Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch Häuser - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Rathaus ...häuser n hôtel de ville mSubstantiv
Dekl. Freudenhaus ...häuser n maison close fSubstantiv
Dekl. Haus n maison fSubstantiv
Dekl. Gewächshaus ...häuser n
serre {f}: I. Gewächshaus {n}, Treibhaus {n}; serres {Plural/f} Krallen, Klauen {Plural};
serre -s fSubstantiv
Dekl. Treibhaus ...häuser n
serre {f}: I. Gewächshaus {n}, Treibhaus {n}; serres {Plural/f} Krallen, Klauen {Plural};
serre fSubstantiv
Altbauten (/ alte Häuser) abreißen démolir de vieux bâtiments
Mir geht es gut.
Befinden
Ça va bien.
Vogelhaus ...häuser n
volière {f}: I. Voliere {f} / Vogelgehege {n}, Vogelhaus {n};
volière fSubstantiv
Waschhaus ...häuser n
lavoir {m}: I. Waschaus {n}, Waschplatz {m}; II. {bac} Spülbecken {n};
lavoir mSubstantiv
Dekl. Ferienhaus ...häuser n
résidence secondaire{}: I. Zweitwohnsitz {m}, (Zweitwohnung, Zweithaus); II. {übertragen} (meist als Urlaubs- oder Ferienort} Ferienhaus {n};
résidence secondaire fübertr.Substantiv
die Opfer aus den Trümmern ihrer Häuser heraustragen
Katastrophen
évacuer les sinistrés des décombres de leurs maisons
In der ganzen Stadt sind zahlreiche Häuser beschädigt worden.
Katastrophen
De nombreuses maisons ont été endommagées dans toute la ville.
Dekl. warmes Gewächshaus ...häuser n
caldarium {m}: I. Kaldarium und Caldarium {n} / Warmzelle {f}: II. Kaldarium und Caldarium {n} / altrömisches Warmwasserbad; III. Kaldarium und Caldarium {n} / warmes Gewächshaus {n};
caldarium mSubstantiv
Taubenhaus ...häuser n
columbarium {m}: I. Kolumbarium {n} / Taubenhaus {n}; II. {Historie} Kolumbarium {n} / römische Grabkammer der Kaiserzeit mit Wandnischen für Aschenurnen; III. Kolumbarium {n} / Urnenhalle eines Friedhofs;
columbarium mSubstantiv
Dekl. Zuchthaus ...häuser n
criminal {m}, criminale {f} {Adj.}, {Nomen}; criminel {m}, criminelle {f} {Adj.}, {Nomen}: I. kriminell / a) straffällig; b) strafbar, verbrecherisch; II. {ugs. abwertend} kriminell / sich an der Grenze des Erlaubten bewegend (sich an der Grenze bewegend, jedoch nicht übertretend, demnach liegt Straffälligkeit nicht vor), unverantwortlich, rücksichtslos; III. kriminal / strafrechtlich..., Kriminal..., Straf… (in zusammengesetzten Nomen); IV. {abwertend, ugs.} Kriminelle {f}, weibliche Form zu Kriminelle {m} / a) jmd. der ein Verbrechen begangen hat; b) jmd., der sich an der Grenze des Erlaubten bewegt; Verbrecherin {f}; V. {österr.} Kriminal {n} / Strafanstalt {f}, Zuchthaus {n}; VI. Kriminaler {m} / Kriminalangestellter {m};
criminal mSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.08.2020 10:09:11
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken