| Deutsch▲▼ | Englisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Bedeutung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
meaning | | Substantiv | |
|
Dekl. Beteiligung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
advocation | | Substantiv | |
|
Dekl. Beteiligung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
participation | | Substantiv | |
|
Dekl. Bedeutung Gewicht f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
heft N.Am. | | Substantiv | |
|
Dekl. Beteiligung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
investment | | Substantiv | |
|
Dekl. Bedeutung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
importance | | Substantiv | |
|
Dekl. Bedeutung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
relevance | | Substantiv | |
|
Dekl. Bedeutung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
prominence | | Substantiv | |
|
Dekl. Bedeutung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
significance | | Substantiv | |
|
Dekl. Beteiligung ffemininum, Eingreifen n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
involvement | | Substantiv | |
|
Dekl. Beteiligung ffemininum, Mitwirkung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
involvement | | Substantiv | |
|
Dekl. Beteiligung ffemininum, Teilnahme f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
participation, attendance | | Substantiv | |
|
Dekl. Bedeutung ffemininum, Wichtigkeit f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
significance | | Substantiv | |
|
Dekl. Bedeutung ffemininum, Beteiligung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
concern | | Substantiv | |
|
beimessen, zuteilen (Bedeutung) |
attach | | | |
|
Bedeutung beimessen |
attach value to | | Verb | |
|
Bedeutung beimessen |
attach importance | | Verb | |
|
Bedeutung beilegen |
attach importance | | Verb | |
|
erneute Beteiligung |
re-engagement | | | |
|
Beteiligung an |
stake in | | | |
|
getragene Beteiligung f |
carried interest | | Substantiv | |
|
Relevanz (Bedeutung) f |
pertinence | | Substantiv | |
|
übertragene Bedeutung |
figurative meaning | | | |
|
eine Beteiligung erwerben |
acquire a stake | | Verb | |
|
Anteil mmaskulinum, Beteiligung f |
stake | | Substantiv | |
|
nichts von Bedeutung f |
nothing of note | | Substantiv | |
|
Bedeutung ffemininum, Sinn m |
signification | | Substantiv | |
|
von größter Bedeutung |
of prime importance | | | |
|
Bezeichnung ffemininum, Bedeutung f |
denotation | | Substantiv | |
|
Gewicht nneutrum, Bedeutung f |
weight | | Substantiv | |
|
von Bedeutung sein |
matter | | Verb | |
|
Wichtigkeit ffemininum, Bedeutung f |
importance | | Substantiv | |
|
Klarstellung der Bedeutung |
clarification of the meaning | | | |
|
Dabei sind Produktionssicherheit und fehlerfreies Weben von entscheidender Bedeutung.www.lindauerdornier.com |
Production reliability and fault-free weaving are of decisive importance in this context.www.lindauerdornier.com | | | |
|
Beteiligung an assoziiertem Unternehmen f |
equity holding in affiliate | | Substantiv | |
|
Beteiligung an, Engagement in |
involvement in | | | |
|
von größter Bedeutung sein |
to be of utmost importance | | Verb | |
|
Beteiligung ffemininum, Anteil (an) m |
share, interest (in) | | Substantiv | |
|
an Bedeutung verlieren transitiv
in den Hintergrund verschwinden |
fade into the background | übertr.übertragen | Verb | |
|
neben seiner technischen Bedeutung |
beside its technical meaning | | | |
|
Füllwort ohne eigentliche Bedeutung |
filler word | | Substantiv | |
|
Übernahmeabwehr durch Beteiligung von Fusionspartnern |
white knight | | Substantiv | |
|
es ist nicht von Bedeutung |
it doesn’t matter | | | |
|
Interesse nneutrum, Bedeutung ffemininum, Anteil m |
interesting | | Substantiv | |
|
Ich habe die Bedeutung nachgeschlagen |
I looked up the definition. | | | |
|
Ich weiß deine Beteiligung zu schätzen. |
I appreciate your involvement. | | | |
|
wichtig sein, Bedeutung haben |
matter | | Verb | |
|
Wichtigkeit ffemininum, Bedeutung ffemininum, Anteil mmaskulinum, Vorteil mmaskulinum; Zins m |
interest | | Substantiv | |
|
Angelegenheit, die nicht von primärer Bedeutung ist. f |
capillary issue | | Substantiv | |
|
Diese beiden Wörter haben die gleiche Bedeutung. |
These two words have the same meaning. | | | |
|
Synonyme - Worte, die dieselbe oder fast dieselbe Bedeutung haben |
synonyms - words that have the same or nearly the same meaning | | | |
|
Da sind Unterschiede in ihrem Gebrauch und ihrer Bedeutung. |
there are differences in their usage and meaning. | | | |
|
sie können feine Abstufungen der Bedeutung verstehen und übermitteln |
They can comprehend and convey fine nuances of meaning. | | | |
|
Ein neuer Investor hat eine Beteiligung an der Firma erworben. |
A new investor has acquired a stake in the firm. | | | |
|
Die Bedeutung des Markennamens HYMER und die Tatsache, dass ein HYMER inzwischen alswww.hymer.com |
The significance of the HYMER brand name and the fact that a HYMER is today awww.hymer.com | | | |
|
Demokratie Scheinwort (immer eine Bezeichnung in Republiken ohne Bedeutung, aufgrund der Staatenbezeichnung) f |
demorcracie (always a term in republics and in other forms without meaning, 'cause the declaration of the states) | | Substantiv | |
|
Bedeutung - Meinung
Wir würden es lieben Ihre Meinung über unser neus Logo zu hören. |
meaning - opinion
We'dd love to hear your opinion about our new logo. | | Substantiv | |
|
"any" kann verwendet werden nach Wörtern, die eine negative Bedeutung haben. (hardly, without) |
"any" can be used after words that have a negative meaning. (hardly, without) | GRGrammatik | | |
|
es gibt keine großen Unterschiede in der Bedeutung von "no one" und "nobody". (=niemand) |
There are no major differences in the meanings of “no one” and “nobody.” | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.08.2025 8:26:56 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |