pauker.at

Französisch Deutsch dringende Bitte

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Bitte s'il vous plaît / s'il te plaît
Mach das bitte!
Aufforderung
Fais-le, s'il te plaît!
Entschuldigen Sie bitte! Excusez-moi !
Bitte geh jetzt!
Aufforderung
Va-t-en maintenant !
Bitte die Speisekarte!
Restaurant
La carte, s'il vous plaît!
bitte s'il vous plaît formell, s'il te plaît fam
Bitte
f
demande
f
Substantiv
Bitte -n
n

Wunsch, Forderung
prière
f

demande
Substantiv
Dekl. dringende Bitte -n
f

sollicitation {}: I. Sollizitation {f} / das Drängen; II. {übertragen} Sollizitation {f} / (dringende) Bitte {f}; Bittgesuch {n}; III. {kath. Kirche}, {Rechtswort}, {JUR} Sollizitation {f} / (Rechts-)Gesuch {n};
sollicitation
f
Substantiv
Unterschreiben Sie bitte hier!
Unterschrift
Signez ici, svp !
Bitte (wiederholen Sie) nochmal! Répétez, s'il vous plaît !
Bitte gründlich spülen (/ ausspülen).
Zahnarztbesuch
Rincez bien, s'il vous plaît.
Ich bitte dich! / Bitte sehr! Je t'en prie !
Ich bitte Sie! / Bitte sehr! Je vous en prie !
bitte sehr! je vous en prie!Interjektion
Wie bitte? / Wie?
FAQ
Comment ? / Pardon ?
Zahlen, bitte!
Restaurant
L'addition, s'il vous plaît !
Ich bitte Sie, etw. zu tun.
Aufforderung
Je vous prie de bien vouloir faire qc.
Bei Nässe bitte vorsichtig fahren.
Verkehr
Veuillez rouler prudemment par temps de pluie.
Ich möchte bitte den Chef sprechen.
Reklamation
Je voudrais parler au patron (/ au chef), s’il vous plaît.
Der Nächste, bitte! Au suivant !
Bitte nicht stören!
Schilder
Ne pas déranger, svp. !
bitte, keinen Wein! pas de vin, s’il vous plaît!
eine Bitte stellen faire une demande
Ja, bitte? / Hallo?
am Telefon
Allô ?
Bitte greif zu!
Aufforderung, Essen
Sers-toi, je t'en prie !
Bitte nicht berühren!
Anweisung in Läden etc.
Prière de ne pas toucher!
Unzutreffendes bitte streichen.
Formular
Rayez la mention inutile (/ les mentions inutiles).
die Bitte gewähren
Zustimmung
accorder la demande
bitte nachsenden! Brief faire suivre! lettreRedewendung
Ihre Adresse, bitte. Votre domicile, s'il vous plaît.
Dekl. Inständigkeit einer Bitte
f
ardeur d'une prière (/ demande)
f
Substantiv
Dekl. (Rechts-)Gesuch -e
n

sollicitation {}: I. Sollizitation {f} / das Drängen; II. {übertragen} Sollizitation {f} / (dringende) Bitte {f}; Bittgesuch {n}; III. {kath. Kirche}, {Rechtswort}, {JUR} Sollizitation {f} / (Rechts-)Gesuch {n};
sollicitation
f
Substantiv
Er geruhte nicht einmal, auf meine Bitte zu antworten.
Ablehnung, Kritik
Il ne daigna même pas répondre à ma prière.
Ein Viertel Rosé, bitte!
Restaurant, Bestellung
Un quart de rosé, s'il vous plaît.
Etwas zum Schreiben, bitte! De quoi écrire !
Bitte wenden! (b.w.) Tournez, s'il vous plaît ! (t.s.v.p.)
Nur einen Schluck, bitte!
Quantität
(Verse m'en) juste une gorgée !
Einsteigen bitte! Auto/Zug
Verkehr
En voiture !
Dekl. Ablehnung f (einer Bitte); Verwerfung
f
rejet
m
Substantiv
Können Sie das bitte wiederholen?
Telefon, Verständigung, FAQ
Vous pouvez répéter, s'il vous plaît ?
Sie möchten ihn bitte zurückrufen.
Telefon
Vous êtes prié(e) de le rappeler.
Könnten Sie mir bitte ... schicken? Pourriez-vous m'envoyer ... ?
Ich bitte (sogar) darum! geh Je vous en prie !
Reisende nach Rouen, bitte einsteigen!
Reise, Zug, Verkehr
Les voyageurs à destination de Rouen sont priés de monter en voiture!
Haben Sie die Uhrzeit, bitte?
FAQ
Vous avez l'heure, s'il vous plaît ?
Bitte, wo ist die Toilette?
FAQ
sont les toilettes, s'il vous plaît ?
Könnte ich bitte Ihren Ausweis sehen?
Polizei, Behördenangelegenheit, Unterkunft
Pourrais-je voir votre carte d'identité, svp ?
Bitte schön (, mein Herr)! Voilà (, monsieur) !Adjektiv, Adverb
Wisch(e) den Tisch bitte ab!
Erziehung
Essuie la table, s'il te plaît !
Könnte ich bitte mit François sprechen?
Telefon, FAQ
Pourrais-je parler à François ?
richten Sie ihm bitte aus, dass… dites-lui s’il vous plaît que
Zwei Milchbrötchen und drei Croissants, bitte!
Einkauf
Deux petits pains au lait et trois croissants, s.v.p. !
Könnten Sie uns bitte um sechs wecken?
Hotel
Vous pourriez nous réveiller à six heures, s’il vous plaît ?
Können Sie mir bitte diesen Knopf annähen? Pouvez-vous me recoudre ce bouton, s'il vous plaît ?
Könnte ich bitte etwas zu trinken haben?
FAQ
Est-ce-que je peux avoir quelque chose à boire, s'il te (/ vous) plaît ?
Könnte ich bitte ein Kilo Kartoffeln haben?
Einkauf
Puis-je avoir un kilo de pommes de terre s’il vous plaît ?
Ich hätte gerne sechs Scheiben davon, bitte.
Einkauf
Je voudrais six tranches, s’il vous plaît.
Geben Sie mir bitte 1 kg Kirschen.
Einkauf
Donnez-moi un kilo de cerises svp.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.10.2025 21:24:22
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken