| Deutsch▲▼ | Englisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Gewalt f | violence | Substantiv | |||
|
Gewalt f, Nötigung f | assault | Substantiv | |||
|
höhere Schulbildung f, Oberschulbildung f | secondary education | Substantiv | |||
|
Höhere Schule f | secondary school | Bil | Substantiv | ||
|
höhere Gewalt f | act of God | Verwaltungspr, Verbrechersynd., Manipul. Prakt. | Substantiv | ||
|
Abgang durch höhere Gewalt Abgänge m | retirement due to catastrophe -s | Substantiv | |||
| häusliche Gewalt | domestic violence | ||||
| höhere Gewalt | forcemajeure | ||||
| höhere Gewalt | force majeure | ||||
| Gewalt Ausgesetztsein führt zu | exposure to violence leads to | ||||
| tödliche Gewalt | lethal force | ||||
| rohe Gewalt | brute force | ||||
| Macht, Gewalt | might | ||||
| rohe Gewalt | physical force | ||||
| Gewalt antun | outraged | ||||
| Gewalt anwenden | to use force | Verb | |||
| Gewalt gegen | Cruelty to | ||||
| keine Gewalt | non-violence | ||||
| höhere Programmiersprache | advanced language | ||||
| höhere Programmiersprache | high-level language | ||||
| höhere Rechenart | advanced arithmetic operation | ||||
|
(höhere) Hafenzollbeamte (höheren) Hafenzollbeamten m | amer. naval officer -s | Substantiv | |||
| obere, höhere | upper | ||||
| höhere Bildung | higher education | ||||
|
niedere, einfache Gewalt f | low-level violence | Substantiv | |||
| mit aller Gewalt | with might and main | ||||
| Opfer von Gewalt | victims of violence | ||||
| von Gewalt geprägt | abusive | ||||
| zu etw greifen (Gewalt) | resort to sth | Verb | |||
| (mit Gewalt f ) rausschmeißen | give sb the bum's rush ugs | Verb | |||
| in der Gewalt von | within the grasp of | Adjektiv, Adverb | |||
| Man verspricht uns höhere Löhne. | We are promised higher wages. | ||||
| eine von Gewalt geprägte Partnerschaft | an abusive relationship | ||||
| Schlagzeilen machende Vorfälle von Gewalt | high-profile incidents of violence | ||||
| religiös motivierte Gewalt | sectarian violence | ||||
| sexuelle Nötigung, sexueller Übergriff, sexuelle Gewalt | sexual assault | Substantiv | |||
| Höhere Bundeslehranstalt für Tourismus und wirtschaftliche Berufe | vocational high school with focus on tourism and economy | ||||
| Mit hohen Stufen an Armut kommen höhere Stufen an Kriminalität. | With high levels of poverty come higher levels of crime. | ||||
| Frankreich hat eine höhere Geburtenrate als die meisten europäischen Länder. | France has a higher fertility rate than most European countries. | ||||
| etwas weiterhin in der Gewalt, unter Kontrolle haben | retain control of something | ||||
| Um deutlich höhere Geschwindigkeiten zu erreichen, werden konventionelle Spindelschützen durch Automatenschützen ersetzt.www.kloecker-gmbh.com | The conventional spindle shuttle is being replaced by the automatic shuttle reaching considerably higher speeds.www.kloecker-gmbh.com | ||||
|
dreschen transitiv intransitiv english: thresh (verb): I. {v/t, v/i} dreschen; II. {v/t} verdreschen (Gewaltdreschen {irreg.})} | thresh | Verb | |||
|
verdreschen transitiv english: thresh (verb): I. {v/t, v/i} dreschen; II. {v/t} verdreschen (Gewalt | to thresh | Verb | |||
| Das neue, patentierte Antriebskonzept DORNIER SyncroDrive ®, mit Motoren der Energieklasse EFF1, erbringt bei minimaler Wärmeentwicklung und gleichem Energiebedarf bis zu 10% höhere Drehzahlen. | The new patented drive concept DORNIER SyncroDrive ® with energy class EFF1 motors increases speeds by up to 10% with minimum heat development and the same energy requirement. | ||||
| Die Gründe: höhere Geschwindigkeit durch immer bessere Motoren, billiger Kraftstoff aus Erdöl sowie wesentlich größere Reichweiten als die Elektromotoren mit ihren schwachen Batterien.www.siemens.com | The main reasons for this were as follows: First, continual improvements to engines led to ever-higher vehicle speeds. Secondly, gasoline was a cheap fuel and, finally, gasoline engines had a greater range than electric motors because the latter were powered by weak batteries.www.siemens.com | ||||
|
Die Serie könnte helfen Frauenhass und der Gewalt gegen Frauen und Mädchen entgegenzuwirken. (über Mini-TV-Serie Adolescence - Labour MP Anneliese Midgley) | The series could help to counter misogyny and violence against women and girls. | ||||
|
Auffassungsgabe -n f english: grasp (verb): I. packen, fassen, greifen, ergreifen; II. an sich reißen; III. {figürlich} verstehen, begreifen; erfassen; IV. {v/i} zugreifen, zupacken; greifen nach / grasp at; V. {figürlich} streben nach / grasp at; VI. Griff {m}; VII. a) Reichweite {f}; b) {figürlich} Macht {f}, Gewalt {f}, Zugriff {m}; VIII. {figürlich} Verständnis {n}, Auffassungsgabe {f}; | grasp | fig | Substantiv | ||
|
packen transitiv english: grasp (verb): I. packen, fassen, greifen, ergreifen; II. an sich reißen; III. {figürlich} verstehen, begreifen; erfassen; IV. {v/i} zugreifen, zupacken; greifen nach / grasp at; V. {figürlich} streben nach / grasp at; VI. Griff {m}; VII. a) Reichweite {f}; b) {figürlich} Macht {f}, Gewalt {f}, Zugriff {m}; VIII. {figürlich} Verständnis {n}, Auffassungsgabe {f}; | grasp | Verb | |||
|
Macht -- f english: grasp (verb): I. packen, fassen, greifen, ergreifen; II. an sich reißen; III. {figürlich} verstehen, begreifen; erfassen; IV. {v/i} zugreifen, zupacken; greifen nach / grasp at; V. {figürlich} streben nach / grasp at; VI. Griff {m}; VII. a) Reichweite {f}; b) {figürlich} Macht {f}, Gewalt {f}, Zugriff {m}; VIII. {figürlich} Verständnis {n}, Auffassungsgabe {f}; | grasp | fig | Substantiv | ||
|
erfassen english: grasp (verb): I. packen, fassen, greifen, ergreifen; II. an sich reißen; III. {figürlich} verstehen, begreifen; erfassen; IV. {v/i} zugreifen, zupacken; greifen nach / grasp at; V. {figürlich} streben nach / grasp at; VI. Griff {m}; VII. a) Reichweite {f}; b) {figürlich} Macht {f}, Gewalt {f}, Zugriff {m}; VIII. {figürlich} Verständnis {n}, Auffassungsgabe {f}; | grasp | fig | Verb | ||
|
Fassungsgabe f english: grasp (verb): I. packen, fassen, greifen, ergreifen; II. an sich reißen; III. {figürlich} verstehen, begreifen; erfassen; IV. {v/i} zugreifen, zupacken; greifen nach / grasp at; V. {figürlich} streben nach / grasp at; VI. Griff {m}; VII. a) Reichweite {f}; b) {figürlich} Macht {f}, Gewalt {f}, Zugriff {m}; VIII. {figürlich} Verständnis {n}, Auffassungsgabe {f}; | grasp | fig | Substantiv | ||
|
Reichweite -n f english: grasp (verb): I. packen, fassen, greifen, ergreifen; II. an sich reißen; III. {figürlich} verstehen, begreifen; erfassen; IV. {v/i} zugreifen, zupacken; greifen nach / grasp at; V. {figürlich} streben nach / grasp at; VI. Griff {m}; VII. a) Reichweite {f}; b) {figürlich} Macht {f}, Gewalt {f}, Zugriff {m}; VIII. {figürlich} Verständnis {n}, Auffassungsgabe {f}; | grasp | Substantiv | |||
|
Gewalt -- f english: grasp (verb): I. packen, fassen, greifen, ergreifen; II. an sich reißen; III. {figürlich} verstehen, begreifen; erfassen; IV. {v/i} zugreifen, zupacken; greifen nach / grasp at; V. {figürlich} streben nach / grasp at; VI. Griff {m}; VII. a) Reichweite {f}; b) {figürlich} Macht {f}, Gewalt {f}, Zugriff {m}; VIII. {figürlich} Verständnis {n}, Auffassungsgabe {f}; | grasp | fig | Substantiv | ||
|
Zugriff -e m english: grasp (verb): I. packen, fassen, greifen, ergreifen; II. an sich reißen; III. {figürlich} verstehen, begreifen; erfassen; IV. {v/i} zugreifen, zupacken; greifen nach / grasp at; V. {figürlich} streben nach / grasp at; VI. Griff {m}; VII. a) Reichweite {f}; b) {figürlich} Macht {f}, Gewalt {f}, Zugriff {m}; VIII. {figürlich} Verständnis {n}, Auffassungsgabe {f}; | grasp | fig | Substantiv | ||
|
Griff -e m english: grasp (verb): I. packen, fassen, greifen, ergreifen; II. an sich reißen; III. {figürlich} verstehen, begreifen; erfassen; IV. {v/i} zugreifen, zupacken; greifen nach / grasp at; V. {figürlich} streben nach / grasp at; VI. Griff {m}; VII. a) Reichweite {f}; b) {figürlich} Macht {f}, Gewalt {f}, Zugriff {m}; VIII. {figürlich} Verständnis {n}, Auffassungsgabe {f}; | grasp | Substantiv | |||
|
Verständnis -se n english: grasp (verb): I. packen, fassen, greifen, ergreifen; II. an sich reißen; III. {figürlich} verstehen, begreifen; erfassen; IV. {v/i} zugreifen, zupacken; greifen nach / grasp at; V. {figürlich} streben nach / grasp at; VI. Griff {m}; VII. a) Reichweite {f}; b) {figürlich} Macht {f}, Gewalt {f}, Zugriff {m}; VIII. {figürlich} Verständnis {n}, Auffassungsgabe {f}; | grasp | Substantiv | |||
|
begreifen transitiv english: grasp (verb): I. packen, fassen, greifen, ergreifen; II. an sich reißen; III. {figürlich} verstehen, begreifen; erfassen; IV. {v/i} zugreifen, zupacken; greifen nach / grasp at; V. {figürlich} streben nach / grasp at; VI. Griff {m}; VII. a) Reichweite {f}; b) {figürlich} Macht {f}, Gewalt {f}, Zugriff {m}; VIII. {figürlich} Verständnis {n}, Auffassungsgabe {f}; | grasp | fig | Verb | ||
|
ergreifen transitiv english: grasp (verb): I. packen, fassen, greifen, ergreifen; II. an sich reißen; III. {figürlich} verstehen, begreifen; erfassen; IV. {v/i} zugreifen, zupacken; greifen nach / grasp at; V. {figürlich} streben nach / grasp at; VI. Griff {m}; VII. a) Reichweite {f}; b) {figürlich} Macht {f}, Gewalt {f}, Zugriff {m}; VIII. {figürlich} Verständnis {n}, Auffassungsgabe {f}; | grasp | Verb | |||
|
streben nach english: grasp (verb): I. packen, fassen, greifen, ergreifen; II. an sich reißen; III. {figürlich} verstehen, begreifen; erfassen; IV. {v/i} zugreifen, zupacken; greifen nach / grasp at; V. {figürlich} streben nach / grasp at; VI. Griff {m}; VII. a) Reichweite {f}; b) {figürlich} Macht {f}, Gewalt {f}, Zugriff {m}; VIII. {figürlich} Verständnis {n}, Auffassungsgabe {f}; | grasp at | fig | Verb | ||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 13:53:38 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Englisch Deutsch höhere Gewalt
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken