pauker.at

Französisch Deutsch den Rat (/ Ratschlag) befolge

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
den Rat (/ Ratschlag) befolgen suivre le conseilVerb
er rät il devine
auf den jour pour jour
Den Haag
Städtenamen
La Haye
Versetzung in den vorigen Zustand -en
f
remise dans le pristin état
f
Substantiv
in den Tropen sous les tropiques
den Prozess verlieren
Gericht
perdre le procès
den Boden wischen
Haushalt
nettoyer le sol
den Ofen vorheizen
Zubereitung
préchauffer le four
den Vorrang haben primer Verb
Dekl. Ratte -n
f
rat
m
zooloSubstantiv
Sie geht mir auf den Wecker. ugs
Abneigung, Konflikt
Elle me casse les pieds. ugs
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
vorläufig, für den Augenblick pour l'instant
an den anderen Tagen les autres jours
auf den Tag genau jour pour jour
an den Tag legen
Verhalten
faire preuve de qc Verb
in den Schatten stellen éclilpser
an den Zitzen saugen téter aux tétinesVerb
Er geht immer den Weg des geringsten Widerstands.
Charakter, Konflikt
Il choisit toujours la solution de facilité.
Willst du mich auf den Arm nehmen? ugs
Konversation
Tu te moques de moi ?Redewendung
auf den ersten Blick; sofort à première vue
mit den Wölfen heulen fig
Verhalten
être loup avec les loupsfig
sich in den Vordergrund drängen se mettre en avant
Probleme mit den Beinen haben
Behinderung, Symptome
avoir de mauvaises jambes
Ich werde den Teufel tun!
Ablehnung
Et puis quoi encore !
Weitere Teilmengen auf den Ladungsträgern Autres quantités partielles sur porte-charge
Dekl. Bisamratte -n
f

Nagetiere, Ratte
rat musqué
m
zooloSubstantiv
den gleichen ce même
(etw) auf den Boden stellen, etw absetzen poser (qc) par terre
Den Teufel werde ich tun! fam
Handeln, Ablehnung
Pour rien au monde, je ne ferai cela !
den Tisch mit dem Schwamm putzen nettoyer la table à l'éponge
Liebe f auf den ersten Blick coup m de foudre
jemandem in den Rücken fallen fig
Konflikt
tirer dans le dos de qnfig
Ich möchte bitte den Chef sprechen.
Reklamation
Je voudrais parler au patron (/ au chef), s’il vous plaît.
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
Er ist bei den Mädchen beliebt.
Zwischenmenschliches, Sympathie
Il est populaire parmi les filles.
Ich habe vergeblich in den Wörterbüchern und im Internet gesucht.
Sprachenlernen
J'ai beau chercher dans des dictionnaires et sur Internet.
Dieser See gehört weltweit zu den tiefsten. Ce lac est parmi les plus profonds du monde.
Sie hat sich den Arm gebrochen.
Verletzung
Elle s'est cassé le bras.
jdm/einer Sache den Rücken kehren fig tourner le dos à qn/qcfig
ausschlafen, bis in den Tag hinein schlafen faire la grasse matinée
Es lief mir eiskalt über den Rücken.
Körpergefühle
Cela me donna froid dans le dos.Redewendung
es war Liebe auf den ersten Blick c'était le coup de foudre
Dekl. Kanalratte -n
f
rat d'égout
m
Substantiv
Abwarten und Tee trinken.
Ratschlag
Il faut faire preuve de patience.Redewendung
den Tabakverkauf kontrollieren contrôler les ventes de tabac Verb
den Hut abnehmen enlever son chapeau
den Termin verschieben
Verabredung, Unternehmung
repousser la date
den Verbrauch reduzieren réduire la consommation
gegen den Strom à contre-courantfigRedewendung
den Geist aufgeben rendre l'âme
den Acker bestellen
Landwirtschaft
cultiver son champ
den Stall wittern sentir l'écurie
den Ton angeben
Hierarchie
faire la loi
Halt den Mund!
Aufforderung, Konflikt
Tais-toi!
den Erfolg verdienen mériter de réussir
den Kopf schütteln
Nonverbales, Bewegungen
secouer la tête
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 5:53:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken