| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
| Zu wie vielen Einheiten? | A combien d'unités? | ||||
|
eine Telefonkarte mit 50 Einheiten Telefon | une télécarte à 50 unites | ||||
|
distinktives Merkmal -e n caractéristique distinctive {f}: I. distinktives Merkmal / bedeutungsunterscheidende Eigenschaften einer sprachlichen Einheit, die durch Vergleich mit anderen sprachlichen Einheiten festgestellt werden; |
caractéristique distinctive f | Sprachw | Substantiv | ||
|
Miteinandervorkommen n cooccurrence {f}: I. Kookkurrenz {f} / das Miteinandervorkommen sprachlicher Einheiten in derselben Umgebung (z. B. im Satz); |
cooccurrence f | Substantiv | |||
|
syntagmatisch syntagmatique {Adj.}: I. {Sprachwort} syntagmatisch / die Beziehung, die zwischen ein Syntagma bildenden Einheiten besteht, betreffend; | syntagmatique | Sprachw | Adjektiv | ||
| Die Anzahl der betroffenen Betriebe verringerte sich um 9 Einheiten (-5,7%) auf 150. Die ausgefallenen Arbeitsstunden nahmen um 8’252 (-8,5%) auf 88’489 Stunden ab.www.admin.ch | Le nombre d’entreprises ayant eu recours à de telles mesures a diminué de 9 unités (-5,7%), passant à 150, celui des heures de travail perdues de 8’252 unités (-8,5%), pour s’établir à 88’489 heures.www.admin.ch | ||||
|
Einheit -en f unité {f}: I. Unität {f} / Einheit {f}, Übereinstimmung {f}; II. {Religion} Unität {f} / Brüderunität {f} (eine pietistische Freikirche); III. {scherzhaft} Unität {f} / Kurzwort für Universität; |
unité f | allg | Substantiv | ||
|
Diskriminanzanalyse -n f analyse de discriminance {f}: I. Diskriminanzanalyse {f} / ein statistisches Verfahren (Trennverfahren), das der Zuordnung von vorgefundenen Einheiten zu ihrer mutmaßlichen Ausgangsgruppe dient |
analyse de discriminance f | Substantiv | |||
|
Platzanweisung -en f collocation {f}: I. Kollokation {f} / a) Ordnung nach der Reihenfolge; b) Platzanweisung {f}; II. {Sprachwort} Kollokation {f} / inhaltliche Kombinierbarkeit sprachlicher Einheiten miteinander, z. B. Biene + summen; dick + Buch jedoch nicht dick + Haus); b) Zusammenfall {m}, gemeinsames Vorkommen verschiedener Inhalte in einer lexikalischen Einheit; |
collocation f | Substantiv | |||
|
Ansatz ...sätze m Insertion {f}: I. Insertion {f} / das Aufgeben {n} einer Anzeige; II. Insertion {f} / das Einfügen {n}, Einfügung {f}; III. {Sprachwort} Insertion {f} / das Einfügen sprachlicher Einheiten in einen vorgegebenen Satz, um Kernsätze zu erhalten; IV. Insertion {f} / das Einfügen einer Urkunde in vollem Wortlaut in eine neue Urkunde als Form der Bestätigung; V. {Biologie}, {Medizin} Insertion {f} / Ansatz {m}, Ansatzstelle {f} z. B. in der Medizin eine Sehne am Knochen ansetzen oder in der Biologie, die Ansatzstelle eines Blattes am Spross; |
insertion f | Substantiv | |||
|
Einfügung, das Einfügen -en; -- f Insertion {f}: I. Insertion {f} / das Aufgeben {n} einer Anzeige; II. Insertion {f} / das Einfügen {n}, Einfügung {f}; III. {Sprachwort} Insertion {f} / das Einfügen sprachlicher Einheiten in einen vorgegebenen Satz, um Kernsätze zu erhalten; IV. Insertion {f} / das Einfügen einer Urkunde in vollem Wortlaut in eine neue Urkunde als Form der Bestätigung; V. {Biologie}, {Medizin} Insertion {f} / Ansatz {m}, Ansatzstelle {f} z. B. in der Medizin eine Sehne am Knochen ansetzen oder in der Biologie, die Ansatzstelle eines Blattes am Spross; |
insertion f | Substantiv | |||
|
Zusammenfall, das Zusammenfallen m collocation {f}: I. Kollokation {f} / a) Ordnung nach der Reihenfolge; b) Platzanweisung {f}; II. {Sprachwort} Kollokation {f} / inhaltliche Kombinierbarkeit sprachlicher Einheiten miteinander, z. B. Biene + summen; dick + Buch jedoch nicht dick + Haus); b) Zusammenfall {m}, gemeinsames Vorkommen verschiedener Inhalte in einer lexikalischen Einheit; |
collocation f | Substantiv | |||
|
Kollokation -en f collocation {f}: I. Kollokation {f} / a) Ordnung nach der Reihenfolge; b) Platzanweisung {f}; II. {Sprachwort} Kollokation {f} / inhaltliche Kombinierbarkeit sprachlicher Einheiten miteinander, z. B. Biene + summen; dick + Buch jedoch nicht dick + Haus); b) Zusammenfall {m}, gemeinsames Vorkommen verschiedener Inhalte in einer lexikalischen Einheit; |
collocation f | Sprachw, allg, übertr. | Substantiv | ||
|
Paradigma ...men n paradigme {m}: I. Paradigma {n} / Beispiel, Muster; Erzählung, Geschichte mit beispielhaftem, modellhaftem Charakter; II. {Sprachwort} Paradigma {n} / Muster einer bestimmten Deklinations- oder Konjugationsklasse, das beispielhaft für alle gleich gebeugten Wörter steht; Flexionsmuster {n}; III. Paradigma {n} / Anzahl von sprachlichen Einheiten, zwischen denen in einem gegebenen Kontext zu wählen ist, z. B. sie steht da / hier / dort / oben / unten, im Unterschied zu Einheiten, die zusammen vorkommen, ein Syntagma bilden; IV. Paradigma {n} / Denkmuster {n}, das das eingetrichterte Weltbild (durch Menschen, Gruppen von Menschen), die Weltsicht einer Zeit prägt; |
paradigme m | Sprachw, allg, übertr. | Substantiv | ||
|
Ermäßigung, Verringerung, Verminderung -en f réduction {f}: I. {allg.} Reduktion {f} / Zurückführung {f}, das Zurückführen {n}; {übertragen} Herabsetzung {f}, das Herabsetzen {n}; II. {Logik} Reduktion {f} / Zurückführung des Komplizierten auf etwas Einfaches; III. {Sprachwort} a) Verlust der Qualität und Quantität bis zum Schwund des Vokals (z. B. Nachbar aus mittelhochdeutsch nachgebar; b) Sonderform der sprachlichen Substitution, durch deren Anwendung sich die Zahl der sprachlichen Einheiten verringert (z. B. ich fliege nach Paris, ich fliege dorthin); IV. Reduktion {f] / a) Laisierung {f}; b) {Religion, kath. Kirche}, {Historie} christliche Indianersiedlung unter Missionarsleitung (z. B. bei den Jesuiten in Paraguay); V. {Chemie}, {Biochemie}, {Kochen} Reduktion {f} / Vorgang, bei dem Elektronen von einem Stoff auf einen anderen übertragen und von diesem aufgenommen werden (im Zusammenhang mit einer gleichzeitig stattfindenden Oxidation); b) Entzug von Sauerstoff aus einer chemischen Verbindung oder Einführung von Wasserstoff in eine chemische Verbindung; c) Verarbeitung eines Erzes zu Metall; VI. Verminderung der Chromosomenzahl während der Reduktionsteilung; VII. {Meteor.} {Physik} Reduktion {f} / Umrechnung eines physikalischen Messwertes auf den Normalwert (z. B. Reduktion des Luftdrucks an einen beliebigen Ort auf das Meeresniveau); VIII. {übertragen} Einschränkung, das Einschränken; IX. {übertragen} {billet, prix} Ermäßigung, Reduzierung, das Reduzieren; X. {allg.} Reduzierung {f}, das Reduzieren; |
réduction f | Substantiv | |||
|
Tripodie ...ien f tripodie {f}: I. Tripodie {f} / Dreifüßigkeit {f}; II. Tripodie {f} / Verbindung dreier Versfüße (rhythmischer Einheiten) zu einem Verstakt; |
tripodie f | Substantiv | |||
|
Kookkurrenz -en f cooccurrence {f}: I. Kookkurrenz {f} / das Miteinandervorkommen sprachlicher Einheiten in derselben Umgebung (z. B. im Satz); |
cooccurrence f | Sprachw | Substantiv | ||
|
Dreifüßigkeit f tripodie {}: I. {allg.} Tripodie {f} / Dreifüßigkeit {f}; II. Tripodie {f} / Verbindung dreier Versfüße (rhythmischer Einheiten) zu einem Verstakt; |
tripodie f | allg | Substantiv | ||
|
Kollokabilität f colocabilité {f}: I. {Sprachwort} Kollokabilität {f} / Fähigkeit zur Kollokation (Kombinierbarkeit sprachlicher Einheiten miteinander, z. B. Biene + summen; dick + Buch jedoch nicht dick + Haus); |
collocabilité f | Sprachw | Substantiv | ||
|
bezeichnend significatif {m}, significative {f} {Adj.}: I. {Sprachwort} signifikativ / bedeutungsunterscheidend (von sprachlichen Einheiten); II. signifikativ / signifikant, bedeutsam; in deutlicher Weise als wesentlich; erheblich erkennbar; kennzeichnend; bezeichnend; | significativ | Adjektiv | |||
|
signifikativ significatif {m}, significative {f} {Adj.}: I. {Sprachwort} signifikativ / bedeutungsunterscheidend (von sprachlichen Einheiten); II. signifikativ / signifikant, bedeutsam; in deutlicher Weise als wesentlich; erheblich erkennbar; kennzeichnend; bezeichnend; | significatif | Adjektiv | |||
|
signifikant significatif {m}, significative {f} {Adj.}: I. {Sprachwort} signifikativ / bedeutungsunterscheidend (von sprachlichen Einheiten); II. signifikativ / signifikant, bedeutsam; in deutlicher Weise als wesentlich; erheblich erkennbar; kennzeichnend; bezeichnend; | significatif | Sprachw, allg | Adjektiv | ||
|
bedeutsam significatif {m}, significative {f} {Adj.}: I. {Sprachwort} signifikativ / bedeutungsunterscheidend (von sprachlichen Einheiten); II. signifikativ / signifikant, bedeutsam; in deutlicher Weise als wesentlich; erheblich erkennbar; kennzeichnend; bezeichnend; | significativ | Adjektiv | |||
|
bedeutungsunterscheidend significatif {m}, significative {f} {Adj.}: I. {Sprachwort} signifikativ / bedeutungsunterscheidend (von sprachlichen Einheiten); II. signifikativ / signifikant, bedeutsam; in deutlicher Weise als wesentlich; erheblich erkennbar; kennzeichnend; bezeichnend; | significatif | Adjektiv | |||
|
kennzeichnend significatif {m}, significative {f} {Adj.}: I. {Sprachwort} signifikativ / bedeutungsunterscheidend (von sprachlichen Einheiten); II. signifikativ / signifikant, bedeutsam; in deutlicher Weise als wesentlich; erheblich erkennbar; kennzeichnend; bezeichnend; | significatif | Adjektiv | |||
|
Quantelung -en f partage de quant {f}: I. Quantelung {f} / das Aufteilen der bei physikalischen Vorgängen erscheinenden Energie und anderer atomarer Größen in bestimmte Stufen oder als Vielfaches von bestimmten Einheiten; |
partage de quant f | Substantiv | |||
|
Taxonomie f taxonomie {f}: I. {Biologie} Taxonomie {f} / Einordnung der Lebewesen in ein biologisches System; II. {Sprachwort} Taxonomie {f} / Teilgebiet der Linguistik, auf dem man durch Segmentierung und Klassifikation sprachlicher Einheiten den Aufbau eines Sprachsystems beschreiben will; |
taxonomie f | biolo, Sprachw | Substantiv | ||
|
kommutativ commutatif(ive): I. {Mathematik}kommutativ, umstellbar, austauschbar, vertauschbar von mathematischen Größen II. {Sprachwort} kommutativ, ersetzbar, von sprachlichen Einheiten zum Beispiel durch einen anderen Buchstaben; III. kommutativ {Fachsprache} {Physik} umstellbar, austauschbar, änderbar, richtungsändernd; IV. a) kommutativ, die Kommutation betreffend; b) die Kommutierung betreffend; | commutatif(ive) | Adjektiv | |||
|
Subsidiarität f subsidiarité {f}: I. {Politik, Soziologie, Fiktion} gesellschaftspolitisches Prinzip, nach dem übergeordnete gesellschaftliche Einheiten (z. B. der Staat, eine Staatenbündnis) nur solche Aufgaben übernehmen sollen, zu deren Wahrnehmung untergeordnete Einheiten (z. B. die Familie, ein Gliedstaat) nicht in der Lage sind; II. {Rechtswort, Fiktion} Subsidiarität {f} / das Subsidiärsein einer Rechtsnorm |
subsidiarité f | polit, Rechtsw., pol. i. übertr. S., Fiktion | Substantiv | ||
|
Satzlehre -- f syntaxe {f}: I. {allg.} Syntax {f} / Zusammenordnung {f}; {übertragen} Wortfügung {f}, Satzgefüge {n}; II. {Sprachwort} Syntax {f} / in einer Sprache übliche Verbindung von Wörtern zu Wortgruppen und Sätzen; korrekte Verknüpfung sprachlicher Einheiten im Satz; III. {Grammatik} Syntax {f} / Lehre vom Bau des Satzes als Teilgebiet der Grammatik; Satzlehre {f}; IV. {Sprachwissenschaft} Syntax {f} / wissenschaftliche Darstellung der Syntax (siehe III); |
syntaxe f | GR | Substantiv | ||
|
Syntax -en f syntaxe {f}: I. {allg.} Syntax {f} / Zusammenordnung {f}; {übertragen} Wortfügung {f}, Satzgefüge {n}; II. {Sprachwort} Syntax {f} / in einer Sprache übliche Verbindung von Wörtern zu Wortgruppen und Sätzen; korrekte Verknüpfung sprachlicher Einheiten im Satz; III. {Grammatik} Syntax {f} / Lehre vom Bau des Satzes als Teilgebiet der Grammatik; Satzlehre {f}; IV. {Sprachwissenschaft} Syntax {f} / wissenschaftliche Darstellung der Syntax (siehe III); |
syntaxe f | GR, Sprachw, allg, übertr., Sprachwiss. | Substantiv | ||
|
Zusammenordnung -en f syntaxe {f}: I. {allg.} Syntax {f} / Zusammenordnung {f}; {übertragen} Wortfügung {f}, Satzgefüge {n}; II. {Sprachwort} Syntax {f} / in einer Sprache übliche Verbindung von Wörtern zu Wortgruppen und Sätzen; korrekte Verknüpfung sprachlicher Einheiten im Satz; III. {Grammatik} Syntax {f} / Lehre vom Bau des Satzes als Teilgebiet der Grammatik; Satzlehre {f}; IV. {Sprachwissenschaft} Syntax {f} / wissenschaftliche Darstellung der Syntax (siehe III); |
syntaxe f | allg | Substantiv | ||
|
Ansatzstelle -n f insertion {f}: I. Insertion {f} / das Aufgeben {n} einer Anzeige; II. Insertion {f} / das Einfügen {n}, Einfügung {f}; III. {Sprachwort} Insertion {f} / das Einfügen sprachlicher Einheiten in einen vorgegebenen Satz, um Kernsätze zu erhalten; IV. Insertion {f} / das Einfügen einer Urkunde in vollem Wortlaut in eine neue Urkunde als Form der Bestätigung; V. {Biologie}, {Medizin} Insertion {f} / Ansatz {m}, Ansatzstelle {f} z. B. in der Medizin eine Sehne am Knochen ansetzen oder in der Biologie, die Ansatzstelle eines Blattes am Spross; |
insertion f | übertr. | Substantiv | ||
|
Insertion -en f insertion {f}: I. Insertion {f} / das Aufgeben {n} einer Anzeige; II. Insertion {f} / das Einfügen {n}, Einfügung {f}; III. {Sprachwort} Insertion {f} / das Einfügen sprachlicher Einheiten in einen vorgegebenen Satz, um Kernsätze zu erhalten; IV. Insertion {f} / das Einfügen einer Urkunde in vollem Wortlaut in eine neue Urkunde als Form der Bestätigung; V. {Biologie}, {Medizin} Insertion {f} / Ansatz {m}, Ansatzstelle {f} z. B. in der Medizin eine Sehne am Knochen ansetzen oder in der Biologie, die Ansatzstelle eines Blattes am Spross; |
insertion f | biolo, mediz, Sprachw, allg, Verwaltungspr | Substantiv | ||
|
vertraulich discrètement {Adv.}: I. diskret / so unauffällig behandelt, ausgeführt oder Ähnliches, dass es von anderen kaum oder gar nicht bemerkt wird; vertraulich; II. diskret / taktvoll, rücksichtsvoll; Gegensatz indiskret; III. {Sprachwort} diskret / von sprachlichen Einheiten abgegrenzt, abgetrennt, zum Beispiel durch Substitution; IV. {Technik} diskret / in einzelne Punkte zerfallend, vereinzelt, abzählbar (bezogen auf eine Folge von Ereignissen oder Symbolen); V. {Mathematik}, {Physik} diskret / Zahlenwerte, die durch endliche Intervalle voneinander getrennt stehen; | discrètement | Adjektiv | |||
|
diskret discrètement {Adv.}: I. diskret / so unauffällig behandelt, ausgeführt oder Ähnliches, dass es von anderen kaum oder gar nicht bemerkt wird; vertraulich; II. diskret / taktvoll, rücksichtsvoll; Gegensatz indiskret; III. {Sprachwort} diskret / von sprachlichen Einheiten abgegrenzt, abgetrennt, zum Beispiel durch Substitution; IV. {Technik} diskret / in einzelne Punkte zerfallend, vereinzelt, abzählbar (bezogen auf eine Folge von Ereignissen oder Symbolen); V. {Mathematik}, {Physik} diskret / Zahlenwerte, die durch endliche Intervalle voneinander getrennt stehen; | discrètement | math, phys, techn, Sprachw, allg | Adverb | ||
|
taktvoll, rücksichtsvoll discrètement {Adv.}: I. diskret / so unauffällig behandelt, ausgeführt oder Ähnliches, dass es von anderen kaum oder gar nicht bemerkt wird; vertraulich; II. diskret / taktvoll, rücksichtsvoll; Gegensatz indiskret; III. {Sprachwort} diskret / von sprachlichen Einheiten abgegrenzt, abgetrennt, zum Beispiel durch Substitution; IV. {Technik} diskret / in einzelne Punkte zerfallend, vereinzelt, abzählbar (bezogen auf eine Folge von Ereignissen oder Symbolen); V. {Mathematik}, {Physik} diskret / Zahlenwerte, die durch endliche Intervalle voneinander getrennt stehen; | discrètement | Adjektiv | |||
|
Einschränkung, das Einschränken -en, -- f réduction {f}: I. {allg.} Reduktion {f} / Zurückführung {f}, das Zurückführen {n}; {übertragen} Herabsetzung {f}, das Herabsetzen {n}; II. {Logik} Reduktion {f} / Zurückführung des Komplizierten auf etwas Einfaches; III. {Sprachwort} a) Verlust der Qualität und Quantität bis zum Schwund des Vokals (z. B. Nachbar aus mittelhochdeutsch nachgebar; b) Sonderform der sprachlichen Substitution, durch deren Anwendung sich die Zahl der sprachlichen Einheiten verringert (z. B. ich fliege nach Paris, ich fliege dorthin); IV. Reduktion {f] / a) Laisierung {f}; b) {Religion, kath. Kirche}, {Historie} christliche Indianersiedlung unter Missionarsleitung (z. B. bei den Jesuiten in Paraguay); V. {Chemie}, {Biochemie}, {Kochen} Reduktion {f} / Vorgang, bei dem Elektronen von einem Stoff auf einen anderen übertragen und von diesem aufgenommen werden (im Zusammenhang mit einer gleichzeitig stattfindenden Oxidation); b) Entzug von Sauerstoff aus einer chemischen Verbindung oder Einführung von Wasserstoff in eine chemische Verbindung; c) Verarbeitung eines Erzes zu Metall; VI. Verminderung der Chromosomenzahl während der Reduktionsteilung; VII. {Meteor.} {Physik} Reduktion {f} / Umrechnung eines physikalischen Messwertes auf den Normalwert (z. B. Reduktion des Luftdrucks an einen beliebigen Ort auf das Meeresniveau); VIII. {übertragen} Einschränkung, das Einschränken; IX. {übertragen} {billet, prix} Ermäßigung, Reduzierung, das Reduzieren; X. {allg.} Reduzierung {f}, das Reduzieren; |
réduction -s f | übertr. | Substantiv | ||
|
Reduktion -en f réduction {f}: I. {allg.} Reduktion {f} / Zurückführung {f}, das Zurückführen {n}; {übertragen} Herabsetzung {f}, das Herabsetzen {n}; II. {Logik} Reduktion {f} / Zurückführung des Komplizierten auf etwas Einfaches; III. {Sprachwort} a) Verlust der Qualität und Quantität bis zum Schwund des Vokals (z. B. Nachbar aus mittelhochdeutsch nachgebar; b) Sonderform der sprachlichen Substitution, durch deren Anwendung sich die Zahl der sprachlichen Einheiten verringert (z. B. ich fliege nach Paris, ich fliege dorthin); IV. Reduktion {f] / a) Laisierung {f}; b) {Religion, kath. Kirche}, {Historie} christliche Indianersiedlung unter Missionarsleitung (z. B. bei den Jesuiten in Paraguay); V. {Chemie}, {Biochemie}, {Kochen} Reduktion {f} / Vorgang, bei dem Elektronen von einem Stoff auf einen anderen übertragen und von diesem aufgenommen werden (im Zusammenhang mit einer gleichzeitig stattfindenden Oxidation); b) Entzug von Sauerstoff aus einer chemischen Verbindung oder Einführung von Wasserstoff in eine chemische Verbindung; c) Verarbeitung eines Erzes zu Metall; VI. Verminderung der Chromosomenzahl während der Reduktionsteilung; VII. {Meteor.} {Physik} Reduktion {f} / Umrechnung eines physikalischen Messwertes auf den Normalwert (z. B. Reduktion des Luftdrucks an einen beliebigen Ort auf das Meeresniveau); VIII. {übertragen} Einschränkung, das Einschränken; IX. {übertragen} {billet, prix} Ermäßigung, Reduzierung, das Reduzieren; X. {allg.} Reduzierung {f}, das Reduzieren; |
réduction f | chemi, phys, relig, meteo, Sprachw, allg, Fachspr., hist, übertr., kath. Kirche, Biochem. | Substantiv | ||
|
Zurückführung, das Zurückführen -en, -- f réduction {f}: I. {allg.} Reduktion {f} / Zurückführung {f}, das Zurückführen {n}; {übertragen} Herabsetzung {f}, das Herabsetzen {n}; II. {Logik} Reduktion {f} / Zurückführung des Komplizierten auf etwas Einfaches; III. {Sprachwort} a) Verlust der Qualität und Quantität bis zum Schwund des Vokals (z. B. Nachbar aus mittelhochdeutsch nachgebar; b) Sonderform der sprachlichen Substitution, durch deren Anwendung sich die Zahl der sprachlichen Einheiten verringert (z. B. ich fliege nach Paris, ich fliege dorthin); IV. Reduktion {f] / a) Laisierung {f}; b) {Religion, kath. Kirche}, {Historie} christliche Indianersiedlung unter Missionarsleitung (z. B. bei den Jesuiten in Paraguay); V. {Chemie}, {Biochemie}, {Kochen} Reduktion {f} / Vorgang, bei dem Elektronen von einem Stoff auf einen anderen übertragen und von diesem aufgenommen werden (im Zusammenhang mit einer gleichzeitig stattfindenden Oxidation); b) Entzug von Sauerstoff aus einer chemischen Verbindung oder Einführung von Wasserstoff in eine chemische Verbindung; c) Verarbeitung eines Erzes zu Metall; VI. Verminderung der Chromosomenzahl während der Reduktionsteilung; VII. {Meteor.} {Physik} Reduktion {f} / Umrechnung eines physikalischen Messwertes auf den Normalwert (z. B. Reduktion des Luftdrucks an einen beliebigen Ort auf das Meeresniveau); VIII. {übertragen} Einschränkung, das Einschränken; IX. {übertragen} {billet, prix} Ermäßigung, Reduzierung, das Reduzieren; X. {allg.} Reduzierung {f}, das Reduzieren; |
réduction f | allg | Substantiv | ||
|
Reduzierung, das Reduzieren -en, -- f réduction {f}: I. {allg.} Reduktion {f} / Zurückführung {f}, das Zurückführen {n}; {übertragen} Herabsetzung {f}, das Herabsetzen {n}; II. {Logik} Reduktion {f} / Zurückführung des Komplizierten auf etwas Einfaches; III. {Sprachwort} a) Verlust der Qualität und Quantität bis zum Schwund des Vokals (z. B. Nachbar aus mittelhochdeutsch nachgebar; b) Sonderform der sprachlichen Substitution, durch deren Anwendung sich die Zahl der sprachlichen Einheiten verringert (z. B. ich fliege nach Paris, ich fliege dorthin); IV. Reduktion {f] / a) Laisierung {f}; b) {Religion, kath. Kirche}, {Historie} christliche Indianersiedlung unter Missionarsleitung (z. B. bei den Jesuiten in Paraguay); V. {Chemie}, {Biochemie}, {Kochen} Reduktion {f} / Vorgang, bei dem Elektronen von einem Stoff auf einen anderen übertragen und von diesem aufgenommen werden (im Zusammenhang mit einer gleichzeitig stattfindenden Oxidation); b) Entzug von Sauerstoff aus einer chemischen Verbindung oder Einführung von Wasserstoff in eine chemische Verbindung; c) Verarbeitung eines Erzes zu Metall; VI. Verminderung der Chromosomenzahl während der Reduktionsteilung; VII. {Meteor.} {Physik} Reduktion {f} / Umrechnung eines physikalischen Messwertes auf den Normalwert (z. B. Reduktion des Luftdrucks an einen beliebigen Ort auf das Meeresniveau); VIII. {übertragen} Einschränkung, das Einschränken; IX. {übertragen} {billet, prix} Ermäßigung, Reduzierung, das Reduzieren; X. {allg.} Reduzierung {f}, das Reduzieren; |
réduction -s f | Substantiv | |||
|
Herabsetzung, das Herabsetzen -en, -- f réduction {f}: I. {allg.} Reduktion {f} / Zurückführung {f}, das Zurückführen {n}; {übertragen} Herabsetzung {f}, das Herabsetzen {n}; II. {Logik} Reduktion {f} / Zurückführung des Komplizierten auf etwas Einfaches; III. {Sprachwort} a) Verlust der Qualität und Quantität bis zum Schwund des Vokals (z. B. Nachbar aus mittelhochdeutsch nachgebar; b) Sonderform der sprachlichen Substitution, durch deren Anwendung sich die Zahl der sprachlichen Einheiten verringert (z. B. ich fliege nach Paris, ich fliege dorthin); IV. Reduktion {f] / a) Laisierung {f}; b) {Religion, kath. Kirche}, {Historie} christliche Indianersiedlung unter Missionarsleitung (z. B. bei den Jesuiten in Paraguay); V. {Chemie}, {Biochemie}, {Kochen} Reduktion {f} / Vorgang, bei dem Elektronen von einem Stoff auf einen anderen übertragen und von diesem aufgenommen werden (im Zusammenhang mit einer gleichzeitig stattfindenden Oxidation); b) Entzug von Sauerstoff aus einer chemischen Verbindung oder Einführung von Wasserstoff in eine chemische Verbindung; c) Verarbeitung eines Erzes zu Metall; VI. Verminderung der Chromosomenzahl während der Reduktionsteilung; VII. {Meteor.} {Physik} Reduktion {f} / Umrechnung eines physikalischen Messwertes auf den Normalwert (z. B. Reduktion des Luftdrucks an einen beliebigen Ort auf das Meeresniveau); VIII. {übertragen} Einschränkung, das Einschränken; IX. {übertragen} {billet, prix} Ermäßigung, Reduzierung, das Reduzieren; X. {allg.} Reduzierung {f}, das Reduzieren; |
réduction -s f | übertr. | Substantiv | ||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.12.2025 8:17:15 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Deutsch Einheiten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken