Pauker Logo

Nein, ich nerve nicht alle mit Emails nur wegen dem dämlichen DSGVO.
Wie bisher, bekommt ihr keine Newsletter und anderen unnötigen Kram - die Email ist nur für vergessene Passwörter und evtl. Foren-Antworten.
Ja, wenn ihr euch nicht registriert, bekommt ihr Google-Werbung und Google verfolgt euch bis ins Grab.

Französisch Deutsch Kosten - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Deklinieren Kosten pl coût mSubstantiv
Deklinieren Faktorkosten pl
Kosten
coût des facteurs mSubstantiv
Deklinieren Betriebsspesen f, pl, Betriebskosten pl
Kosten
frais généraux m, plSubstantiv
kosten coûterVerb
Spesen f, pl, Kosten pl frais m, plSubstantiv
Mehrausgaben
Kosten
dépenses f,pl supplementaires
Erhaltungskosten pl
Kosten
frais d'entretien mSubstantiv
Grundkosten pl
Kosten
frais fixes m, plSubstantiv
viel kosten coûter cher
Unterhaltskosten pl
Kosten
frais d'entretien m, plSubstantiv
Kosten n, Probieren n dégustation fSubstantiv
betriebliche Aufwendungen f, pl
Kosten
charges d'exploitation f, plSubstantiv
Zahnarztkosten pl
Zahnarztbesuch, Kosten
frais de dentiste m, plSubstantiv
Arzneimittelkosten pl
Apotheke, Kosten
frais de médicaments m, plSubstantiv
Inkassospesen f, pl
Kommerz, Kosten
frais d'encaissement m, plSubstantiv
auf jds. Kosten aux dépens de qn.
Verwaltungskosten pl
Verwaltung, Kosten
frais m, pl de gestion, frais administratifs m, plSubstantiv
Instandhaltungskosten pl
Kosten, Gebäude
frais m, pl de réparation (/ de remise en état)Substantiv
die Kosten tragen
Geld, Rechnung
supporter les frais
Kosten pl, Unkosten pl, Gebühren f, pl frais m, pl
etw versuchen, kosten, probieren goûter à qc
kostenneutral sein
Kosten
ne pas avoir d'incidence sur le coût
Reisekosten pl
Reise, Kosten
frais de voyage m, plSubstantiv
auf unsere Kosten à nos frais
kosten, wert sein valoir
abziehen [Kosten], ableiten [Denkweise] dépeindre
allgemeine (/ laufende) Unkosten pl
Kosten
frais m, pl généraux
ein Heidengeld kosten
(Geld)
coûter les yeux de la tête
auf seine Kosten kommen rentrer dans ses frais
auf Kosten einer Sache aux dépens de qc.
abziehen [Kosten], ableiten [Denkweise] déduire
Verbe irrégulier
von etw probieren (/ kosten) déguster de qc
Stornogebühren f, pl
Kosten, Reservierung, Reise
frais d'annulation m, plSubstantiv
einschließlich aller Ausgaben
Kosten
y compris toutes les dépenses
ein Vermögen kosten
Einkauf, Geld
coûter les yeux de la tête
ein Vermögen kosten
Einkauf, Geld
coûter une fortune
nach Abzug aller Spesen
Kosten
clair et net
sich an den Kosten beteiligen prendre part aux frais
auf Kosten von jdm/etw au détriment de qn/qc
auf Kosten des Autors veröffentlichen publier à compte d’auteur
Sie wird ebenso die Kosten und die Wirtschaftlichkeit überwachen und wo nötig alle Beteiligten koordinieren.www.admin.ch Elle devra veiller à la maîtrise des coûts, à la rentabilité et à la coordination avec l’ensemble des acteurs de transport impliqués.www.admin.ch
So wie man ihn kennt, wird er vermutlich keine drastisch verminderten Reichweiten und keine wesentlich höheren Kosten akzeptieren.www.spirit.bfh.ch Le connaissant, il n’acceptera probablement pas une diminution drastique de l’autonomie, ni des prix beaucoup plus élevés.www.spirit.bfh.ch
Deshalb unterstützt der Bund neu jene Kantone und Gemeinden, die ihre Subventionen für die familienergänzende Kinderbetreuung erhöhen, um die Kosten für die Eltern zu senken.www.admin.ch C’est pourquoi la Confédération a décidé de soutenir désormais les cantons et les communes qui augmentent leurs subventions à l’accueil extra-familial des enfants afin de réduire les frais à la charge des parents.www.admin.ch
Bei der direkten Bundessteuer (DBST) sollen Eltern künftig die Kosten für die Kinderdrittbetreuung bis maximal 25‘000 Franken pro Jahr und Kind vom Einkommen abziehen können.www.admin.ch Dans le cadre de l'impôt fédéral direct (IFD), les parents devront à l'avenir avoir la possibilité de déduire de leur revenu jusqu'à 25 000 francs par an et par enfant.www.admin.ch
Diese Preisdifferenzen haben verschiedene Gründe, wie zum einen höhere Löhne und Kosten, aber auch verschiedene private sowie staatliche Handelshemmnisse, die zur Abschottung des Schweizer Marktes führen.www.admin.ch Plusieurs raisons expliquent ces différences de prix, à commencer par le niveau des salaires et des coûts, mais aussi divers obstacles au commerce, publics et privés, qui conduisent au cloisonnement du marché suisse.www.admin.ch
Im Gegensatz zu anderen europäischen Ländern beteiligt sich in der Schweiz die öffentliche Hand deutlich weniger an den hohen Kosten für die familienergänzende Kinderbetreuung.www.admin.ch Par rapport à d’autres pays européens, la participation des pouvoirs publics suisses aux coûts, élevés, de l’accueil extra-familial est nettement plus faible.www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.05.2018 2:30:11
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon