FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
heißlaufen
hochgehen
run high Verb
heiß, scharf raunchy N.Am.,ifmlAdjektiv
sengend heiß scorchingAdjektiv
brütend heiß scorching hot
erotisch, heiß, sexy steamy ifmlAdjektiv
heißgeliebt
heiß geliebt
belovedAdjektiv
kochend heiß
alt: kochendheiß
scalding, piping hotAdjektiv
heiß debattiertes / erhörtertes Thema hotly debated topic
jem. die Hölle heiß machen lay into someone ugsRedewendung
liefen heiß
die Dinge liefen heiß (Gespräch erhitzte sich)
became heated
things became heated
das Eisen schmieden, solange es heiß ist make hay while the sun shinesRedewendung
heiß ardently
heiß ardent
heiß hot
heiß fervently
heiß thermionic
heiß fervent
allzu heiß way too hot
kochend heiß boiling
drückend heiß stifling hotAdjektiv
sengend heiß swelteringly hot
kochend heiß broilingly hot
glühend heiß searing hot
glühend heiß swelteringAdjektiv
drückend heiß swelteringAdjektiv
Die Sommer hingegen sind über lange Perioden sehr heiß und trocken.www.urlaube.info However, the summers are very hot and dry over large periods.www.urlaube.info
Es war unerträglich heiß. It was unbearably hot.
auf etw. heiß sein be fired up for sth.Redewendung
Was ich nicht weiß macht mich nicht heiß!
[hurt you= "not me!"]
Ignorance is bliss, what you don't know can't hurt you! ugsRedewendung
Es ging heiß her. It was a stormy affair.
heizen
english: heat (verb): I. erhitzen, heiß machen; erwärmen; II. (Haus) heizen; III. {figürlich} heat up / aufheizen; IV. sich erhitzen (auch figürlich);
heatVerb
der Motor ist heiß gelaufen. the engine has over-heated.
jemandem die Hölle heiß machen raise hell
jemandem die Hölle heiß machen to get somebody firedVerb
es ist drückend heiß hier herinnen it is stifling hot in here
dieser Sommer war überdurchschnittlich heiß / feucht this summer was hotter / damper than the average [one]
oft viel zu heiß often way too hot
Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist. Strike while the iron is hot. proverb
heiß machen
english: heat (verb): I. erhitzen, heiß machen; erwärmen; II. (Haus) heizen; III. {figürlich} heat up / aufheizen; IV. sich erhitzen (auch figürlich);
heatVerb
sich erhitzen
english: heat (verb): I. erhitzen, heiß machen; erwärmen; II. (Haus) heizen; III. {figürlich} heat up / aufheizen; IV. sich erhitzen (auch figürlich);
heatfig, allgVerb
erhitzen
english: heat (verb): I. erhitzen, heiß machen; erwärmen; II. (Haus) heizen; III. {figürlich} heat up / aufheizen; IV. sich erhitzen (auch figürlich);
heatVerb
erwärmen
english: heat (verb): I. erhitzen, heiß machen; erwärmen; II. (Haus) heizen; III. {figürlich} heat up / aufheizen; IV. sich erhitzen (auch figürlich);
heatVerb
Meine Mutter hat mir die Hölle heiß gemacht, als ich heimgekommen in. My mum raised hell when I got home.
die Gunst der Stunde nutzen; das Eisen schmieden, solange es heiß ist strike while the iron is hotRedewendung
Das Eisen schmieden, solange es heiß ist. / Die Gunst der Stunde nutzen. Make hay while the sun shines. proverb
aufheizen
english: heat (verb): I. erhitzen, heiß machen; erwärmen; II. (Haus) heizen; III. {figürlich} heat up / aufheizen; IV. sich erhitzen (auch figürlich);
heat upfigVerb
heißlaufen intransitiv
english: chafe (verb): I. {v/t} warm reiben, frottieren; II. (durch)reiben, wund reiben, scheuern; III. {fig.} ärgern, reizen; IV. {v/i} sich durchreiben, sich reiben, sich wund reiben, scheuern (against / an [Akkusativ]); V. {Technik} verschleißen; VI. a) sich ärgern; b) toben, wüten;
to chafe technVerb
brennen auf, heiß sein auf jemanden aktiv werden lassen
english: sting (verb), (s): I. {v/t} stechen (Insekt, Nessel, etc.); II. trennen, beißen in oder auf [Dativ]; III. schmerzen, wehtun (Schlag, etc.): stung by remorse / {fig} von Reue geplagt; IV. {fig.} jmdn. verletzen, kränken; V. anstacheln, reizen (into / zu); VI. {slang}: neppen, foppen, uzen; VII. {v/i} stechen; VIII. brennen, beißen (Pfeffer, Spray, Mittel, etc.); IX. auch fig.: schmerzen, wehtun; X. {s}: Stachel {m} (Insekt, auch fig.); XI. {Botanik} Brennborste {f}; XII. Stich {m}, Biss {m}: sting of conscience / {fig.} Gewissensbisse {Plur.}; XIII. Schärfe {f}; XIV. Pointe {f}, Spitze {f} eines Witzes, {fig.} eines Eisberges (Gipfel der Übertreibung, Gipfel der Höhe); XV. Schwung {m}, Wucht {f};
to sting Verb
heißer hotter
heiser croaky
heiser hoarsely
rau; heiser hoarseAdjektiv
hülsig, heiser huskily
ein heißer Tag austral a scorcheraustral
heiser werden/ die Stimme verlieren to lose one's voiceVerb
ein heißer Anwärter für einen Oscar sein be a shoo-in for an oscar
Dieser Sommer könnte noch heißer werden aufgrund des Klimawandels. This summer could be even hotter because of climate change.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 10:00:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit