Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. erstklassiges Produkt n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Ware
produit hors concours m
Substantiv
gängige Ware -n f
produit courant -s m
Substantiv
reduzierte Ware -n f
produit soldé -s m
Substantiv
Ware f
marchandise f
Substantiv
Ware f
article m
Substantiv
anbieten
offrir qc Verb
anbieten
offrir Verb
anbieten irreg.
présenter chaise , mets
Verb
er wäre
il serait (être) (3. Pers. Conditionnel Présent)
auspacken [Ware]
déballer Verb
schenken, anbieten
offrir
reißend weggehen [Ware]
s'arracher
austauschen, umtauschen [Ware]
échanger
jmdm. die Hand anbieten zu Hand gehen
prêter la main à qn Verb
sich anbieten irreg.
se proposer Verb
jdm etw anbieten, schenken
offrir qc à qn
Abfertigung [Paket, Ware, Briefsendung] f
expédition f
Substantiv
Herkunft f femininum einer Ware
provenance f
Substantiv
jdm. etw. anbieten /schenken
offrir qc à qn
eine Ware im Angebot Einkauf
un article en promotion
Sie wäre fast hingefallen.
Elle a failli tomber.
Das wäre mir recht. Zustimmung
Cela m'arrangerait.
Und was wäre das? Information
Et qu'est-ce que ce serait ?
Wenn ich du wäre, ... Ratschlag
Si j'étais toi, ...
Schund m maskulinum , minderwertige Ware f femininum , Ausschuss m
fond du panier m
Substantiv
Dekl. Ausschuss m maskulinum , fehlerhafte Ware m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
rebut m
Substantiv
weiße Ware f, pl
produits blancs m, pl
Substantiv
Er wäre fast gestorben. Befinden , Unfall / (sterben)
Il a failli mourir.
Wäre Ihnen das Recht? Verabredung , Vereinbarung
Ca vous conviendrait ?
Ware f femininum , Zutat f femininum [Lebensmittel]
denrée f
Substantiv
wenn es schönes Wetter wäre
s'il faisait beau temps
Konjugieren fallen Beispiel: 1. ich wäre (beinahe) gefallen
faillir Beispiel: 1. j'ai failli tomber
Verb
Ohne dich wäre ich verloren. Beziehung , Zwischenmenschliches
Sans toi, je serais perdu.
Der Film wäre gedreht worden.
Le film aurait été tourné. conditionnel passé
es wäre besser
il vaudrait mieux (valoir)
von Haus zu Haus Ware anbieten irreg. colporter {Verb}: I. kolportieren / Gerüchte streuen, Gerüchte verbreiten; II. kolportieren / von Haus zu Haus ziehen und Waren anbieten, feilbieten, feilhalten
colporter Verb
Wenn ich reich wäre, ...
Si j'étais riche, ...
Wie wäre es mit einem Bier? Trinken , Restaurant
On prend une bière ?
alte Bestände abstoßen irreg. Ware
écouler de vieux stocks Komm. Kommerz Verb
Noch eine Kleinigkeit wäre zu sagen. Konversation
Encore un petit mot !
Das wäre moralisch nicht in Ordnung. Beurteilung
Ce ne serait moralement pas bien.
Das wäre doch nicht nötig gewesen! Dank , Höflichkeit
Il ne fallait pas !
wenn ich reich wäre Vorstellung
si j'étais riche
Das wäre weitaus besser. Beurteilung
Ce serait tellement mieux.
Wenn schönes Wetter gewesen wäre, wäre ich ausgegangen. Unternehmung
S'il faisait beau, je sortirais.
wenn nur schon morgen wäre!
vivement demain! Redewendung
Er tat so, als ob nichts wäre. Verhalten
Il fit comme si de rien n'était.
Am besten wäre es, gar nicht hinzugehen. Einschätzung , Ereignis
Autant ne pas y aller.
die Aktien öffentlich zum Kauf anbieten irreg.
faire appel public à l'épargne finan Finanz , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat Verb
Mir wäre es lieber, wenn ... Vorlieben
J'aimerais mieux que ...
Wenn ich reich wäre, würde ich verreisen. Vorstellung
Si j’étais riche, je partirais en voyage.
Um ein Haar wäre er ums Leben gekommen. Unfall , Ereignis
Il s’en est fallu d’un rien qu’il n’échappe à la mort.
Wenn ich Zeit gehabt hätte, wäre ich gekommen. / Hätte ich Zeit gehabt, wäre ich gekommen. Unternehmung , Bedingung
Si j'avais eu le temps, je serais venu.
Wenn ich es gewusst hätte, wäre ich nicht gekommen. (wissen)
Si j’avais su, je ne serais pas venu.
Das Mädchen wäre beinahe an einem Bonbon erstickt. Unfall / (ersticken)
Un bonbon a failli étouffer la gamine.
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn ... Bitte
Je vous serais reconnaissant de ...
Er tut, als wäre er krank. Verhalten
Il fait comme s’il était malade.
Es wäre doch noch schön, wenn ... Bedürfnisse
Il ferait beau voir que ...
Damit könnten Bahnen künftig internationale Personenverkehrsleistungen allein anbieten. www.admin.ch
À l’avenir, les entreprises ferroviaires pourraient ainsi lancer de leur propre chef des offres de prestations de transport international de voyageurs. www.admin.ch Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 3:15:47 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 3