pauker.at

Englisch Deutsch heiß

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
heißlaufen
hochgehen
run high Verb
heiß, scharf raunchy N.Am.,ifmlAdjektiv
heißgeliebt
heiß geliebt
belovedAdjektiv
erotisch, heiß, sexy steamy ifmlAdjektiv
kochend heiß
alt: kochendheiß
scalding, piping hotAdjektiv
jem. die Hölle heiß machen lay into someone ugsRedewendung
liefen heiß
die Dinge liefen heiß (Gespräch erhitzte sich)
became heated
things became heated
das Eisen schmieden, solange es heiß ist make hay while the sun shinesRedewendung
heiß ardently
heiß hot
heiß fervent
heiß fervently
heiß ardent
heiß thermionic
drückend heiß swelteringAdjektiv
sengend heiß scorchingAdjektiv
glühend heiß swelteringAdjektiv
kochend heiß broilingly hot
allzu heiß way too hot
glühend heiß searing hot
brütend heiß scorching hot
drückend heiß stifling hotAdjektiv
kochend heiß boiling
sengend heiß swelteringly hot
heizen
english: heat (verb): I. erhitzen, heiß machen; erwärmen; II. (Haus) heizen; III. {figürlich} heat up / aufheizen; IV. sich erhitzen (auch figürlich);
heatVerb
Es war unerträglich heiß. It was unbearably hot.
Es ging heiß her. It was a stormy affair.
auf etw. heiß sein be fired up for sth.Redewendung
Was ich nicht weiß macht mich nicht heiß!
[hurt you= "not me!"]
Ignorance is bliss, what you don't know can't hurt you! ugsRedewendung
Die Sommer hingegen sind über lange Perioden sehr heiß und trocken.www.urlaube.info However, the summers are very hot and dry over large periods.www.urlaube.info
jemandem die Hölle heiß machen to get somebody firedVerb
jemandem die Hölle heiß machen raise hell
der Motor ist heiß gelaufen. the engine has over-heated.
oft viel zu heiß often way too hot
es ist drückend heiß hier herinnen it is stifling hot in here
dieser Sommer war überdurchschnittlich heiß / feucht this summer was hotter / damper than the average [one]
Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist. Strike while the iron is hot. proverb
sich erhitzen
english: heat (verb): I. erhitzen, heiß machen; erwärmen; II. (Haus) heizen; III. {figürlich} heat up / aufheizen; IV. sich erhitzen (auch figürlich);
heatfig, allgVerb
erwärmen
english: heat (verb): I. erhitzen, heiß machen; erwärmen; II. (Haus) heizen; III. {figürlich} heat up / aufheizen; IV. sich erhitzen (auch figürlich);
heatVerb
erhitzen
english: heat (verb): I. erhitzen, heiß machen; erwärmen; II. (Haus) heizen; III. {figürlich} heat up / aufheizen; IV. sich erhitzen (auch figürlich);
heatVerb
heiß machen
english: heat (verb): I. erhitzen, heiß machen; erwärmen; II. (Haus) heizen; III. {figürlich} heat up / aufheizen; IV. sich erhitzen (auch figürlich);
heatVerb
die Gunst der Stunde nutzen; das Eisen schmieden, solange es heiß ist strike while the iron is hotRedewendung
Meine Mutter hat mir die Hölle heiß gemacht, als ich heimgekommen in. My mum raised hell when I got home.
Das Eisen schmieden, solange es heiß ist. / Die Gunst der Stunde nutzen. Make hay while the sun shines. proverb
aufheizen
english: heat (verb): I. erhitzen, heiß machen; erwärmen; II. (Haus) heizen; III. {figürlich} heat up / aufheizen; IV. sich erhitzen (auch figürlich);
heat upfigVerb
heißlaufen intransitiv
english: chafe (verb): I. {v/t} warm reiben, frottieren; II. (durch)reiben, wund reiben, scheuern; III. {fig.} ärgern, reizen; IV. {v/i} sich durchreiben, sich reiben, sich wund reiben, scheuern (against / an [Akkusativ]); V. {Technik} verschleißen; VI. a) sich ärgern; b) toben, wüten;
to chafe technVerb
brennen auf, heiß sein auf jemanden aktiv werden lassen
english: sting (verb), (s): I. {v/t} stechen (Insekt, Nessel, etc.); II. trennen, beißen in oder auf [Dativ]; III. schmerzen, wehtun (Schlag, etc.): stung by remorse / {fig} von Reue geplagt; IV. {fig.} jmdn. verletzen, kränken; V. anstacheln, reizen (into / zu); VI. {slang}: neppen, foppen, uzen; VII. {v/i} stechen; VIII. brennen, beißen (Pfeffer, Spray, Mittel, etc.); IX. auch fig.: schmerzen, wehtun; X. {s}: Stachel {m} (Insekt, auch fig.); XI. {Botanik} Brennborste {f}; XII. Stich {m}, Biss {m}: sting of conscience / {fig.} Gewissensbisse {Plur.}; XIII. Schärfe {f}; XIV. Pointe {f}, Spitze {f} eines Witzes, {fig.} eines Eisberges (Gipfel der Übertreibung, Gipfel der Höhe); XV. Schwung {m}, Wucht {f};
to sting Verb
heiser hoarsely
heiser croaky
heißer hotter
hülsig, heiser huskily
rau; heiser hoarseAdjektiv
ein heißer Tag austral a scorcheraustral
heiser werden/ die Stimme verlieren to lose one's voiceVerb
ein heißer Anwärter für einen Oscar sein be a shoo-in for an oscar
Dieser Sommer könnte noch heißer werden aufgrund des Klimawandels. This summer could be even hotter because of climate change.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.07.2025 20:04:36
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken