Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch Sehne

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Sehne -e f
tendon {m}: I. {Anatomie} Sehne {f};
tendon manatoSubstantivEN
reißen (Sehne) casserVerb
Ich sehne mich nach dir.
Sehnsucht
Je me languis de toi.
Ich sehne mich danach, ... zu tun
Bedürfnisse, Sehnsucht
Il me tarde de faire ...
Dekl. Streicher - m
corde {f}: I. Seil {n}, Strick {m}; II. {arc} Sehne {f}; III. {tennis}, {musique} Saite {f} (Streichinstrument); IV. {musique} {cordes, Pl.} Streicher {m}; V. Korde {f} / schnurartiger Besatz {m}; II. Korde {f} / Schnur {f};
cordes f, plmusikSubstantiv
Dekl. Schnur Schnüre f
corde {f}: I. Seil {n}, Strick {m}; II. {arc} Sehne {f}; III. {tennis}, {musique} Saite {f} (Streichinstrument); IV. {musique} {cordes, Pl.} Streicher {m}; V. Korde {f} / schnurartiger Besatz {m}; II. Korde {f} / Schnur {f};
corde fSubstantiv
Dekl. Korde -n f
corde {f}: I. Seil {n}, Strick {m}; II. {arc} Sehne {f}; III. {tennis}, {musique} Saite {f} (Streichinstrument); IV. {musique} {cordes, Pl.} Streicher {m}; V. Korde {f} / schnurartiger Besatz {m}; II. Korde {f} / Schnur {f};
corde fSubstantiv
Dekl. Sehne Bogen -n f
corde {f}: I. Seil {n}, Strick {m}; II. {arc} Sehne {f}; III. {tennis}, {musique} Saite {f} (Streichinstrument); IV. {musique} {cordes, Pl.} Streicher {m}; V. Korde {f} / schnurartiger Besatz {m}; II. Korde {f} / Schnur {f};
corde fSubstantiv
Dekl. Saite -n f
corde {f}: I. Seil {n}, Strick {m}; II. {arc} Sehne {f}; III. {tennis}, {musique} Saite {f} (Streichinstrument); IV. {musique} {cordes, Pl.} Streicher {m}; V. Korde {f} / schnurartiger Besatz {m}; II. Korde {f} / Schnur {f};
corde fmusik, sportSubstantiv
Dekl. Seil -e n
corde {f}: I. Seil {n}, Strick {m}; II. {arc} Sehne {f}; III. {tennis}, {musique} Saite {f} (Streichinstrument); IV. {musique} {cordes, Pl.} Streicher {m}; V. Korde {f} / schnurartiger Besatz {m}; II. Korde {f} / Schnur {f};
corde f, câble mSubstantiv
Dekl. Seil -e n
corde {f}: I. Seil {n}, Strick {m}; II. {arc}Sehne {}; III. {tennis}, {musique} Saite {f} (Streichinstrument); IV. {musique} {cordes, Pl.} Streicher {m}; V. Korde {f} / schnurartiger Besatz {m}; II. Korde {f} / Schnur {f};
corde -s fSubstantiv
Dekl. Strick -e m
corde {f}: I. Seil {n}, Strick {m}; II. {arc} Sehne {f}; III. {tennis}, {musique} Saite {f} (Streichinstrument); IV. {musique} {cordes, Pl.} Streicher {m}; V. Korde {f} / schnurartiger Besatz {m}; II. Korde {f} / Schnur {f};
corde fSubstantiv
zögern
zögerte(hat) gezögert

tarder {verbe}: I. zögern; {arriver tard} spät (an-)kommen; ne pas tarder à faire qc / bald etwas tun; il me tarde de (+ Inf.) / ich sehne mich danach, zu (+ Inf.); il me tarde que / ich sehne mich danach, dass;
Konjugieren tarder
tardaittardé(e)
Verb
zögern
zögerte(hat) gezögert

tarder {verbe}: I. zögern; {arriver tard} spät (an-)kommen; ne pas tarder à faire qc / bald etwas tun; il me tarde de (+ Inf.) / ich sehne mich danach, zu (+ Inf.); il me tarde que / ich sehne mich danach, dass;
tarder à
tardait àtardé(e) à
Verb
spät (an-)kommen
kam spät (an)(ist) spät (an-)gekommen

tarder {verbe}: I. zögern; {arriver tard} spät (an-)kommen; ne pas tarder à faire qc / bald etwas tun; il me tarde de (+ Inf.) / ich sehne mich danach, zu (+ Inf.); il me tarde que / ich sehne mich danach, dass;
Konjugieren tarder arriver tard
tardertardaittardé(e)
Verb
bald etw. tun irreg.
bald etw. tuntat bald etw.(hat) etw. bald getan

tarder {verbe}: I. zögern; {arriver tard} spät (an-)kommen; ne pas tarder à faire qc / bald etwas tun; il me tarde de (+ Inf.) / ich sehne mich danach, zu (+ Inf.); il me tarde que / ich sehne mich danach, dass;
ne pas tarder à faire qcVerb
ohne zögern
tarder {verbe}: I. zögern; {arriver tard} spät (an-)kommen; ne pas tarder à faire qc / bald etwas tun; il me tarde de (+ Inf.) / ich sehne mich danach, zu (+ Inf.); il me tarde que / ich sehne mich danach, dass;
sans tarder
Dekl. Insertion -en f
insertion {f}: I. Insertion {f} / das Aufgeben {n} einer Anzeige; II. Insertion {f} / das Einfügen {n}, Einfügung {f}; III. {Sprachwort} Insertion {f} / das Einfügen sprachlicher Einheiten in einen vorgegebenen Satz, um Kernsätze zu erhalten; IV. Insertion {f} / das Einfügen einer Urkunde in vollem Wortlaut in eine neue Urkunde als Form der Bestätigung; V. {Biologie}, {Medizin} Insertion {f} / Ansatz {m}, Ansatzstelle {f} z. B. in der Medizin eine Sehne am Knochen ansetzen oder in der Biologie, die Ansatzstelle eines Blattes am Spross;
insertion fbiolo, mediz, Sprachw, allg, VerwaltungsprSubstantiv
Dekl. Ansatzstelle -n f
insertion {f}: I. Insertion {f} / das Aufgeben {n} einer Anzeige; II. Insertion {f} / das Einfügen {n}, Einfügung {f}; III. {Sprachwort} Insertion {f} / das Einfügen sprachlicher Einheiten in einen vorgegebenen Satz, um Kernsätze zu erhalten; IV. Insertion {f} / das Einfügen einer Urkunde in vollem Wortlaut in eine neue Urkunde als Form der Bestätigung; V. {Biologie}, {Medizin} Insertion {f} / Ansatz {m}, Ansatzstelle {f} z. B. in der Medizin eine Sehne am Knochen ansetzen oder in der Biologie, die Ansatzstelle eines Blattes am Spross;
insertion fübertr.Substantiv
Dekl. Ansatz ...sätze m
Insertion {f}: I. Insertion {f} / das Aufgeben {n} einer Anzeige; II. Insertion {f} / das Einfügen {n}, Einfügung {f}; III. {Sprachwort} Insertion {f} / das Einfügen sprachlicher Einheiten in einen vorgegebenen Satz, um Kernsätze zu erhalten; IV. Insertion {f} / das Einfügen einer Urkunde in vollem Wortlaut in eine neue Urkunde als Form der Bestätigung; V. {Biologie}, {Medizin} Insertion {f} / Ansatz {m}, Ansatzstelle {f} z. B. in der Medizin eine Sehne am Knochen ansetzen oder in der Biologie, die Ansatzstelle eines Blattes am Spross;
insertion fSubstantiv
Dekl. Einfügung, das Einfügen -en; -- f
Insertion {f}: I. Insertion {f} / das Aufgeben {n} einer Anzeige; II. Insertion {f} / das Einfügen {n}, Einfügung {f}; III. {Sprachwort} Insertion {f} / das Einfügen sprachlicher Einheiten in einen vorgegebenen Satz, um Kernsätze zu erhalten; IV. Insertion {f} / das Einfügen einer Urkunde in vollem Wortlaut in eine neue Urkunde als Form der Bestätigung; V. {Biologie}, {Medizin} Insertion {f} / Ansatz {m}, Ansatzstelle {f} z. B. in der Medizin eine Sehne am Knochen ansetzen oder in der Biologie, die Ansatzstelle eines Blattes am Spross;
insertion fSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.04.2021 11:36:42
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken