkupation {f} / Aneignung {f} herrenlosen Gutes; III. Okkupation {f} / das Handeln, das Beschäftigen; Beschäftigung {f}, Handlung; Tätigkeit {f}; IV. {Politik} das Befassen; V. Anspruch {m}; VI. {neuzeitlich, entstellt, ins Gegenteil umgekehrt, niedlich ausgedrückt} das Kümmern;
occupation
f
Substantiv
Dekl. Besetzung -en
f

occupation {f}: I. {MIL} Okkupation {f} / militärische Besetzung eines fremden Gebietes / einer fremden Fläche, etc.; II. {JUR} {Rechtswort} Okkupation {f} / Aneignung {f} herrenlosen Gutes; III. Okkupation {f} / das Handeln, das Beschäftigen; Beschäftigung {f}, Handlung; Tätigkeit {f}; IV. {Politik} das Befassen; V. Anspruch {m}; VI. {neuzeitlich, entstellt, ins Gegenteil umgekehrt, niedlich ausgedrückt} das Kümmern;
occupation
f
milit, polit, jur, pol. i. übertr. S.Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 18:38:52
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken