neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Guten Tag, Freunde,

ich lerne gerade Englisch und ich habe diesen Satz gelesen, der für mich ein bisschen merkwürdig klingt

"A nice young couple have moved in next door."

Es wäre ok wenn dieser unbestimmter Artikel da wäre. Ich dachte das machte jeden noun phrase singular, und die Struktur ist merkwürdig. Wir haben ein Objekt im Singular und ein Verb im Plural. Könnte mir jemand bitte damit helfen?

Danke schön im Voraus
Rogério
21811115
Olá Rogério!

Der Satz ist grammatisch in Ordnung. Nach "couple" kann im Englischen das folgende Verb sowohl (wie gewohnt) im Singular stehen als auch alternativ im Plural, da mit diesem Wort ja zwei Personen gemeint sind.
Ich habe hier ein Link, wo auch über diese Frage diskutiert wird:
http://www.babelboard.de/showthread.php/7265-quot-couple-quot-immer-plural

Ciao und schöne Feiertage!
Tamy.
21811118
Olá, Tamy,

vielen Dank!. Ich wollte mich schon lange bei dir bedanken, aber ich wollte mal auch die Diskussion, die du vorgeschlagen hattest, lesen, aber es war nicht möglich, weil die Webseite irgendein Problem hatte.

jetzt verstehe ich es. Eigentlich hatte ich schon ein paar Beispiele wie dieses gesehen, wie "a number of examples are found", wo das Verb im Portugiesischen mit dem head of the noun phrase übereinstimmen sollte, obwohl manche Muttersprachler es anders tun.

Zum Glück wird das Verb auch im Singular verwendet, denn obwohl ich es verstehe, klingt diese Struktur für mich immer noch merkwürdig, weil diese Noun Phrase nur semantisch Plural ist.

Danke schön und ein schönes neues Jahr.

LG
Rogério
21811419
Re:

Hallo, Rogério!

Die Konstruktion IST merkwürdig! (:-))
Danke für deine Wünsche und auch dir ein gutes neues Jahr!

Ciao!
Tamy.
21811426
 
Weihnachten ist überall dort wo Frieden herrscht!!! = Christmas is everythere where is peace !!!

Ist das korrekt ? Aber er gefaellt mir nicht so gut.

danke fuer Eure nette Hilfe
hut
21810981

Hallo Hut!

"everythere" scheint mir eine originelle Wortneuschöpfung! (:-)

Mein Vorschlag:

Where there is peace there is christmas.

Ciao, Tamy.
21811010
Vielen Dank, Tamy, sehr nett von dir !!!!

:-)
  21811030
 
Hallo alle, kann mir bitte jemand helfen und 3 Sätze in englisch übersetzen? ich kann leider kein englisch, hilfeee
21810897

Mausi, das mache ich doch gerne. Nur ... wo sind die drei Sätze?
21810898
 
*gelöscht*
Administratorloewe128: Urheberrechtlich geschützte Inhalte dürfen hier weder gepostet noch übersetzt werden - auch nicht, wenn's ursprünglich ein arabischer Songtext war.
21810829

Hallo Najla,
als erfahrene Userin weißt du doch, dass Liedtexte aus Urheberrechtsgründen hier nicht stehen dürfen.
Also bitte löschen!
Mit Hilfe vom google-Übersetzer kannst du in etwa den Inhalt verstehen.
Ciao, Tamy.
  21810830
Hi tamy.. Der Text wurde schon vom arabischen in einem Forum ins englische übersetzt. Aber mein englisch ist zu schlecht und google Übersetzer is totaler Müll...

Kann man nicht ne Ausnahme machen bitte? Wäre vom Herzen so dankbar
21810831
Re: ...
Hi najla,

hier im Forum kann der Text nicht übersetzt werden. Ich schicke dir aber heute Abend eine PN (Persönl. Nachricht), sozusagen als Weihnachtsgeschenk.
Im übrigen hat google-Translator schon kapiert, dass es um ein Liebeslied geht... Nun ja, bei den Details gibt's schon leichte Verwirrungen... aber ist doch irgendwie typisch für die Liebe, oder nicht?
Ciao, Tamy.

21810832
 
Leider hatte ich in der Schule gar kein Englisch und mit meinen paar Wörtern komme ich nicht weit.
Ich wollte folgendes schreiben:


Liebe Familie...,

ich hoffe, dass unser Gruß aus... Euch bei guter Gesundheit erreicht.
Bei uns sind soweit alle gesund und wohlauf. Nur im April diesem Frühjahr, war ich
für drei Wochen in der Klinik, wegen starke Rückenprobleme. Gott sei dank ist es nun
wieder besser.
Der Sommer hier, war dieses Jahr sehr gut und warm.

Verlebt die Feiertage gut und wir möchten Euch ein gesundes, glückliches Neues Jahr 2014 wünschen.

Beste Grüße von....


21810550
Re: Wer kann mir helfen ...
Hallo Marika,

hier mein Vorschlag (nicht wundern wegen der Umstellung: Liebe Familie A. = Dear A. family,):

Dear A. family,
I hope our greetings from B. will find you in good health.
For our part we all are healthy and well.
Only in April I had to stay in hospital for three weeks due to severe back problems.
Thank God it is better now.
This year the summer was very good and warm here.
Enjoy the feasts and we wish you a healthy, happy New Year 2014.
Best wishes, (Name)..

Ciao, Tamy.
21810578
Danke: Re: Wer kann mir helfen ...
Vielen Dank für die Hilfe
  21810579
 

The Following motoric skills and people experience an enhancement of physical, mental and social aspects will be improved:
Physical aspects: sense of balance, posture and tonus, strength, mobility
Mental aspects: self-confidence, concentration, self-assessment
Social aspects: cooperation, responsibility, confidence.
21810534

Äh... der erste Satz ist ziemlich "Kraut und Rüben"...
Stellst du bitte mal die deutsche Version ein?

Ciao, Tamy.
21810535
Die detsche Fassung... :)

Folgende motorische Fähigkeiten sowie körperliche und geistig-/soziale Bereiche werden dabei geschult:
Körperlich: Gleichgewicht, Körperspannung, Kraft, Beweglichkeit
Psychisch Sozial/Kooperativ: Selbstvertrauen, Konzentration, Selbsteinschätzung
Sozial/Kooperativ: Gemeinsames Handeln, Verantwortung, Vertrauen
21810652
Re:
Hallo leyla,
mein Vorschlag für den ersten Satz:

It includes a training of motoric skills and an improvement of capabilities in a variety of respects.
Physical aspects: ...
Rest wie oben!

Ciao!
21810653
Re:
Vielen Dank, Tamy!!
Kann ich das so schreiben?

The hours of physical education are differently structured. Sometimes ropes courses are organized,another time we play run-and-catch games or we discover our skills by playing outdoors. The important thing is the fun factor!
21810710
Re:

Meine Meinung ist:
"Yes, you can."
Persönlich neige ich dazu, statt 'another time' zweimal 'sometimes' zu verwenden.

So let's have fun!
Ciao, Tamy.
21810713
 
Kinder wollen sich bewegen, dass heißt, sie laufen, springen, hüpfen und klettern. Dies ist ein Grundbedürfnis jedes Kindes. Durch ihr tägliches Spielen und ihrer Bewegung entwickeln Kinder ihre motorischen Fähigkeiten auf natürliche Weise. In meinen Bewegungsstunden sollen die Kinder spielerisch Freunde an Bewegung und Gesundheit entdecken. Denn: „Bewegung, Spiel und Sport sind für die Persönlichkeitsentwicklung und die Gesundheit von Kindern unerlässlich. Kinderwelt ist Bewegungswelt und sich im Spiel zu bewegen es mit allen Sinnen wahrnehmen, Erfahrungen sammeln, experimentieren und ausprobieren macht großen Spaß. Ganz nebenbei werden Kreativität, Koordination und Teamgeist gefördert.
21810519
Re: Ist jemand so lieb? ...
Hallo Leyla!
Immer noch mit den lieben Kleinen zugange? (:-))

Children want to move their bodies, that is, they like running, jumping, hopping and climbing.
This is a basic need of every child. Children develop their motor skills in a natural way through their daily playing and physical exercise.
During my movement classes the children can discover the joy of movement and health in a playful way. It is a certainty that "movement, play and sport are essential for personality development and health of children."
The world of kids is a world of motion and it is great fun to move in play, to perceive it with all your senses, to gain experience and to try out something.
By the way, creativity, coordination and team spirit are encouraged.

Ciao, Tamy.

P.S.: Das war ja ein netter Fehler mit den "Freu(n)den": spielerisch Freunde an Bewegung und Gesundheit entdecken.
21810526
Re: Ist jemand so lieb? ...
Ja, immer noch :)

Danke dir Tamy!!

LG
21810533
 
Seite:  1935     1933