neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Computer-Kenner?!
Hi

Welchen Ausdruck verwendet man im Deutschen für das englische Verb "to synchronize"?

For example: I synchronized my mp3-player with the computer. / I want to synchronize my mp3-player with the computer.

Ich glaub das Verb "synchronisieren" hat im Deutschen eine andere Bedeutung, also eben "dub".

Ich hab "synchron laufen" und "synchron scahlten" gefunden, aber wie baut man davon einen Satz?

Danke im Voraus.
18827434
Re: Computer-Kenner?!
Hallo Miisa,
synchronisieren ist das richtige Wort.
Ich synchronisiere mein Handy auch immer mit dem PC.

For example:
I synchronized my mp3-player with the computer. - Ich habe meinen MP3-Player mit dem Computer synchronisiert.
I want to synchronize my mp3-player with the computer. - Ich möchte meinen MP3-Player mit dem PC synchronisieren.

LG, Margitta
18827658
Re: Computer-Kenner?!
Ah, das geht?

Danke!
18828493
Re: Computer-Kenner?!
Guten Morgen Miisa,
ja, das geht. Mein Handy hat eine Taste: Synchronisieren...;)

Ich habe extra noch meinen Sohn gefragt, der sagt dasselbe. Wenn man unbedingt ein deutsches Wort nehmen möchte, ginge auch "abgleichen", sagt er.

Schönen Sonntag, Margitta
18828520
 
Wortspiele
Hallo zusammen.

Folgendes ist mir klar:
Ich sage Ihnen das, dass das "das, dass", das das Kind geschrieben hat, ist richtig.

Aber aus denen werde ich nicht schlau:
Die, die die, die die Steinkohlen stahlen, dingfest machen, erhalten eine Belohnung.

Und

Zwei Ladenjungen, die vor einem Schokoladenladen Laden laden, laden Schokoladenladenladenmädchen zum Tanze ein.
Kann mir jemand helfen?
18819706
Re: Wortspiele
Hallo Miisa,
erstmal dieses:
Zwei Ladenjungen, die vor einem Schokoladenladen Laden laden, laden Schokoladenladenladenmädchen zum Tanze ein.
=
Zwei Ladenjungen, - Jungen aus einem Laden (Geschäft)
die vor einem Schokoladenladen - ein Geschäft, das Schokolade verkauft
Laden laden, - FensterLADEN auf einen Wagen laden (aufladen)
laden Schokoladenladenladenmädchen zum Tanze ein. - bitten die Mädchen zum Tanz (einladen)

Schokoladenladenladenmädchen - Schokoladen-Laden Ladenmädchen - Mädchen aus einem Schokoladengeschäft


Ist das verständlich?

LG, Margitta
18819796
Re: Wortspiele
Ja, ist es. :) Allerdings muss ich noch im Wörterbuch nachschlagen, was Fensterladen sind.
18819958
Re: Wortspiele
Fensterladen - etwas zum Verschließen eines Fensters, meistens aus Holz. Das sieht man bei alten Häusern. Meine Tochter, die in Regensburg wohnt, hat Fensterläden....

Duden:
Fens|ter|la|den, der: meist aus Holz gefertigte, schwenkbare Vorrichtung an der Außenwand, mit der ein Fenster geschützt od. verdunkelt werden kann: geschlossene Fensterläden.


Laden - könnten auch SchubLADEN sein......oooh, das ist sogar wahrscheinlicher, denn die gibt es in Geschäften ja reichlich ...;)
18819978
Re: Wortspiele
Könnten es auch Bretter sein, auf denen die Waren zum Verkauf angeboten werden?
18820085
Re: Wortspiele
Nein, es sind Laden, sicher Schubladen.....
Aber eigentlich ist es unwichtig, um welche Laden es geht, es ist ja nur ein Wortspiel.

Duden:
Lade
= Schublade
= Truhe (veraltet)
18820212
Re: Wortspiele
Hallo Margitta und Miisa,

erstmal euch und euren Lieben ein gutes neues Jahr!!!

Vielleicht ist das mit dem Fensterladen regional unterschiedlich - wie man in manchen Gegenden eben traditionell keine Gardinen hat und in anderen gar nicht ohne Gardinen kann?? Für mich ist der Ausdruck Fensterladen im Sinne eines "Brettes", das tagsüber neben das Fenster gedreht und abends von außen vor die Fenster gezogen und dann mit einem Haken befestigt wird, völlig normal. In meiner Kindheit war das an den älteren Häusern noch ganz üblich. Heute haben wohl die meisten Rolläden... Aber wenn ihr mal in der Google-Bildersuche nach "Fensterladen" sucht, dann findet ihr massig Abbildungen davon.

Ganz liebe Grüße
Birgit
18836014
Re: Wortspiele
Hallo Birgit, frohes neues Jahr!

Ja, Fensterladen sind wirklich überall anders. Hier gibt es oft Laden, die innen angebracht sind.

Komisch, dass mir bei dem Wort Laden als erstes Fensterladen einfiel...

LG, Margitta
18837940
Re: Wortspiele
Die, die die, die die Steinkohlen stahlen, dingfest machen, erhalten eine Belohnung.
=
Die (Menschen), die die (Diebe), die die Steinkohlen stahlen, dingfest machen, erhalten eine Belohnung.

Das grüne die bezieht sich auf (Menschen).
Das blaue die bezieht sich auf (Diebe).
18819812
Re: Wortspiele
Ach, so ist es gemeint! Danke für deine Erklärung:)
18819949
Re: Wortspiele
Die, die die, die die, die die, die spielen, anmachen, ärgern, hauen, fliegen raus.

Wer den Pfeiler, der auf der Brücke, die über den Fluss, der durch das Dorf, in dem den Mann, der das Halsband, das magische Kräfte, die Wunder vollbringen können, verleiht, besitzt, wohnt, fließt, führt, steht, tritt, stirbt.

Auch sehr schön! =)
- André
18821897
Re: Wortspiele
Wenn Fliegen hinter Fliegen fliegen, fliegen Fliegen Fliegen hinterher!

Das hatten wir mal auf der Piazza...
André, deine Sprüche sind super... :)))

Schachtelsätze, gell? Immer schön von außen auflösen. Oder?
18822349
Re: Wortspiele
Zement noch mal, wer macht denn Sofas?;) Die von André konnte ich leider nicht lösen, zu kompliziert für mich:(

Nettes Bild hast du da, Margitta:)
18822554
Re: Wortspiele
...das ist Sylvester, der Bruder von deiner Katze..die ist auch süß...;)
18822563
Re: Wortspiele
Danke! Die machen ein hübsches Paar zusammen.. ;)
18822586
Re: Wortspiele
Ich sage Ihnen das, dass das "das, dass", das das Kind geschrieben hat, ist richtig.
=
das müsste eigentlich so lauten:
Ich sage Ihnen das, dass das "das, dass", das das Kind geschrieben hat, richtig ist.
18819846
Re: Wortspiele
Ah, ja. Du hast recht. So steht es auch in dem Buch, wovon ich diesen Satz habe. Ein Schreibfehler meinerseits!
18819961
Re: Wortspiele
Miisa, ich fand diesen Spruch am schwierigsten zu verstehen. Kompliment, dass du ihn verstanden hast...:)))
18820356
Re: Wortspiele
Ich wünsche Euch Allen einen guten Rutsch ins neue Jahr 2008.
18830037
Re: Wortspiele
Ich wünsche dir auch alles Gute fürs neue Jahr...:)))
18830847
 
Herzlichen Dank
und frohe Weihnachten an alle, die mir hier so oft weitergeholfen haben.:)
  18812898
 
Ist es richtig dieser Brief
Sehr geehrte Damen und Herren,

Ich möchte mir zuerst vorstellen. Mein Name ist V. H., Sohn von S. H.. Ich möchte Ihnen mitteilen, dass mein Vater am 9. Dezember 2007 gestorben ist.
Mit diesem Brief möchte ich dem deutschen Staat für die ökonomische Hilfe danken, die der deutsche Staat meinem Vater in den letzten Jahren geleistet hat.
Der Grund dieses Briefes ist es auch, Ihnen der Tod meines Vaters
mitteilen zu können. So können Sie bitte schon ein Ende setzen, in der Geldsendung für den nächsten Januar.
18804169
Re: Ist es richtig dieser Brief
Hallo Noebor,
hier eine kleine Verbesserung:
Sehr geehrte Damen und Herren,

ich möchte mich zuerst vorstellen. Mein Name ist V. H., Sohn von S. H.. Ich möchte Ihnen mitteilen, dass mein Vater am 9. Dezember 2007 gestorben ist.
Mit diesem Brief möchte ich dem deutschen Staat für die ökonomische Hilfe danken, die er meinem Vater in den letzten Jahren geleistet hat.
Der Grund dieses Briefes ist auch, Ihnen den Tod meines Vaters mitzuteilen.
Somit können Sie veranlassen, die Zahlung ab Januar zu beenden.



LG, Margitta

PS: Mein Beileid...
18804389
Re: Ist es richtig dieser Brief
Ich glaube nicht. Die Behörden sollen die Zahlung ab Januar einstellen. Damit (unter Verwendung einiger der vorgegebenen Wörter):

Somit können Sie veranlassen, die Zahlung ab Januar zu beenden.
18804451
Re: Ist es richtig dieser Brief
Danke, Nono....:)

Ich hab es eingefügt....
18804465
Re: Ist es richtig dieser Brief
Aber das bedeutet, dass Sie in Januar nicht mehr zu bezahlen brauchen?.
Danke im vorraus
18805814
Re: Ist es richtig dieser Brief
Guten Morgen Noebor,
ja, im Januar wird nicht mehr gezahlt. Ist das ok?
18805862
Re: Ist es richtig dieser Brief
Ja, das habe ich gemeint.
Nochmal vielen Dank!
18805967
Re: Ist es richtig dieser Brief
Vielen Dank für die Verbesserung. Sehr nett
18805806
 
Hallo
Was ist der Unterschied zwischen Eintrag und Beitrag? Ich meine, macht man einen Eintrag oder einen Beitrag in das Tagebuch/Gästebuch/Forum.. usw.
18801818
Re: Hallo
Hallo Miisa,
Eintrag steht gewöhnlich im Sinne von »schriftliche Bemerkung«.
Beitrag kann sein: 1. Mitwirkung bei der Gestaltung usw., 2. ein Aufsatz, ein Artikel o.ä.
LG, Margitta

Also:
Ins Gästebuch macht man demzufolge einen Eintrag.
Ins Tagebuch macht man einen Eintrag.
Man kann einen Beitrag ins Forum setzen. (im Sinne von Mitwirkung)
18801891
Re: Hallo
Danke für die schnelle Antwort, Margitta :)
18801895
Re: Hallo
Miisa, man kann eventuell auch beide Begriffe benutzen. Stell gerne einen Satz rein, den du wissen möchtest....;)
18801896
Re: Hallo
Hm, also:

Ich mache einen Eintrag in meinen eigenen Blog.
Ich mache einen Beitrag in seinen Blog, (wenn ich zum Beispiel den Inhalt kommentiere).

Dann: Gibt es einen großen Unterschied zwischen "Eintrag" und "Beitrag" ins Forum?
18801916
Re: Hallo
Der zweite Satz muss lauten:
Ich mache einen Eintrag in seinen Blog. -
Einen Eintrag "machen" klingt nicht gut.
Besser: Ich schreibe einen Beitrag und setze ihn in seinen Blog.


Beschreibe ich den Vorgang des Schreibens, würde ich das Verb benutzen.
Einen Eintrag vornehmen = eintragen = in etwas schreiben
Ich schreibe einen Text ins Forum. Ich schreibe etwas in seinen Blog. Ich schreibe etwas in mein Tagebuch. Ich trage etwas in mein Tagebuch ein.

Spreche ich von dem Text, dann ziehe ich das Substantiv vor:
Ein Eintrag ins Forum ist nur möglich, wenn man angemeldet ist.
Der letzte Eintrag im Tagebuch beträgt drei Seiten.
Der Eintrag ins Tagebuch geht mir schnell von der Hand.
Dein Beitrag im Forum hat mir sehr gefallen.
Dein Eintrag im Forum hat mir sehr gefallen.

Die letzten beiden Sätze sagen für mich dasselbe aus.
18802002
Re: Hallo
Danke vielmals, du hast mir sehr geholfen!:)
18802406
 
schon wieder mal was...
ist der satz richtig?

"ich bin meistens im finnisch- oder deutschforum unterwegs" ?
18783730
Re: schon wieder mal was...
Finnisch- oder Deutschforum ist ein Substantiv, daher Großschreibung.

(Auch wenn du insbesondere hier in diesen Foren siehst, dass die Groß- und Kleinschreibungsregeln kaum Beachtung finden, sie sind immer noch gültig und haben auch ihren Sinn.)

lg.
    18783794
Re: schon wieder mal was...
Danke für die schnelle Antwort Osita. :) Ja, du hast Recht! Ich werde mich in der Zukunft an die richtige Schreibweise halten.
18783820
Re: schon wieder mal was...
:)
18783858
Re: schon wieder mal was...
Richtig, in Deutschland gilt die Großschreibung.
  18785390
Re: schon wieder mal was...
Naja, vielleicht lieber: Es sollte gelten. Weil da kann man heutzutage ganz schön durcheinander sein. Zum Beispiel an meiner Uni in Salzburg Österreich haben einige _Lehrer_ ihre E-Mails an Studeten alles klein geschrieben! Umso mehr sieht man das bei gewöhnlichen Leuten, deren Muttersprache Deutsch ist, nicht nur bei uns Deutsch-Lernenden, und nicht nur hier auf der Pauker-Seite. Um ganz ehrlich zu sein, die Kleinschreibung hier auf Pauker hat ohne Zweifel seinen Einfluss zum Beispiel an meine Schreibweise ausgeübt, weil seit gut ein halbem Jahr bin ich aktiv auf Deutsch nur hier. Das Thema war ja schon früher (bei mir) auf dem Tisch, so habe ich ganz absichtlich meine Mails bzw. Forenbeiträge von ein paar letzten Wochen durchgeschaut. Und ich habe festgestellt, dass ich zwischen Groß- und Kleinschreibung wechsele, aber meistens je nachdem wie der andere schreibt. Wenn er/sie mir klein schreibt, schreibe ich auch klein, wenn groß, ich auch groß. Schlimmstenfalls wechseln wir beide je nach Laune, Eile oder was auch immer. Zum Beispiel im Finnisch-Übersetzungsforum schreiben die meisten (Deutschen) alles klein.

Persönlich stört mir die Sache mit der Kleinschreibung nicht mehr viel, weil die Tendenz nimmt offensichtlich immer mehr zu, und weil man so viel Variierung überall sieht, nicht nur hier.

Aber wenn die korrekte Rechtschreibung von uns Lernenden verlangt wird, dann sollte es eigentlich von allen anderen verlangt werden, die hier oder sonst woanders Deutsch schreiben.
18785917
Re: schon wieder mal was...
Da muss ich dir absolut Recht geben, miisa!
Mir sträuben sich bisweilen die Haare, wenn ich sehe, wie wenige Deutsche ihrer eigenen Sprache mächtig sind. Dort sollte man zuerst ansetzen.
Wie soll ein lernender Ausländer unterscheiden, was falsch und was richtig ist?
Im Chat sieht die Sache anders aus. Da muss es schnell gehen, aber dies hier ist ein Lernforum
18785963
Re: schon wieder mal was...
Ich verstehe nicht, was freiwilliges und absichtliches Kleinschreiben mit muttersprachlicher Kompetenz zu tun hat. Nur weil jemand alles klein schreibt, heißt das nicht, dass er schlecht Deutsch spricht oder dass seine Rechtschreibung schlecht ist. ;)

Und ich weiß ehrlich gesagt auch nicht, wieso es angeblich "schneller" gehen soll, wenn man alles kleinschreibt. Ich drücke die Shift-Taste jedenfalls gleichzeitig. ;)

Grüße,
- André
18786157
Re: schon wieder mal was...
Ihr habt ganz Recht mit euren Ausführungen. Mein kleiner Kommentar galt aber eigentlich nur Ositas "Grossschreibung" (was sie inzwischen geändert hat)
:-)
18786021
Re: schon wieder mal was...
:-) Genau, ich war offenbar auch die Einzige, die das kapiert hatte. Was aber noch fehlt, ist die Anmerkung, dass ß in der Schweiz nicht existiert, weshalb man hier bei pauker.at durchaus beide Formen sieht UND akzeptiert.

Zum Thema: Beiträge auf Tarzanisch -->
Wer mal einen Blick auf die Spielregeln des Forums werfen möchte, der findet sie hier:
http://stockholm.paukerin.com/pauker/DE_DE/DE/spielregeln

Besonderes Augenmerkt bitte ich auf diesen Punkt zu richten:
B. Außerdem ist für uns wichtig:

1. Beachtung der gültigen Rechtschreiberegeln in der jeweiligen Muttersprache! In diesem Forum steht das Erlernen von Sprachen im Vordergrund und jedem soll die Chance gegeben werden von Anderen zu lernen. In vielen Foren sind Helfer unterwegs, deren Muttersprache nicht Deutsch ist und wir bitten um Respekt vor ihrer Arbeit! Beachtet also bitte die Groß- und Kleinschreibung, versucht gängige SMS-Sprache zu vermeiden, und denkt auch an die Satzzeichen.

Nun stellt sich nur noch die Frage nach der Umsetzung, denn was soll wohl mit einem Beitrag geschehen, der in "Tarzanisch" geschrieben wurde? Manchmal meckert der Administrator, seltener wird der Schreiber sogar durch das Forum kritisiert. Wird aber trotzdem übersetzt, ist der Lerneffekt für den Poster = Null.
Oder?

Schöne Woche!
18787887
Re: schon wieder mal was...
Stimmt, das hatte ich nicht so interpretiert! Und danke für deinen Eintrag. Meinerseits sind die Spielregeln jetzt durchgelesen, und eigentlich kann ich sie nur zustimmen, gerecht und mehr als akzeptabel finden. Da hab ich nichts einzuwenden. Was die Sache angeht: Ich glaube den besten Einfluss hier haben die Administratoren, aber natürlich auch die anderen im Forum, besonders diejenigen, die hier schon länger sind.

Die Zusammenarbeit mit allen Leuten hier hat mich aber immer gefreut und hoffe, dass das auch weitergehen kann. Vielleicht brauchen wir nur ab und zu eine Erinnerung (reminder), sonst wird man schlapp... :)

Grüsse :)
18788148
 
ein kleiner satz nur...
könnte mir jemand sagen, was der satz: "Deine Schreibweise bzw. Rechtschreibung ist schon recht passabel" bedeutet?

also, das wort "passabel" in diesem zusammenhang.

danke schon im voraus!
18772717
Re: ein kleiner satz nur...
Hi Miisa,
aus dem Duden:
passabel - es ist so, dass es einigermaßen annehmbar ist, dass man es gelten lassen kann

Also würde ich sagen:
"Deine Schreibweise bzw. Rechtschreibung ist schon recht ordentlich."

LG, Margitta
18772735
Re: ein kleiner satz nur...
hi margitta,

danke für die schnelle antwort. :-) ordentlich ist also ganz in ordnung dann (wahrscheinlich nur kleine fehler)?
18772777
Re: ein kleiner satz nur...
Ja genau!Es bedeutet du machst das schon recht gut ...quasi ein Kompliment!
18772795
Re: ein kleiner satz nur...
ok, danke ihr zwei :-)
18772828
 
Seite:  105     103