| Deutsch▲▼ | Englisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Schloss Gebäude n | chateau | Substantiv | |||
|
Schloss Gebäude n | castle | Substantiv | |||
|
Schloss n | padlock | Substantiv | |||
|
Türschloss n Schloss | lock-set, lock | Substantiv | |||
| schloss | closured | ||||
| schloss aus | foreclosed | ||||
| etw. schließen |
close sth. down decommission | Verb | |||
| schloss aus | precluded | ||||
| schloss ein | inclosed | ||||
| schloss ein | immured | ||||
| schloss ein | imprisoned | ||||
| riesiges, verfallenes Schloss | huge, ruined castle | ||||
| aufgesperrt, schloss auf | unlocked | ||||
| für immer schließen transitiv | close down | Verb | |||
| eingeschlossen, schloss ein | included | ||||
| ein Schloss aufknacken | pick a lock ugs | Verb | |||
| schloss die Rede ab | perorated | ||||
| hinter Schloss und Riegel | under lock and key | Adverb | |||
| hinter Schloss und Riegel | behind bars, under lock and key | ||||
| sich wieder anschließen | rejoin ² | Verb | |||
| das größte bewohnte Schloss | the largest occupied castle | ||||
| Das Schloss war aufgebrochen worden. | The lock had been pried open. | ||||
| hinter Schloss und Riegel kommen | go to durance vile | ||||
| Das Schloss ist öffentlich zugänglich | The castle is open to the public | ||||
|
einschließen transitiv english: lock in (verb): I. {v/t} einsperren, einschließen; | lock in | Verb | |||
| wie viele Zimmer hat das Schloss? | how many rooms does this castle have? | ||||
| Archäologen machten Ausgrabungen an den Ruinen von Schloss Tintagel | archaeologists were excavating ruins at Tintagel Castle | ||||
|
wegschließen transitiv english: lock away (verb): I. {v/t} wegschließen, einschließen, wegsperren; | lock away | Verb | |||
|
einschließen english: lock away (verb): I. {v/t} wegschließen, einschließen, wegsperren; | lock away | Verb | |||
| Die Diebe schnitten eine Kette und ein Schloss durch. | The thieves cut through a chain and padlock. | ||||
|
mit jem. Freundschaft schließen Sie schloss schnell Freundschaft mit ihren neuen Nachbarn. |
befriend she quickly befriended her new neigbours. | ||||
|
ins Herz schließen transitiv english: embosom (verb): I. {v/t} Herz wachsen; II. {fig.} ins Herz schließen; III. {fig.} umschließen; | embosom | fig | Verb | ||
|
Konjugieren schließen transitiv english: close up (verb): I. {v/t} verschließen, schließen, verstopfen, ausfüllen; II. {v/i} näher rücken, aufschließen, sich schließen oder sich füllen; | close up | Verb | |||
|
einschließen transitiv english: pryssoon {v}: I. {v/t} ins Gefängnis werfen, einsperren, inhaftieren; II. {fig.}: a) einsperren, einschließen, gefangenhalten; b) beschränken; | imprison | fig | Verb | ||
|
aufschließen intransitiv english: close up (verb): I. {v/t} verschließen, schließen, verstopfen, ausfüllen; II. {v/i} näher rücken, aufschließen, sich schließen oder sich füllen; | close up | Verb | |||
|
sich schließen intransitiv english: close up (verb): I. {v/t} verschließen, schließen, verstopfen, ausfüllen; II. {v/i} näher rücken, aufschließen, sich schließen oder sich füllen; | close up | Verb | |||
|
einen Vertrag schließen intransitiv english: convenant (verb): I. {v/i} sich feierlich verpflichten, geloben; II. einen Vertrag schließen, übereinkommen; III. {v/t} vertraglich zusichern; | convenant | Verb | |||
|
einschließen english: to wall: I. (um)mauern, einmauern; II. (fig.) ab-, einschließen, den Geist verschließen (gegen / against); {ugs.} {fam.} dichtmachen | wall | fig | Verb | ||
|
abschließen english: to wall: I. (um)mauern, einmauern; II. (fig.) ab-, einschließen, den Geist verschließen (gegen / against); {ugs.} {fam.} dichtmachen | wall | fig | Verb | ||
|
Klammer - f english: clasp (verb): I. {v/t} einhaken, zuhaken, zuschnallen; II. fest ergreifen, umklammern, fest umfassen; umranken; III. {v/i} sich die Hand reichen; IV. {s} Klammer {f}, Haken {m}, Schnalle {f}, Spange {f}, Schließe {f}, Schloss {n} (Buch, etc.); V. Umklammerung {f}, Umarmung {f}, Händedruck {m}; VI. {Militär} Ordensspange {f}; | clasp | Substantiv | |||
|
Haken - m english: clasp (verb): I. {v/t} einhaken, zuhaken, zuschnallen; II. fest ergreifen, umklammern, fest umfassen; umranken; III. {v/i} sich die Hand reichen; IV. {s} Klammer {f}, Haken {m}, Schnalle {f}, Spange {f}, Schließe {f}, Schloss {n} (Buch, etc.); V. Umklammerung {f}, Umarmung {f}, Händedruck {m}; VI. {Militär} Ordensspange {f}; | clasp -s | Substantiv | |||
|
einschließen, einsperren jmdn. transitiv english: lock up (verb): I. {v/t} abschließen, zuschließen, schließen, verschließen, zusperren, verriegeln; jmdn. einschließen, einsperren; II. verschließen, einschließen, wegsperren; III. {Finanz} (Kapital) festlegen, fest anlegen; IV. {Schifffahrt} hinaufschleusen; | lock up s.b. | Verb | |||
|
Spange -n f english: clasp (verb): I. {v/t} einhaken, zuhaken, zuschnallen; II. fest ergreifen, umklammern, fest umfassen; umranken; III. {v/i} sich die Hand reichen; IV. {s} Klammer {f}, Haken {m}, Schnalle {f}, Spange {f}, Schließe {f}, Schloss {n} (Buch, etc.); V. Umklammerung {f}, Umarmung {f}, Händedruck {m}; VI. {Militär} Ordensspange {f}; | clasp | Substantiv | |||
|
Schließe -n f english: clasp (verb): I. {v/t} einhaken, zuhaken, zuschnallen; II. fest ergreifen, umklammern, fest umfassen; umranken; III. {v/i} sich die Hand reichen; IV. {s} Klammer {f}, Haken {m}, Schnalle {f}, Spange {f}, Schließe {f}, Schloss {n} (Buch, etc.); V. Umklammerung {f}, Umarmung {f}, Händedruck {m}; VI. {Militär} Ordensspange {f}; | clasp -s | Substantiv | |||
|
Ordensspange -n f english: clasp (verb): I. {v/t} einhaken, zuhaken, zuschnallen; II. fest ergreifen, umklammern, fest umfassen; umranken; III. {v/i} sich die Hand reichen; IV. {s} Klammer {f}, Haken {m}, Schnalle {f}, Spange {f}, Schließe {f}, Schloss {n} (Buch, etc.); V. Umklammerung {f}, Umarmung {f}, Händedruck {m}; VI. {Militär} Ordensspange {f}; | clasp -s | milit | Substantiv | ||
|
Umklammerung -en f english: clasp (verb): I. {v/t} einhaken, zuhaken, zuschnallen; II. fest ergreifen, umklammern, fest umfassen; umranken; III. {v/i} sich die Hand reichen; IV. {s} Klammer {f}, Haken {m}, Schnalle {f}, Spange {f}, Schließe {f}, Schloss {n} (Buch, etc.); V. Umklammerung {f}, Umarmung {f}, Händedruck {m}; VI. {Militär} Ordensspange {f}; | clasp -s | Substantiv | |||
|
einschließen transitiv english: surround (verb), {s}: I. {v/t} umgeben, umringen (auch figürlich); II. {Militär} etw. umzingeln, umstellen, einkreisen, einschließen; III. {s} Einfassung {f}; besonders Bodenbelag {m}, Bodenschutzbelag {m} (zwischen Wand und Teppich); IV. (hunt) {USA} Treibjagd {f}; | surround | milit, Verwaltungspr, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. | Verb | ||
|
Umarmung -en f english: clasp (verb): I. {v/t} einhaken, zuhaken, zuschnallen; II. fest ergreifen, umklammern, fest umfassen; umranken; III. {v/i} sich die Hand reichen; IV. {s} Klammer {f}, Haken {m}, Schnalle {f}, Spange {f}, Schließe {f}, Schloss {n} (Buch, etc.); V. Umklammerung {f}, Umarmung {f}, Händedruck {m}; VI. {Militär} Ordensspange {f}; | clasp -s | Substantiv | |||
|
Schnalle -n f english: clasp (verb): I. {v/t} einhaken, zuhaken, zuschnallen; II. fest ergreifen, umklammern, fest umfassen; umranken; III. {v/i} sich die Hand reichen; IV. {s} Klammer {f}, Haken {m}, Schnalle {f}, Spange {f}, Schließe {f}, Schloss {n} (Buch, etc.); V. Umklammerung {f}, Umarmung {f}, Händedruck {m}; VI. {Militär} Ordensspange {f}; | clasp -s | Substantiv | |||
|
Schloss Buch, etc. Schlösser n english: clasp (verb): I. {v/t} einhaken, zuhaken, zuschnallen; II. fest ergreifen, umklammern, fest umfassen; umranken; III. {v/i} sich die Hand reichen; IV. {s} Klammer {f}, Haken {m}, Schnalle {f}, Spange {f}, Schließe {f}, Schloss {n} (Buch, etc.); V. Umklammerung {f}, Umarmung {f}, Händedruck {m}; VI. {Militär} Ordensspange {f}; | clasp -s | Substantiv | |||
| Kaiser Leopold I., in dessen Besitz sich das Schloss seit 1686 befand, fasste den Entschluss, Schönbrunn dem Thronfolger Joseph zu überlassen und für diesen einen repräsentativen Neubau zu errichten.www.schoenbrunn.at | From 1686 the estate was in the possession of Emperor Leopold I, who decided that he would make the estate over to his son and heir, Joseph, and have a splendid new residence built for him.www.schoenbrunn.at | ||||
|
Händedruck -- m english: clasp (verb): I. {v/t} einhaken, zuhaken, zuschnallen; II. fest ergreifen, umklammern, fest umfassen; umranken; III. {v/i} sich die Hand reichen; IV. {s} Klammer {f}, Haken {m}, Schnalle {f}, Spange {f}, Schließe {f}, Schloss {n} (Buch, etc.); V. Umklammerung {f}, Umarmung {f}, Händedruck {m}; VI. {Militär} Ordensspange {f}; | clasp | Substantiv | |||
|
einschließen transitiv english: embrace (verb): I. {v/t} umarmen, in die Arme schließen; II. umschließen, umgeben, umklammern; {auch figürlich} einschließen, umfassen; III. erfassen, (in sich) aufnehmen; IV. {Religion; Angebot} annehmen (Beruf); (Gelegenheit) ergreifen; (Hoffnung) hegen; V. {v/i} sich umarmen; VI. {s} Umarmung {f}; | embrace | fig, allg | Verb | ||
|
Verschluss Verschlüsse m english: clasp (verb): I. {v/t} einhaken, zuhaken, zuschnallen; II. fest ergreifen, umklammern, fest umfassen; umranken; III. {v/i} sich die Hand reichen; IV. {s} Klammer {f}, Haken {m}, Schnalle {f}, Spange {f}, Schließe {f}, Schloss {n} (Buch, etc.); V. Umklammerung {f}, Umarmung {f}, Händedruck {m}; VI. {Militär} Ordensspange {f}; | clasp | Substantiv | |||
|
in die Arme schließen transitiv english: embrace (verb): I. {v/t} umarmen, in die Arme schließen; II. umschließen, umgeben, umklammern; {auch figürlich} einschließen, umfassen; III. erfassen, (in sich) aufnehmen; IV. {Religion; Angebot} annehmen (Beruf); (Gelegenheit) ergreifen; (Hoffnung) hegen; V. {v/i} sich umarmen; VI. {s} Umarmung {f}; | embrace | Verb | |||
|
Konjugieren schließen intransitiv english: close (verb): I. {v/t} schließen, zumachen; II. beenden, abbrechen, aufgeben; III. beenden, abschließen, beschließen, zum Abschluss bringen, erledigen; auflösen: close an account / ein Konto auflösen; IV. {v/i} schließen, geschlossen werden; sich schließen; V. enden, aufhören; VI. sich nähern, heranrücken; VII. {TV, Radio} Sendeschluss haben; | close down | Verb | |||
|
Konjugieren schließen transitiv english: close (verb): I. {v/t} schließen, zumachen; II. beenden, abbrechen, aufgeben; III. beenden, abschließen, beschließen, zum Abschluss bringen, erledigen; auflösen: close an account / ein Konto auflösen; IV. {v/i} schließen, geschlossen werden; sich schließen; V. enden, aufhören; VI. sich nähern, heranrücken; VII. {TV, Radio} Sendeschluss haben; | close | Verb | |||
|
fest umfassen transitiv english: clasp (verb): I. {v/t} einhaken, zuhaken, zuschnallen; II. fest ergreifen, umklammern, fest umfassen; umranken; III. {v/i} sich die Hand reichen; IV. {s} Klammer {f}, Haken {m}, Schnalle {f}, Spange {f}, Schließe {f}, Schloss {n} (Buch, etc.); V. Umklammerung {f}, Umarmung {f}, Händedruck {m}; VI. {Militär} Ordensspange {f}; | clasp | Verb | |||
|
umklammern transitiv english: clasp (verb): I. {v/t} einhaken, zuhaken, zuschnallen; II. fest ergreifen, umklammern, fest umfassen; umranken; III. {v/i} sich die Hand reichen; IV. {s} Klammer {f}, Haken {m}, Schnalle {f}, Spange {f}, Schließe {f}, Schloss {n} (Buch, etc.); V. Umklammerung {f}, Umarmung {f}, Händedruck {m}; VI. {Militär} Ordensspange {f}; | clasp | Verb | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 5:20:04 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Englisch Deutsch Schloss
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken