auf Deutsch
in english
auf Dänisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Dänisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Dänisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
D
Übersetzungsforum
Farbschema classic
Dänisch Lern- und Übersetzungsforum
D
Hier ist der richtige Platz um
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
230
228
user_63766
05.10.2007
Übersetzung
Teil
1
Hey
ihr
liebe
,
bräuchte
mal
wieder
eure
Hilfe
...:-)
Wer
kann
mir
folgenden
Text
übersetzen
?
Vielen
vielen
Dank
im
Voraus
!!
Liebe
Grüße
Charlotte
ey
Kim
,
ich
weiß
das
du
jetzt
Louise
hast
....
Aber
damit
du
mich
nicht
falsch
verstehst
(
in
meinem
Englisch
:-)),
habe
ich
mir
diesen
Text
mal
übersetzen
lassen
.
Denn
den
anderen
Text
hast
du
leider
auch
falsch
verstanden
....
Ich
wollte
damit
nicht
ausdrücken
,
dass
du
ein
Arschloch
bist
,
sondern
nur
das
ich
dich
mag
und
ich
deshalb
etwas
"
enttäuscht
"
bin
.
Nachdem
du
mir
Freitag
geschrieben
hast
,
dass
du
mich
wieder
sehen
willst
,
hatte
ich
mich
sehr
gefreut
!
Und
dann
am
Montag
sagst
du
mir
, du
hast
ne
Freundin
.
Ich
hatte
mich
schon
auf
meinen
Urlaub
gefreut
und
gehofft
,
dass
du
auch
ein
paar
Tage
frei
hast
damit
ich
kommen
kann
.
Und
dann
kam
die
Nachricht
doch
etwas
plötzlich
....
Verstehtst
du
mich
?
Ich
dachte
du
magst
mich
auch
ein
bisschen
und
daher
war
ich
sehr
verwundert
.
18685290
Antworten ...
Tati Celik
.
➤
Re:
Übersetzung
Teil
1
Hey
Kim
,
Jeg
ved
at
du
har
Lou
&
#305
;
se
nu
.
Men
saa
du
ikke
misforstaar
mit
engelske
har
jeg
faaet
denne
tekst
oversat
,
da
du
desvaerre
ogsaa
misforstod
den
sidste
tekst.
Jeg
ville
med
den
ikke
sige
at
du
er
et
rövhul
,
kun
at
jeg
kan
lide
dig
og
derfor
blev
skuffet
.
Det
glaedede
mig
at
du
i
fredags
skrev
at du
gerne
ville
se
mig
igen
.
Og
saa
siger
du
mandag
at
du
har
en
kaereste
!!
Jeg
havde
ellers
glaedede
mig
til
min
ferie
og
havde
haebet
paa
at
du
ogsaa
har
et
par
dage
fri
,
saa
jeg
kunne
komme
.
Og
saa
kom
den
SMS
lige
pludseligt
.
Forstaar
du
mig
??
Jeg
troede
du
kunne
lide
mig
en
lille
smule
,
og
derfor
undrede
det
mig.
18685963
Antworten ...
user_64013
02.10.2007
Übersetzung
1
-
Mange
tak
Liebe
Bine
,
liebe
Mie
,
ich
schreibe
euch
heute
und
habe
in
dänisch
übersetzten
lassen
weil
ich
möchte
dass
ihr
alles
richtig
versteht
.
Ich
weiss
nicht
ob
euer
Vater
euch
schon
mitgeteilt
hat
,
aber
ich
werde
nicht
mehr
zu
Euch
zu
Besuch
kommen
.
Preben
und
ich
verstehen
uns
nicht
mehr
,
sprechen
sogar
nicht mehr
miteinander
,
haben
keinen
Kontakt
mehr und
wollen
das
auch
nicht mehr.
Es
tut
mir
sehr
,sehr
leid
darum
.
Ich
war
sehr
gerne
bei
euch
und
mit
euch und
ich
habe
euch
alle
sehr
lieb
gewonnen
in
der
kurzen
Zeit
.
Aber
genau
das
war
mein
Fehler
wie
Preben
in
unserem
Gespräch
vor
2
Wochen
sagte
.
18681183
Antworten ...
user_31933
➤
Re:
Übersetzung
1
-
Mange
tak
Kære
Bine
,
kære
Mie
,
jeg
skriver
til
jer
i
dag
og
har
fået
oversat
dette
til
dansk
,
fordi
jeg
ønsker
,
at
I
kan
forstå
det
hele
.
Jeg
ved
ikke
,
om
jeres
far
allerede
har
informeret
jer
om,
at
jeg
ikke
kommer
på
besøg
mere
hos
jer.
Preben
og
jeg
kommer
ikke
længere
godt
ud
af
det
sammen
,
vi
taler
ikke
engang
med
hinanden
mere
,
har
ikke
kontakt
med hinanden og
ønsker
dette
heller
ikke.
Dette
er
jeg
meget
, meget
ked
af
.
Jeg
var
meget
glad
for
at
være
hos
jer
og
sammen
med
jer, og
jeg
har
fået
jer meget
kær
i
den
korte
tid
.
Men
det
var
lige
præcis
min
fejl
,
som
Preben
sagde
i
vores
samtale
for
to
uger
siden
.
Især
I
to
er
blevet
mig
uundværlige
i
den
korte
tid
,
tiden
med
jer
var
så
dejlig
og
vi
havde
det
sjovt
sammen
.
I
er
nogle
skønne
piger
og
på
den
rette
vej
.
For
jeres
far
er
I
det
vigtigste
i
hele
verdenen
,
og
det
kan
jeg
fuldkommen
forstå
.
Jeg
ville
synes
det
var
dejligt
,
hvis
vi
fortsat
havde
kontakt
og
hørte
lidt
fra
hinanden
i
ny
og
næ
.
Jeg
er
selvfølgelig
interesseret
i
,
hvordan
I
har
det
og
hvad
I
laver
.
Hvis
der
er
noget
jeg
kan
gøre
for
jer
,
så
skal
I
bare
sige
til
.
Jeg
er
der
for
jer
.
Måske
ses
vi
jo
en
gang
i
Ischgl
til
skiing
Jeg
savner
jer
og
sender
jer
et
stort
kram
Farvel
så
længe
.
18682546
Antworten ...
user_64013
➤
➤
Re:
Übersetzung
1
-
Mange
tak
Vielen
Dank
für
die
schnelle
Übersetzung
!
Beste
Grüsse
18682738
Antworten ...
user_45610
.
DA
30.09.2007
På
de
bonede
gulve
Handelt
es
sich
bei
"
på
de
bonede
gulve
"
um
ein
Sprichwort
?
Wörtlich
übersetzt
würde
es
heißen
"
auf
dem
gebohnerten
Fußboden
".
Entspricht
das
eher
dem
deutschen
Spruch
"
sich
aufs
Glatteis
begeben
"?
Vielen
Dank
für
Eure
Hilfe
.
18679181
Antworten ...
user_31933
➤
Re:
På
de
bonede
gulve
Ja
,
das
ist
eine
dänische
Redewendung
,
hat
aber
mit
Glatteis
nichts
zu
tun
.
Wenn
man
sich
in
Dänemark
sprichwörtlich
auf
eben
diesen
gebohnerten
Fußböden
aufhält
,
ist
man
unter
vornehmen
oder
einflussreichen
Menschen
.
18682530
Antworten ...
user_67412
27.09.2007
kann
mir
jemand
das
übersetzen
?
DANKE
Du
står
i
døren
og
kikker
på
mig
med
de
dejlige
blå
øjne
og
dit
lækre
smil
.
Jeg
bliver
hel
blødt
i
knæene
,
jeg
kan
mærken
at
du
nærmer
mig
og
begynder
og
kysse
mig
langsomt
,
bevæger
dig
ned
til
mit
tøj
og
tager
et
stykke
af
at
gang
.
vi
ender
med
at
gør
det
inden
i
vores
stue
og
det
er
det
bedste
jeg
har
oplevet
.
og
vi
fik
da
også
et
kært
lille
barn
ud
at
det
.
18674961
Antworten ...
Tati Celik
.
➤
Re:
kann
mir
jemand
das
übersetzen
?
DANKE
Hmmmmm
.....
das
ist
ganz
schon
HOT
diesses
Text
...
Aber
na
ja
,
hier
geht
'
s
einfach
:-):
Du
steht
vor
der
Tür
,
und
schaut
mir
mit
deine
schönen
blauen
Augen
und
leckeres
Lächeln
an
.
Meine
Knie
werden
ganz
schwach
,
ich
kann
merken
das
du
dich
nähern
,
und
fängt
an
,
mich
langsam
zu
küssen
, dich
zum
meine
Kleidern
nähern, und
einfach
ein
Stck
nach
einander
ausnimmt
.
Wir
'
machen
es
' (
Slang
für
: Wir
haben
sex
)
in
unsere
Stube
,
und
es
ist
das
beste
die
ich
je
erlebt
habe
, und
ein
schönes
kleines
Kind
ist
auch
darauf
gekommen
.
18676251
Antworten ...
user_67412
➤
➤
Re:
kann
mir
jemand
das
übersetzen
?
DANKE
;-)))
vielen
Dank
Tati
!
18679806
Antworten ...
user_66824
18.09.2007
Anfang
bitte
Übersetzen
Hallo
zusammen
bin
neu
hier
und
voller
Hoffnung
das
ich
vielleicht
Hilfe
bekomme
...
Ich
habe
ne
Kollegin
aus
Dänemark
normalerweise
unterhalten
wir
uns
auf
English
aber
und
zu
schreibt
sie
mir
dann
Sätze
auf
Dänisch
die
ich
nicht
verstehe
um
mich
zu
ärgern
.
Nun
hoffe
ich
das
ich
hier
Hilfe
finde
beim
Übersetzen
da
ich
selber
kein
Dänish
kann
.
Danke
im
voraus
-
glædelig
jul
!!!
selvom
det
er
liiidt
sent
-
krammebamse
-
du
er
super
skøn
--
virkelig
flot
-
du
slår
min
lorenzo
!!!
med
100
%
-
vi
ses
søde
--
-
vi
ses
?
Sind
noch
zwei
Beiträge
die
zu
diesem
gehören
,
danke
viel
mals
bereits
im
voraus
18664466
Antworten ...
Tati Celik
.
➤
Re:
Anfang
bitte
Übersetzen
1
:
Frohes
Weihnachten
-
trozt
verspätung
2
:
Kusseltiere
3
:
Du
bist
super
schön
-
wirklich
schön
4
:
Du
bist
schöner
als
mein
Lorenzo
-
100
%
mehr
schön
5
:
Bist
später
,
Süsse
6
:
Sehen
wir
uns
?
18666506
Antworten ...
user_66824
18.09.2007
fortsetzung
-
tror
snart
jeg
bliver
helt
vild
med
dig
-
en
fejltagelse
a
jeg
ik
har
mødt
dig
.
ellr
har
din
adresse
-
du
er
smuk
-
meget
smuk
..
haha
'>
haha
-
jeg
har
det
rigtig
godt
..
har
fået
fri
her
kl
12
-
hva
med
dig
!
-
ganske
god
..
-
jeg
har
været
sammen
med
en
veninde
-
som
jeg
ikke
har
set
i
lang
tid
-
hmm
..
det
er
snyd
-
hvad
med
dig
?
-
haft
det
hårtd
-
ja
--
de
tænkte
jeg
nok
..
-
sindsygt
ik
?
-
aha
..
det
er
okay
!!
-
jeg
forstår
jo
godt
hvad
du
siger
-
men
så
taler
jeg
bar
dansk
Geht
unten
weiter
...
danke
18664465
Antworten ...
Tati Celik
.
➤
Re:
fortsetzung
1
:
Denke
ich
werde
bald
ganz
verrückt
nach
dir
2
:
Das
ich
dich
nicht
getroffen
hast
oder
deine
Adresse
habe
ist
ein
Irrtum
.
3
:
Du
bist
schön
4
:
Sehr
schön
..
ha
ha
5
:
Mir
geht
'
s
gut
...
habe
um
12
Uhr
frei
bekommen
6
:
Und
du
?
7
:
Schon
gut
.
8
:
Ich
war
mit
einer
Freundin
9
:
Den
ich
lange
nicht
gesehen
habe
10
:
Hmm
...
das
ist
unfair
11
:
Und
du
?
12
:
schon
hard
gehabt
?
13
:
Ja
..
habe
ich
schon
gedacht
14
:
Irrsinning
,
nicht
war
?
15
:
Aha
---
das
ist
Ok
!
16
:
Ich
verstehe
ja
was
du
sagst
17
:
Aber
dann
spreche
ich
einfach
Dänish
18666608
Antworten ...
user_66824
18.09.2007
bitte
dringend
Übersetzen
-
så
kan
du
lære
det
-
jeg
skriver
bar
sms
sprog
..
så
fatter
du
naller
-
jeg
R
bar
rigti
glad
for
dig
..
men
du
R
list
for
nuttet
-
haha
..
jeg
er
da
ligeglad
-
du
lyver
bare
-
og
han
forstår
ik
sms
sprog
-
åh
..
det
ved
jeg
ik
en
masse
sjove
ting
-
men
hva
sir
du
lille
du..
jah
..
det
er
svært
a
forstå
-
selv
for
mig
-
jeg
more
mig
-
jeg
driller
dig
-
jeg
elsker
dig
-
jeg
syns
det
er
sjovt
-
på
toppen
af
isbjerget
findes
kun
den
bedste
Ich
weiss
ist
sehr
viel
nimmt
aber
mich
wirklich
sehr
wunder
was
das
alles
bedeuten
mag
und
danke
nochmals
im
voraus
.
gruss
Kadex
18664462
Antworten ...
Tati Celik
.
➤
Re:
bitte
dringend
Übersetzen
1
:
Dann
kannst
du
es
lernen
2
:
Ich
schreibe
einfach
SMS
sprache
,
dann
versteht
du
überhaupt
nichts
3
:
Ich
habe
dich
einfach
ganz
lieb
...
aber
du
bist
so
niedlich
4
:
Ha
ha
...
mir
ist
es
egal
5
:
Du
lügst
nut
/
einfach
6
:
Und
er
versteht
nicht
SMS
Sprache
7
:
Ohhh
...
Weiss
ich
nicht
...
viele
lustiges
sachen
8
:
Aber
was
du
, du
kleine
?
..
Ja
---
es
ist
schwierig
zu
verstehen
9
:
auch
für
mich
10
:
Ich
habe
spass
11
:
ich
ärger
dich
12
:
Ich
liebe
dich
14
:
Ich
finde
es
lustig
15
:
Auf
der
Spitze
der
Eisberg
gibt
'
s
nur
das
beste
18666632
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Å
Æ
Ø
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
å
æ
ø
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X